linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 14 de 8 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 6 internet 6 film 4 media 4 mode-lifestyle 4 tourismus 4 verlag 4 astrologie 3 kunst 3 radio 3 theater 3 transaktionsprozesse 3 unterhaltungselektronik 3 architektur 2 bau 2 handel 2 marketing 2 musik 2 mythologie 2 auto 1 infrastruktur 1 jagd 1 literatur 1 luftfahrt 1 militaer 1 religion 1 schule 1 technik 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Hut sombrero 936
. . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hut .

Verwendungsbeispiele

Hut sombrero
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein lauer Wind weht ihm fast den Hut vom Kopf. ES
Un viento tibio está a punto de arrebatarle el sombrero. ES
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schwimmender Hut .
schiefer Hut .

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hut"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Alle Fähren unter einem Hut ES
Una página, todas las opciones ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse handel infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hut und Sockel weisen dickes Sägefurnier aus Ahorn Halbmaser auf. DE
Hat y la base tienen chapas aserradas gruesas de arce burl medio. DE
Sachgebiete: kunst architektur bau    Korpustyp: Webseite
Capeline-Hut meliert - Kollektion Frühling/Sommer 2016 - Starte mit diesem melierten Capeline-Hut im 60er Jahre-Stil in den Frühling und Sommer.
Capelina jaspeada - Colección Primavera/Verano 2016 - Entra en la primavera-verano al estilo de los sesenta con esta capelina jaspeada.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ständig sind die Hirten auf der Hut vor Wölfen und Braunbären, die ihre Herden angreifen. DE
Los pastores, a menudo, tienen que defender sus rebaños de los ataques de lobos y osos pardos. DE
Sachgebiete: militaer media jagd    Korpustyp: Webseite
Denn wir sind Ihr Verteidiger – WACHSAM, und immer auf der Hut.
Somos los defensores del nuevo mundo digital.
Sachgebiete: astrologie media internet    Korpustyp: Webseite
Als ob 'Bang Bang' noch nicht gut genug war, zaubert Jessie diesen Song aus ihrem Hut. ES
Como si con 'Bang Bang' no bastara, Jessie va y se saca esta canción de la manga. ES
Sachgebiete: kunst film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Starte mit diesem melierten Capeline-Hut im 60er Jahre-Stil in den Frühling und Sommer.
Entra en la primavera-verano al estilo de los sesenta con esta capelina jaspeada.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Permalink to So bringen Sie althergebrachte & cloud-basierte Lösungen unter einen Hut
Permalink to Capgemini amplía sus soluciones de IA con Celaton y su inSTREAM
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Solche Bärte sind zwar einerseits ein alter Hut, andererseits lässt sich doch viel aus dem guten Stück machen. DE
Aunque estas barbas son algo viejo, por un lado, pero por otro lado puede hacer un montón de las buenas piezas. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Die LED-Technologie gilt dabei als die perfekte Lösung, Emotion und Effizienz unter einen Hut zu bringen; DE
La tecnología LED se considera aquí como la solución perfecta para compaginar emoción y eficiencia; DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel    Korpustyp: Webseite
Seien Sie auf der Hut, wenn auf eine Transaktion mit geringem Wert mehrere Transaktionen mit hohem Wert folgen. ES
Busca una transacción de bajo coste seguida de varias transacciones de coste elevado. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Pharell erscheint darin als verschiedene Anime-Figuren – aber er trägt weiterhin seinen berühmten Hut, ist doch klar! ES
Pharrell aparece en el vídeo interpretando a varios personajes animados – ¡pero sigue llevando su famoso gorro! ES
Sachgebiete: luftfahrt film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Begleitet wird Phoenix von dem Junganwalt Apollo Justice und seiner neuen Assistentin Athena Cykes, die im Gericht ganz eigene Tricks aus dem Hut zaubert. ES
Junto a Phoenix está el joven abogado defensor Apollo Justice y la abogada asociada Athena Cykes, que hará de las suyas en la sala del juzgado. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
„Besonders stolz“, so fährt Achberger fort, „bin ich darauf, dass viele Jugendliche kommen, die vorher wirklich überhaupt nichts mit Bibliotheken am Hut hatten. DE
«De lo que estoy particularmente orgullosa –prosigue Achberger– es de que vienen muchos adolescentes que no habían tenido lo que se dice ninguna relación con bibliotecas. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Es entsteht eine Verbindung zwischen diesem Hut, den Männern und dem Inhalt der Koffer, der vor den Mädchen, vor dem »schreitenden Tempel« plötzlich ausgekippt, das heißt, »ejakuliert« wird. DE
Hay entonces una relación con esos hombres que cargan las valijas y con el contenido de las mismas, que de pronto es »eyaculado« frente a las niñas, frente a ese templo móvil. DE
Sachgebiete: film mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Dank der Antriebslösung von DICTATOR konnte das Theater "De Kom" den beeindruckenden Beweis liefern, dass moderne Architektur, Funktionalität, Brandschutz und Personenschutz durchaus "unter einen Hut zu bringen" sind. DE
Gracias a esta solución de DICTATOR, el teatro "De Kom" pudo demostrar de una manera impresionante, que es absolutamente posible compaginar architectura moderna, funcionalidad, protección contra fuego y seguridad personal. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
„Hut ab – die Kolleginnen und Kollegen der Estancia in Alta Gracia haben ein erstklassiges Programm!“, lautete der Kommentar, der am ersten Abend an die Dienststelle nach Köln gemailt wurde. DE
“¡Felicitaciones!, los colegas han presentado en la Estancia de Alta Gracia un excelente programa”, fue el comentario enviado por correo electrónico a Colonia luego de la primera velada en Córdoba. DE
Sachgebiete: verlag literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Unter Wilhelm I. gebaut, handelt es sich um eine hübsche Kirche, ein Rechteckbau mit drei Altarnischen, einer hut-förmigen Kuppel, die typisch für die arabisch-normannische Architektur ist, sowie einer von gerundeten Zinnen gekrönten Fassade. ES
Construida bajo Guillermo I, es una deliciosa iglesia de planta cuadrada con tres ábsides, una cúpula típica de la arquitectura árabe-normanda y una fachada coronada con almenas redondeadas. ES
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Nackenwärmer und Hut aus 400 gr/m2 Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel 2 In1 Mütze & Schal erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbemittel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
Puf para el cuello y gorro. Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Gorro y bufanda 2 en 1. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Nackenwärmer und Hut aus 400 gr/m2 Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel 2 In1 Mütze & Schal erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Give aways- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Gorro y bufanda 2 en 1. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das Logo ist eine elegante, stilisierte Darstellung unseres Symboltiers. Mit der Aussage "AWAKE" wollen wir zeigen, dass wir immer auf der Hut und stets bereit sind, die Sicherheit unserer Anwender zu verteidigen.
El logo es una representación elegante y simplificada del avatar de la marca, mientras que AWAKE (ALERTA) significa que siempre estamos en guardia, siempre listos para luchar por la seguridad del usuario.
Sachgebiete: astrologie media internet    Korpustyp: Webseite
Ich werde definitiv GuestToGuest für zukünftige Reisen nutzen – es bietet eine Menge mehr Flexibilität und macht Dinge so viel einfacher, wenn Sie versuchen, Termine unter einen Hut zu bringen.
Seguro que voy a volver a utilizar GuestToGuest para futuros viajes, ofrece mucha más flexibilidad y facilita mucho las cosas cuando estás intentando concretar fechas.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Ökologie dagegen scheinen die Japaner wenig am Hut zu haben. Um ihren Bedarf an dem begehrten, und, was die fetteren Teile des Fischs betrifft wirklich außerordentlich delikaten Fleisch zu decken, stört es sie offenbar nicht, das Meer leer zu fischen. ES
Los japoneses parecen poco o nada preocupados por la ecología y dispuestos a vaciar el mar de este pescado cuya carne, bien es cierto, y en particular las partes más grasas, tienen un sabor excepcional. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite