linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7
Korpustyp
Sachgebiete
media 5 theater 3 astrologie 2 informatik 2 film 1 informationstechnologie 1 internet 1 mode-lifestyle 1 politik 1 radio 1 sport 1 tourismus 1 typografie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Gemüt ánimo 37
. . . .

Verwendungsbeispiele

Gemüt ánimo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Klima hat angeblich einen ganz wichtigen Einfluss auf das Gemüt, den Charakter oder den Alltag des Menschen. DE
Se decía que el clima ejercía una influencia importante sobre el ánimo, el carácter o la vida diaria de las personas. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Damit konnten natürlich die Gemüter etwas beruhigt werden, nachdem Google Mail auch am 25. Februar technische Probleme aufweißte. DE
Por supuesto, esto podría ánimos se calmó después de Gmail también en 25 problemas técnicos aufweißte febrero . DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gemüt"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vor allem die Art und Weise der Pleite drückte auf das Gemüt der Franken. DE
Sobre todo la forma en que la quiebra pulsa en la mente de los francos. DE
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Aussteller und Besucher können sich an sommerlichen Beach Bars frisches Obst und leckere Cocktails zu Gemüte führen. DE
Expositores y visitantes se deleitarán con fruta fresca y deliciosos cocktails servidos en beach bars de lo más veraniegos. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bei den Deutschen gibt es manchmal Anfälle von Heimweh, der fehlende Sommer schlägt allen auf das Gemüt. DE
Entre los alemanes se anota veces un atisbo de nostalgia. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Mit einem kurzen Klick speichert man in einem Online-Archiv Web-Inhalte, um sie sich zu einem späteren Zeitpunkt zu Gemüte zu führen. DE
Con un simple clic se almacena en un archivo de contenido web en línea, para conducirlos a una fecha posterior a la del corazón. DE
Sachgebiete: typografie media informatik    Korpustyp: Webseite
Wer sich das Werk zu Gemüte führt, versteht schnell, wieso der ausgereifte und brillante Comic mehrfach prämiert und gleich zweimal veröffentlicht wurde, zuerst bei einem mittelgroßen Verlag in vier Einzelheften und später als kompaktes Taschenbuch bei einem Verlagsriesen. DE
Todos los que disfrutan del trabajo de Görmann comprenden con rapidez por qué esta brillante y madura tira cómica fue varias veces premiada y publicada rápidamente en dos oportunidades, primero en una editorial mediana en cuatro cuadernos separados y luego como un libro de bolsillo compacto en una gran editorial. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite