Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Funktion
|
.
.
|
funktion
|
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Seit 2005 gehört er in verschiedenen Funktionen der Bundesregierung an.
DE
Es la primera mujer en el cargo en Alemania.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jeder Raum hat eine spezifische Funktion und ein entsprechendes Mobiliar, wie zum Beispiel die Bibliothek, und jeder Raum hat seine Übergänge:
ES
Cada estancia posee su cometido y sus muebles, como la librería, pero también los elementos que permiten la transición de una a otra:
ES
Sachgebiete:
kunst film theater
Korpustyp:
Webseite
Wie im Kreuzritterhotel ist auch hier die Inneneinrichtung „unabhängig“ vom Gebäude konzipiert, damit die Kirche ihre weltliche Funktion erfüllen kann, ohne in ihrer Gesamtheit Schaden zu nehmen.
ES
Al igual que el hotel de los Cruzados, el acondicionamiento interior ha sido diseñado de forma “independiente” del edificio, a fin de que pueda desempeñar su cometido sin daños para el continente.
ES
Sachgebiete:
verlag religion astrologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jetzt kostenlos herunterladen Die neuen Funktionen von FileMaker Go 12
FileMaker Go es la aplicación de base de datos profesional líder para iPad e iPhone.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
funktional
|
funcional 1.428
.
|
Funktions
|
.
|
Connection-Funktion
|
.
|
Shift-Funktion
|
.
|
Hash-Funktion
|
.
.
|
Einweg-Funktion
|
.
|
gerichtete Funktion
|
.
|
operative Funktion
|
.
|
UND-Funktion
|
.
.
.
.
|
Funktions-Pool
|
.
|
ODER-Funktion
|
.
.
|
NOR-Funktion
|
.
|
Pierce-Funktion
|
.
|
faktorielle Funktion
|
.
|
eingebaute Funktion
|
función incorporada 2
.
.
|
integrierte Funktion
|
.
|
lineare Funktion
|
.
|
e-Funktion
|
.
|
homöostatische Funktion
|
.
|
trophotrope Funktion
|
.
.
|
logische Funktion
|
.
.
.
|
boolesche Funktion
|
.
|
NAND-Funktion
|
.
|
Sheffer-Funktion
|
.
|
werdende Funktion
|
.
|
Skolemsche Funktion
|
.
|
eingefügte Funktion
|
.
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Viertel fühlt sich funktional, sanft und gesetzt an.
ES
El barrio tiene un estilo funcional, amable y sobrio.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
eingebaute Funktion
función incorporada
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
7z, RAR, ZIP, CAB, ARJ, GZIP, TAR usw. 7-Zip hat eingebaute Funktion für Performance-Tests von Archiven, dass die Anzeigegeschwindigkeit der Arbeit und der Grad Kompression.
7z, RAR, ZIP, CAB, ARJ, GZIP, TAR etc 7-Zip tiene función incorporada para las pruebas de rendimiento de los archivos, que la velocidad de visualización de compresión de trabajo y el grado.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Funktion
87 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Unterkunft ist funktional.
ES
Es un alojamiento funcional.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Jede Unterkunft ist funktional ausgestattet.
Cada alojamiento está equipado de forma funcional.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Optisch schön und höchst funktional
ES
Diseño atractivo y muy funcional
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio auto
Korpustyp:
Webseite
Mehr über „Boost-Funktion“ erfahren
ES
Aprender más sobre “Rendimiento de limpieza”
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
die Funktion der Austauschplatine überprüfen.
ES
Comprobar el funcionamiento de la placa electrónica de recambio.
ES
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Roboterhund mit Funktion AUF LAGER
ES
Juego de piezas para encajar. Dragón EN STOCK
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Beschleunigung a als Funktion der Zeit t
DE
Aceleración a vs Tiempo t
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Integrierte Funktion zum Ableiten von Abhängigkeiten
ES
Integración en la deducción de restricciones
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aktiviert die Funktion „Meine Länderauswahl speichern“
Habilita la funcionalidad "Recuerda mi selección de país"
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Das ist überhaupt die beste Funktion!
DE
Esto es lo mejor nunca!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Einfach und funktional, keine Schlaf- sondern Lebezimmer.
DE
simple y funcional, pero no son habitaciones con cocina de sueño.
DE
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die modernen Zimmer sind funktional ausgestattet.
Sus modernas habitaciones están funcionalmente equipadas.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die 3 Lagen haben folgende Funktion:
ES
Las 3 capas de film están divididas en:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Der Diagnostic Manager - Einblick und Funktion
Diagnostic Manager: información y funciones
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mit der Panorama-Funktion noch mehr erleben
Más capacidad de disparo continuo
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Duo Latte-Funktion für zwei Kaffeespezialitäten gleichzeitig
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau radio
Korpustyp:
Webseite
Leider fehlt hier noch sehr viel Funktion.
DE
Lamentablemente, esto es todavía muy funcional.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Jedes der geräumigen Apartments ist funktional ausgestattet.
Los amplios apartamentos del hotel son totalmente funcionales.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nasskupplung mit Anti-Hopping Funktion, hydraulisch betätigt
ES
Monodisco en seco de accionamiento hidráulico
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
‐ Die einwandfreie Funktion der Austauschplatine zu prüfen.
ES
‐ Comprobar el correcto funcionamiento de la placa de sustitución.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Timer-Funktion für die Voreinstellung von Aufnahmezeiten
ES
Temporizador para establecer tiempos de grabación
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auto Sync-Funktion mit der Desktop-Plattform
ES
Sincronización automática con la plataforma de escritorio
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Bandagen vereinen Funktion, Tragekomfort und Design
En los vendajes confluyen la funcionalidad, la comodidad y el diseño
Sachgebiete:
astrologie medizin tourismus
Korpustyp:
Webseite
ist modern und funktional eingerichtet und
DE
está amueblado en una manera moderna y práctica
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Weitere ausführliche Informationen zur Funktion des Baumarkts:
DE
Más información sobre el funcionamiento del mercado de la construcción (en Alemán):
DE
Sachgebiete:
oeffentliches personalwesen immobilien
Korpustyp:
Webseite
Beschädigte Dateien durch die Backup-Funktion wiederherstellen.
ES
El sistema de copia de seguridad restaura los archivos deteriorados.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Javascript-Funktion Ihres Browsers ist deaktiviert.
La funcionalidad Javascript de su navegador está desactivada.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Transporteur von Emotion, Garant für Funktion
DE
Transmisores de emociones y garantía de funcionalidad
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Taste für Sammelruf-Funktion oder Einzel-
DE
Botón programable para llamada indivi-
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Funktion des Erbscheins in Spanien
ES
un gran paso en la dirección correcta
ES
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht immobilien
Korpustyp:
Webseite
Die Funktion des Erbscheins in Spanien
ES
¿Qué es la declaración de herederos en España?
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien
Korpustyp:
Webseite
Eine von Benutzern häufig gewünschte Funktion.
ES
Se trata de una solicitud muy popular de los usuarios.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Die Javascript-Funktion Ihres Browsers ist ausgeschaltet.
Las características de tu navegador Javascript están apagadas.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wenn Ihre Software eine solche Funktion hat, deaktivieren Sie diese Funktion bitte jetzt.
ES
Si tu software soporta esta característica, desactívala ahora.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Eine andere Funktion erzeugt ein angefügtes Fundament an der Stütze.
DE
Generar por separado una base adyacente para el apoyo.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau informatik
Korpustyp:
Webseite
"Pinch to zoom"-Funktion für eine optimierte Navigation
ES
Pinch to zoom para una navegación optimizada
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Scheitelrollen-Funktions- und Scheitelrollen-Leistungsprüfstand MSR 400 Rolle Detail
DE
Banco de de potencia de rodillo único MSR 400 Rolle Detail
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Scheitelrollen-Funktions- und Scheitelrollen-Leistungsprüfstand MSR 400 Rollensatz mit Wirbelstrombremse
DE
Banco de de potencia de rodillo único MSR 400 Rollensatz mit Wirbelstrombremse
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Zapfwellen-Funktions- und Zapfwellen-Leistungsprüfstand für Traktoren MZW 300 frei
DE
Banco de potencia con árbol de toma de fuerza para tractores MZW 300 frei
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Zapfwellen-Funktions- und Zapfwellen-Leistungsprüfstand für Traktoren MZW 300 Traktor
DE
Banco de potencia con árbol de toma de fuerza para tractores MZW 300 Traktor
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Zapfwellen-Funktions- und Zapfwellen-Leistungsprüfstand für Traktoren MZW 300
DE
Banco de potencia con árbol de toma de fuerza para tractores MZW 300
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Zapfwellen-Funktions- und Zapfwellen-Leistungsprüfstand für Traktoren Messdaten Ausdruck D
DE
Banco de potencia con árbol de toma de fuerza para tractores Messdaten Ausdruck D
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Zapfwellen-Funktions- und Zapfwellen-Leistungsprüfstand für Traktoren Messdaten Ausdruck GB
DE
Banco de potencia con árbol de toma de fuerza para tractores Messdaten Ausdruck GB
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Scheitelrollen-Funktions- und Scheitelrollen-Leistungsprüfstand MSR 830 frei 3D
DE
Banco de de potencia de rodillo único MSR 830 frei 3D
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Scheitelrollen-Funktions- und Scheitelrollen-Leistungsprüfstand MSR 1000 ABT 2
DE
Banco de de potencia de rodillo único MSR 1000 ABT 2
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Scheitelrollen-Funktions- und Scheitelrollen-Leistungsprüfstand MSR 1000 ABT Monitor
DE
Banco de de potencia de rodillo único MSR 1000 ABT Monitor
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Scheitelrollen-Funktions- und Scheitelrollen-Leistungsprüfstand MSR 1000 Porsche 2
DE
Banco de de potencia de rodillo único MSR 1000 Porsche 2
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Scheitelrollen-Funktions- und Scheitelrollen-Leistungsprüfstand MSR 1000 Ferrari 2
DE
Banco de de potencia de rodillo único MSR 1000 Ferrari 2
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Zapfwellen-Funktions- und Zapfwellen-Leistungsprüfstand für Traktoren ZW 500 Traktor
DE
Banco de potencia con árbol de toma de fuerza para tractores ZW 500 Traktor
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
- Festlegung eines Kennwortes (sofern diese Funktion vom Veranstalter aktiviert wurde)
ES
- Establecer una contraseña de grupo (si lo ha habilitado el organizador del evento)
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Schneller und leiser Autofokusantrieb mit neuer Quick-Shift Funktion
ES
Nuevo conmutador de tres posiciones para sistema de enfoque Quick-Shift
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Diese Funktion ist nur für eingeloggte Mitglieder verfügbar.
ES
Las características técnicas de este móvil son impresionantes.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse meteo versicherung
Korpustyp:
Webseite
Kostenloser Audio-Konverter mit Video zu MP3-Funktion
programas para descargar vídeos desde YouTube
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Kostenloser Audio-Konverter mit Video zu MP3-Funktion
Ver vídeo Así funciona Deezer para Windows 8
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
player screenshot funktion 3 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
dropbox symbian 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mit der Merkzettel-Funktion markiert man besonders knifflige Fragen.
Escribe el título de tu pregunta.
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit internet
Korpustyp:
Webseite
Nutzen Sie die Funktion „Rückerstattung beantragen“ innerhalb Ihres Eventbrite Kontos.
ES
Utiliza Solicitar Reembolso, que encontrarás en tus Detalles del pedido
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Bei der 1-Klick-Wartung wird diese Funktion direkt aufgerufen.
ES
En el Mantenimiento con 1 clic está opción se activa directamente.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Diese Funktion ist nur für eingeloggte Mitglieder verfügbar.
ES
Los miembros de Ciao han valorado esta opinión como muy útil
ES
Sachgebiete:
astrologie literatur jagd
Korpustyp:
Webseite
Diese Funktion ist nur für eingeloggte Mitglieder verfügbar.
ES
Esta sección es particularmente interesante para nuevos usuarios.
ES
Sachgebiete:
astrologie typografie media
Korpustyp:
Webseite
Bitte aktivieren Sie diese Funktion in Ihrem Browser.
ES
Por favor active scripts en su navegador.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
DVDFab9 ausführen, Ripper-Funktion auswählen und DVD laden
Ejecutar DVD Ripper, ve a la opción ¨PSP¨
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Diese Funktion ist nur für eingeloggte Mitglieder verfügbar.
ES
Todas las funciones de la cámara son accesibles .…
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie diese Funktion mit FileMaker Pro und FileMaker Go.
Es necesario FileMaker Pro Advanced para habilitar la encriptación.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ich glaube die Funktion ist neu, hat mir sehr gefallen.
DE
Creo que la característica es una novedad, me gustó mucho.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ohne diese Funktion könnte ich gar nicht bloggen.
DE
Sin esta característica, no pude blog.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Funktion zum einfachen Auftragen verhindert Luftbläschen und Falten
ES
Característica Easy Apply que ayuda a eliminar burbujas de aire y arrugas.
ES
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Funktion zum einfachen Auftragen verhindert Luftbläschen und Falten
ES
Característica Easy Apply que ayuda a eliminar burbujas y arrugas.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Herr Marc BERGOUGNAN in seiner Funktion als Vorsitzender.
ES
D. Marc BERGOUGNAN en calidad de Presidente.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Internet Explorer – Funktions Browser mit Unterstützung von modernen Standards.
Internet Explorer – Explorador funcional, con el apoyo de los estándares modernos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Alle funktional ausgestatteten Zimmer sind ruhig zum Innenhof gelegen.
Las habitaciones, equipadas con las prestaciones habituales, están orientadas al patio.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Funktional eingerichtete Zimmer bieten modernen Komfort für einen angenehmen Aufenthalt.
Las habitaciones equipadas funcionalmente ofrecen muchas comodidades para pasar una agradable estancia.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
mit Boost-Funktion zur gründlichen Reinigung von hartnäckigen Verschmutzungen.
ES
con cepillo eléctrico para la limpieza profunda de moquetas resistentes.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Mehr über „Comfort-Kabelaufwicklung mit Tipp-Funktion“ erfahren
ES
Aprender más sobre “Rendimiento de limpieza”
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Zunächst einmal ist diese Funktion für DirectX-Spiele wichtig.
En primer lugar, esta característica es importante para los juegos DirectX.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
KG für die Redaktion GRAZIA in leitender Funktion einen.
Las funciones a realizar seran.
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie internet
Korpustyp:
Webseite
VITAMIN C trägt zu einer normalen Funktion des Immunsystems bei.
ES
La vitamina B6 participa en el metabolismo de las proteínas.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
außen agil und solide, innen komfortabel und funktional.
ES
Fuerza y agilidad en el exterior, ligereza en el interior.
ES
Sachgebiete:
auto infrastruktur internet
Korpustyp:
Webseite
Lernen Sie mehr über die Klon-Funktion von iPhone
ES
Obtenga más información sobre la clonación
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lernen Sie mehr über die AnyTrans iCloud Funktion
ES
Obtenga más información sobre característica de iCloud
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
In einigen der funktional eingerichteten Zimmer im Hotel ..
ES
Las habitaciones del Hotel Beauregard incluyen muebles prácticos y algunas cuentan con ventanas gr..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Über diese Funktion kann z.B. ein Kurzzeitwecker eingestellt werden.
ES
las funciones combinadas con microondas ahorran hasta un 30 % de tiempo.
ES
Sachgebiete:
film radio technik
Korpustyp:
Webseite
Simulation der Messtasterwege in die Bearbeitungspfad-Render-Funktion integriert
ES
Simulación de trayectorias de sonda incorporada en las funciones de trayectoria de corte
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
12 Flashtaster, 5 beliebig programmierbare Flashgruppen, weitere Funktion der Flashtaster:
DE
12 botones de flash, se pueden programar 5 grupos de flash como quiera; otras funciones de los botones flash:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hinweis Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Geräts beeinträchtigen.
DE
Fuertes campos electromagnéticos pueden alterar el funcionamiento del regulador.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Eine optimale Funktion ist essenziell für unser Wohlbefinden.
DE
Su funcionamiento óptimo es esencial para nuestro bienestar.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
*Diese Funktion steht während bestimmter Spielsequenzen nicht zur Verfügung.
ES
*No disponible durante ciertas secuencias del juego.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Eine zuverlässige und wirtschaftliche Funktion des ÖWAMAT gewährleisten nur Originalfilter:
ES
El funcionamiento fiable y económico del ÖWAMAT sólo podrá garantizarse si se utilizan los filtros originales:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie diese Funktion mit FileMaker Pro und FileMaker Go.
Para habilitar la encriptación de datos necesita una licencia de FileMaker Pro 13 Advanced.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie diese Funktion mit FileMaker Pro und FileMaker Go.
Saber más sobre la conversión a FileMaker Pro 13.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die PHP Funktion allow_url_fopen ist standardmäßig auf unseren Servern aktiviert.
Desafortunadamente, no soportamos LAME MP3 Encoder en nuestros servidores.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
gratis Softwarepflege zum Aufrechterhalten der Funktion bei Änderungen der pure.box
DE
gratuita asistencia del software para mantener el funcionamiento en caso de cambios en pure.box
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel verfügt über einige komfortable und funktional eingerichtete Zimmer.
El hotel ofrece múltiples cómodas habitaciones equipadas para su funcionalidad.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Jedes der klimatisierten Zimmer verf��gt ��ber eine funktion..
ES
Las habitaciones presentan una decoraci��n funcional en colores..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Transporteur von Emotion, Garant für Funktion - Mehr dazu
DE
Transmisores de emociones y garantía de funcionalidad - continuar
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unter anderem enthält die aktuelle Versione eine Vorschau-Funktion.
el tweet de despedida Últimas tardes con Hotmail:
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Neues Studio, komfortabel und funktional im Zentrum von Madrid.
ES
Estudio completamente nuevo, confortable y funcional situado en el centro de Madrid.
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Neues Studio, komfortabel und funktional im Zentrum von Madrid.
ES
Loft totalmente nuevo situado en el corazón de Madrid.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit der „Download-Spiel“-Funktion Football Up 3D komplett übertragen.
ES
Envía Football Up 3D al completo usando la opción "Modo descarga".
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik sport
Korpustyp:
Webseite
Die Lebensader des Körpers ist wieder voll funktional.
ES
La línea vital del cuerpo funciona de nuevo.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin technik
Korpustyp:
Webseite