linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 9 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
radio 6 verlag 5 musik 3 politik 3 tourismus 3 weltinstitutionen 3 informatik 2 internet 2 militaer 2 theater 2 astrologie 1 e-commerce 1 informationstechnologie 1 kunst 1 luftfahrt 1 media 1 unterhaltungselektronik 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Kabinett gabinete 358

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Kabinett gobierno 22

Verwendungsbeispiele

Kabinett gabinete
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Museum besitzt ebenfalls ein interessantes graphisches Kabinett, das auch Werke von nichtschweizerischen Künstler.. ES
También posee un interesante gabinete de estampas con creaciones de artistas suizos y extranjeros, entre las que destacan el Retr.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Das Kabinett von Kanzlerin Merkel Merkel vor dem Bundestag DE
El gabinete de Angela Merkel, la canciller federal DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Kabinett von Kanzlerin Merkel Weihnachtsbäume für die Kanzlerin DE
El gabinete de Angela Merkel, la canciller federal DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kabinett des Generalsekretärs .
Kabinett des Stellvertretenden Generalsekretärs .
Kabinett des Präsidenten .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kabinett"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Finishing Kabinett, Leistung: 6 min für einen vollen Durchgang ES
Cabina de acabado, tiempo total para una carga completa 6 min. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eröffne deinen eigenen Freizeitpark: Vom Autoscooter, über ein Spiegel-Kabinett bis… ES
Hazte cargo de tu propia ciudad al mismo tiempo que haces la labor de comandante de tu… ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Die Besichtigung beginnt mit einigen Kunstgewerbeobjekten, u. a. schönen Bargueños (Kabinette) aus dem 16.-17. Jh. ES
La visita comienza con algunos objetos decorativos, entre ellos tres bellos bargueños de los ss. XVI y XVII. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Das Museum beherbergt auch ein ein Kabinett mit Pfeifen aus der ganzen Welt. ES
Para terminar, el museo cuenta además con una colección de pipas originarias de los rincones más diversos del planeta. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Hilfe des Rumpfkabinettes wird der dritte und letzte Pressvorgang des Kabinett-Pressensatzes ausgeführt. ES
Mediante la cabina para el torso se realiza el último paso del prensado dentro del tratamiento de una camisa. ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
TCL Mobile wird vom Kabinett Deloitte Touche Tohmatsu unter den 5 dynamischsten Technologieunternehmen im Raum Asien/Pazifik geführt. ES
TCL Mobile se encuentra entre las 5 empresas tecnológicas más dinámicas de Asia Pacífico según la consultora Deloitte Touche Tohmatsu. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ein absolutes Muss im Innern ist das Studiolo genannte Kabinett der Katharina von Medici, der einzige Raum des Schlosses, der seine Originalausstattung bewahrt hat. ES
En el interior no deje de ver la única estancia que conserva su decoración de origen: el studiolo de Catalina de Médicis. ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Hören, Sehen, Fühlen, Riechen und Schmecken stehen im Mittelpunkt, ob im Spiegel-Kabinett oder im Geräusch-Labyrinth, in der Dunkelkammer oder an den Geruchssäulen, der Erlebnis- und Lernparcours bietet wunderbare Möglichkeiten, die eigenen fünf Sinne zu erforschen. DE
escuchar, ver, sentir, oler y saborear ocupan el punto central, bien en el pasadizo de los espejos o en el laberinto de los sonidos, en la cámara oscura o en los pilares de los olores, el recorrido de aventuras y aprendizaje ofrece maravillosas posibilidades para estudiar los cinco sentidos. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Das Basler Kunstmuseum hat seinen Ursprung im Kabinett des Basilius Amerbach, das von der Stadt 1661 erworben worden war, eines Sammlers, dessen Vater ein Freund von Erasmus und Holbein war. ES
El museo se creó en 1661, año en que la ciudad adquirió las obras del coleccionista Basilius Amerbach, hijo de un amigo de Erasmo y Holbein. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite