linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 es 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 2 jagd 2 musik 2 archäologie 1 psychologie 1 radio 1 religion 1 technik 1 tourismus 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1 vogelkunde 1 weltinstitutionen 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Beute . presa 182 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

beute .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


unbewegliche Beute . .
Räuber-Beute-Beziehung .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Beute"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Rentiere und Auerochsen, Wildpferde und Mammuts sind begehrte Jagd- beute und liefern ihnen energiereiche Nahrung. DE
Renos y uros, caballos y mamutes son caza apreciada de los hombres paleolíticos proveyéndoles de alimento muy energético. DE
Sachgebiete: vogelkunde archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Im Alter von 16 Jahren, als Byron erfuhr, dass das von ihm geliebte Mädchen sich zu vermählen gedenke, "fiel er heftigen Krämpfen zur Beute". DE
A la edad de 16 años, cuando Byron descubrió, que la mujer de la que estaba enamorado estaba pensando en casarse, "fue víctima de fuertes espasmos". DE
Sachgebiete: religion astrologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Ich habe kaum die Zeit, ihn als Brendan zu identifizieren, da taucht er schon wieder auf und bricht in lautes Lachen aus, mit zwei riesigen Langusten als Beute.
Apenas si me da tiempo de reconocer a Brendan, que vuelve a salir riendo a carcajadas con dos enormes langostas en la punta de su lanza.
Sachgebiete: astrologie musik jagd    Korpustyp: Webseite
Natürlich warten auch ein paar Muränen am Grund auf Beute, aber wenn man sie nicht stört zeigen auch sie sich recht liebenswert und lassen sich von den örtlichen Fischern sogar beim Vornamen nennen. ES
Como mucho se topará con alguna que otra morena merodeando por los fondos oceánicos, pero ésta sabrá mostrarse encantadora mientras usted no la moleste y hasta es posible que los pescadores de la zona la conozcan por su nombre de pila. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Jäger im Amazonas kann mit Tierlauten seine Beute erschrecken und in die Arme eines zweiten Jägers treiben. Mit den Lauten eines paarungsbereiten Weibchens, kann er männliche Tiere anlocken.
Un cazador de la Amazonia puede imitar a un depredador para asustarlo y hacer que se acerque a otro cazador, o copiar la llamada de un animal hembra en celo para atraer a otros machos.
Sachgebiete: zoologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite