linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 4 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 8 transaktionsprozesse 6 internet 5 finanzen 3 informatik 3 raumfahrt 3 media 2 weltinstitutionen 2 auto 1 handel 1 immobilien 1 militaer 1 politik 1 tourismus 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Hinterlegung depósito 192
.

Verwendungsbeispiele

Hinterlegung depósito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In den meisten Fällen wird zu diesem Zeitpunkt ebenfalls die Hinterlegung der Garantiesumme erbeten. DE
Usualmente, también se requiere el depósito de la garantía en este instante. DE
Sachgebiete: e-commerce tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Jede Summe wird ab Datum der Hinterlegung nach einer Jahresdauer dazugerechnet DE
Cada suma se cuenta a partir del momento del depósito y por un año. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


amtliche Hinterlegung .
Hinterlegung über Nacht .
Hinterlegung der Streikankündigung . .
Hinterlegung der Sicherheit .
Hinterlegung eines Vorschusses .
Hinterlegung beim Register .
Hinterlegung einer Sicherheit . .
Hinterlegung der Pflichtexemplare .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hinterlegung"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Automatische Hinterlegung der Trackingcodes in den Bestelldetails. DE
Introducción automática de los códigos de seguimiento en los detalles del pedido. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Fragen Sie bei der Buchung nach aktuellen Sondertarifen bzw. Hinterlegung Ihres Firmentarifs. ES
pregúntenos sobre tarifas especiales a la hora de reservar o bien déjenos guardar sus tarifas de empresa. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Bei der Verwendung von Safari (iOS 7) besteht derzeit ein Problem mit der Hinterlegung von Kartendaten. DE
Actualmente, existen problemas con el uso de tarjetas en Safari con iOS7. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Kreditkarte vor Ort auf den Namen des Fahrers notwendig zur Hinterlegung der Kaution ES
Presentar en la oficina local una tarjeta de crédito sólo a nombre del conductor y con suficiente saldo para el bloqueo de la fianza. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Beratungsdienste für jeden Schritt bei der Hinterlegung zur Wahrung Ihrer Interessen und zum kontinuierlichen Schutz Ihrer Daten
Servicios de consultoría para ayudarte en cada fase del proceso de custodia tecnológica (Escrow), proteger tus intereses y mantener el control
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Des Weiteren bieten wir Beratungen zur Planung und Implementierung von Lösungen zur Quellcode-Hinterlegung sowie Best Practices.
También ofrecemos servicios de consultoría para ayudar a nuestros clientes con la planificación y la implementación de soluciones de custodia de tecnología y mejores prácticas.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Am Morgen des 22. Dezember 2014 wurde er gegen Hinterlegung einer Kaution von etwa 1.000 Euro freigelassen. Der Reisepass seines Sohnes wurde als Pfand beschlagnahmt.
El 22 de diciembre por la mañana lo dejaron en libertad bajo fianza de 1.200 dólares estadounidenses, y confiscaron el pasaporte a su hijo como garantía.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Seine Freilassung gegen Hinterlegung einer Kaution wurde abgelehnt, und er war mehr als fünf Monate lang im Fox-Hill-Gefängnis inhaftiert.
Le negaron la fianza, y permaneció recluido en la Prisión de Fox Hill más de cinco meses.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir haben die Quellcode-Hinterlegung 1982 zum Schutz von Software-Quellcode, Objektcode, Daten und sonstigen wichtigen technologischen Vermögenswerten von Unternehmen entwickelt.
Inventamos la custodia de tecnología en 1982 para ayudar a las empresas a proteger el código fuente del software, código de objetos, datos y otros activos tecnológicos valiosos.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Kreditkarte vor Ort auf den Namen des Fahrers notwendig zur Hinterlegung der Kaution Höhe der Kaution finden Sie in den lokalen Mietbedingungen ES
Presentar en la oficina local una tarjeta de crédito sólo a nombre del conductor y con suficiente saldo para el bloqueo de la fianza. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die folgende Tabelle listet Cookies auf, die von Dritten auf der Triodos Bank Webseite gesetzt werden, den Grund der Hinterlegung und Links, wo Sie weitere Informationen über diese Cookies finden können – einschließlich der Möglichkeit, diese Cookies abzulehnen (Opt-out). ES
La siguiente tabla muestra las cookies que se establecen en la página web www.triodos.es por parte de terceros, los fines para los que se utilizan y los enlaces a páginas web donde se puede encontrar más información sobre las cookies: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite