Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir haben eine Gliederung für Sie vorbereitet, mit entsprechenden Screenshots, wie man ein Familienfotobuch in BookSmart gestaltet.
ES
Aquí le ofrecemos un desglose, con capturas de pantalla, de cómo crear un libro de fotografías familiar.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Durch die einfache Gliederung des Ortsteils ist es unkompliziert sich dort zurecht zu finden.
DE
La estructura simple de la comarca, es fácil de encontrar su camino, con razón,.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Gliederung der EuroShop in die vier eigenständigen Themensegmente EuroConcept, EuroSales, EuroCIS und EuroExpo hat sich auch in diesem Jahr bewährt.
DE
La división de EuroShop en los cuatro sectores temáticos independientes, EuroConcept, EuroSales, EuroCIS y EuroExpo, también ha tenido un gran resultado este año.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Die grundsätzliche Gliederung in die Bereiche „Aussteller-Service“, „Besucher-Service“, „Presse-Service“ und „Aussteller und Produkte“ ist dabei gleich geblieben, so dass jeder sofort die auf seinen Bedarf zugeschnittenen Informationen findet.
DE
Se ha conservado la división básica en las áreas "Servicio para expositores", "Servicio para visitantes", "Servicio de prensa" y "Expositores y productos", por lo que se encuentra rápidamente la información requerida en cada caso.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alle Informationen rund um den natürlichen Süßstoff werden in einer übersichtlichen Gliederung abgehandelt.
DE
Toda la información sobre el edulcorante natural se tratan en una organización transparente.
DE
Sachgebiete:
tourismus foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Gliederung dieser Empfehlungen folgt der üblichen Struktur der nordrhein-westfälischen Curricula in Aufgaben und Ziele, Lerninhalte, Lernorganisation (Unterrichtsgestaltung) und Leistungsbewertung.
DE
La disposición de estas recomendaciones sigue la estructura habitual de los planes de estudio de Rin del Norte-Westfalia en cuanto a tareas y objetivos, a contenidos, a organización del aprendizaje (estructura de la enseñanza) y a evaluación de los resultados.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vertikale Gliederung
|
.
|
horizontale Gliederung
|
.
|
räumliche Gliederung
|
.
|
zweifache Gliederung
|
.
|
Gliederung nach Aufgabenbereichen
|
.
|
Gliederung nach Geschlecht
|
.
|
Gliederung der Bilanz
|
.
|
Gliederung des konsolidierten Abschlusses
|
.
|
Gliederung der Schemata
|
.
|
Erstellen einer Gliederung
|
.
|
Gliederung der Untertitel
|
.
|
Gliederung des Haushaltsplans
|
.
|
erste Gliederung der Sprache
|
.
|
zweite Gliederung der Sprache
|
.
|
berufliche Gliederung der Bevölkerung
|
.
|
Aufstellung und Gliederung des Haushaltsplans
|
.
|
Gliederung nach Gruppen von Besoldungsgruppen
|
.
|
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gliederung"
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die thematische Gliederung soll dem Nutzer den Überblick erleichtern, thematische Überschneidungen sind jedoch nicht zu vermeiden.
DE
Si bien el índice temático tiene como propósito guiar al usuario en las lecturas, no ha sido posible evitar coincidencias en los temas de las mismas.
DE
Sachgebiete:
soziologie politik media
Korpustyp:
Webseite
Thematische Gliederung Die Ausstellung besteht aus 86 Textseiten, die in fünf Kapitel aufgeteilt sind:
DE
Páginas con textos e ilustraciones 1.1. Guión temático La exposición consta de 86 páginas, que se dividen en cinco capítulos:
DE
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Die Hallenerweiterung der ProWein 2013 geht einher mit einer neuen Gliederung.
DE
La ampliación de pabellones de ProWein 2013 viene unida a una reestructuración de la feria.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Diese können in der Architektur eine statische Funktion haben, oder auch als reines Dekorationselement zur Gliederung von Wandflächen dienen.
DE
Esto podría, en la arquitectura tiene una función estática, o como elemento de decoración pura para la estructuración de las superficies de pared sirven.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Drei elegante Giebel durchbrechen die horizontale Gliederung der Fassade, die durch Gesimse und Zierquaderreihen noch unterstrichen wird.
ES
Tres elegantes frontones rompen las líneas horizontales que resaltan las cornisas y las largas molduras de piedra.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Durch eine klare Gliederung und eine reiche, eindrucksvolle Bebilderung gelingt es dem Buch, das sich durchweg durch eine prägnante und klare Sprache auszeichnet, komplizierte Sachverhalte anschaulich zu erklären, ohne deswegen auf die dem Gegenstand angemessene Komplexität verzichten zu müssen.
DE
La claridad con que está estructurado así como la riqueza y expresividad de sus ilustraciones hacen que este libro, caracterizado de principio a fin por un lenguaje claro y conciso, pueda explicar asuntos complicados de manera evidente sin por eso verse obligado a renunciar a la complejidad inherente al objeto de estudio.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Editortasten Pro Tools Edition Editortasten Pro Tools Edition, Tastatur Aufkleber mit Tastaturkürzeln, Shortcuts und Befehlen, für Windows und Mac, Symbole und farbliche Gliederung, Aufkleber kommen fertig gestanzt auf einer hochwertigen, glänzenden und laminierten Folie, Aufteilung für deutsche Tastaturen, geeignet für:
DE
Editortasten Pro Tools Edition Plantilla para Teclado Plantilla para teclado con accesos directos y comandos, Para Windows y Mac, Con símbolos y colores para una fácil lectura, Plantilla fabricada en papel laminado, Recomendado para Pro Tools 7 y superiores, Idioma de la plantilla:
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Editortasten Logic Edition Editortasten Logic Edition, Tastatur Aufkleber mit Tastaturkürzeln, Shortcuts und Befehlen, für Windows und Mac, Symbole und farbliche Gliederung, Aufkleber kommen fertig gestanzt auf einer hochwertigen, glänzenden und laminierten Folie, Aufteilung für deutsche Tastaturen, geeignet für:
DE
Editortasten Ableton Live Edition Plantilla para Teclado Plantilla para teclado con accesos directos y comandos, Para Windows y Mac, Con símbolos y colores para una fácil lectura, Plantilla fabricada en papel laminado, Recomendado para Ableton Live 6 y superiores, Idioma de la plantilla:
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Editortasten Reason Edition Editortasten Reason Edition, Tastatur Aufkleber mit Tastaturkürzeln, Shortcuts und Befehlen, für Windows und Mac, Symbole und farbliche Gliederung, Aufkleber kommen fertig gestanzt auf einer hochwertigen, glänzenden und laminierten Folie, Aufteilung für deutsche Tastaturen, geeignet für:
DE
Editortasten Reason Edition Plantilla para Teclado Plantilla para teclado con accesos directos y comandos, Para Windows y Mac, Con símbolos y colores para una fácil lectura, Plantilla fabricada en papel laminado, Recomendado para Reason 4 y superiores, Idioma de la plantilla:
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Editortasten Sonar Edition Editortasten Sonar Edition, Tastatur Aufkleber mit Tastaturkürzeln, Shortcuts und Befehlen, für Windows und Mac, Symbole und farbliche Gliederung, Aufkleber kommen fertig gestanzt auf einer hochwertigen, glänzenden und laminierten Folie, Aufteilung für deutsche Tastaturen, geeignet für:
DE
Editortasten Sonar Edition Plantilla para Teclado Plantilla para teclado con accesos directos y comandos, Para Windows y Mac, Con símbolos y colores para una fácil lectura, Plantilla fabricada en papel laminado, Recomendado para Sonar X1 y superiores, Idioma de la plantilla:
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Editortasten Logic Edition Editortasten Logic Edition, Tastatur Aufkleber mit Tastaturkürzeln, Shortcuts und Befehlen, für Windows und Mac, Symbole und farbliche Gliederung, Aufkleber kommen fertig gestanzt auf einer hochwertigen, glänzenden und laminierten Folie, Aufteilung für deutsche Tastaturen, geeignet für:
DE
Editortasten Logic Edition Plantilla para Teclado Plantilla para teclado con accesos directos y comandos, Para Windows y Mac, Con símbolos y colores para una fácil lectura, Plantilla fabricada en papel laminado, Recomendado para Apple Logic 6 y superiores, Idioma de la plantilla:
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite