linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 14 es 10 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 9 bau 8 foto 5 gartenbau 5 astrologie 4 oekologie 4 universitaet 4 kunst 3 architektur 2 auto 2 bahn 2 e-commerce 2 medizin 2 raumfahrt 2 religion 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-gueterverkehr 2 verlag 2 chemie 1 finanzen 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 handel 1 informatik 1 informationstechnologie 1 jagd 1 landwirtschaft 1 physik 1 schule 1 theater 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Hohlraum cavidad 90
hueco 33 vacío 5 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Hohlraum .

Verwendungsbeispiele

Hohlraum cavidad
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mittig befindet sich ein Hohlraum, darüberliegend eine verschließbare Schublade mit einer Schlüsselrosette aus Bein. DE
Center es una cavidad, que cubre un cajón con cerradura con un escudo de la pierna. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Eine Sitzbank, mit aufklappbarer Sitzfläche unter der sich ein Hohlraum befindet. DE
Un banco en que una cavidad se abre asiento. DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Alle Maschinen wurden unterirdisch in einem Hohlraum eingebaut. DE
Todas las máquinas fueron instaladas en una cavidad subterránea. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr chemie technik    Korpustyp: Webseite
Beim Ziehen des Werkzeuges wird Beton durch die Hohlseele in den entstandenen Hohlraum gepumpt. DE
A la vez que se extrae la herramienta se bombea hormigón en la cavidad a través del alma hueca. DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt physik    Korpustyp: Webseite
Der Einsatz von Druckluft sorgt für eine effiziente Trocknung aller Hohlräume des Endoskops und der Außenflächen. ES
El uso de aire comprimido seco ofrece un secado eficaz en todas las cavidades dentro del endoscopio y el exterior. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Dadurch bekommt man Zugang zum Inneren des Möbels und kann zwei weitere Brettchen seitlich herausziehen, wodurch man auf weitere versteckte Hohlräume zugreifen kann. DE
Esto le proporcionará acceso al interior del gabinete y puede sacar dos más tablas laterales, las cuales se puede acceder a otras cavidades ocultas. DE
Sachgebiete: religion kunst architektur    Korpustyp: Webseite
Oft befindet sich in der Schultasche Deines Kindes ein kleiner Hohlraum unter der Klappe, der für den Turnbeutel gedacht ist. ES
Algunas mochilas tienen una cavidad debajo de la tapa, que está destinada para la bolsa de deporte. ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Die Ziehrohre sind meistens mit Unwuchten ausgerüstet, die den Beton um den Hohlraum verdichten und zusätzlichen Freiraum zum Ausziehen der Rohre schaffen. DE
Los tubos de arrastre están equipados la mayoría de las veces con carga no equilibrada, la cual compacta el hormigón y la cavidad y, además, consigue crear espacio libre para la extracción de los tubos. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Einfach die vorhandenen Silikonfugen restlos entfernen, dann die entstandenen Hohlräume mit frischem elastischen Kunststoff füllen und den Anker des „T-Cove“-Profils eindrücken. DE
basta con quitar todas las juntas de silicona existentes sin dejar rastro, rellenar las cavidades originadas con nueva cola elástica e inyectar a presión el anclaje del perfil "T-Cove“. DE
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
Die Konsistenz, der zentrale Hohlraum und die perfekte Kochfestigkeit machen diese Pastasorte zu einer idealen Grundlage für Tomatensaucen sowie für Gemüse- und Käsezubereitungen.
Su consistencia, su cavidad central y la perfecta resistencia durante el proceso de cocción, hacen de los macarrones, una pasta al dente inigualable, ideal como base para cubrir con salsas de tomate y hortalizas y preparaciones de queso.
Sachgebiete: gartenbau gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hohlraum"

129 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Den entstehenden Hohlraum in der Mitte werfen Sie mit gehacktem Scheitholz voll. DE
Llena el centro de la pila con leña cortada. DE
Sachgebiete: astrologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Nach der Montage der Doppelwände wird der verbleibende Hohlraum mit Ortbeton vergossen – deswegen handelt es sich bei der Doppelwand um ein Halbfertigteil. DE
Tras el montaje de las dobles paredes, el compartimento restante se sella con hormigón fresco moldeado in situ. Es por éste motivo por el que la doble pared se considera una pieza semi acabada. DE
Sachgebiete: auto bau bahn    Korpustyp: Webseite