linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 67 de 22 com 14
Korpustyp
Webseite 103
Sachgebiete
internet 56 informationstechnologie 38 informatik 21 unterhaltungselektronik 20 e-commerce 19 technik 17 auto 16 bau 12 verlag 10 foto 8 radio 8 typografie 7 verkehr-gueterverkehr 7 literatur 6 luftfahrt 6 astrologie 5 controlling 5 geografie 5 handel 5 transaktionsprozesse 4 verkehrsfluss 4 sport 3 verkehr-kommunikation 3 architektur 2 bahn 2 film 2 gartenbau 2 media 2 mode-lifestyle 2 philosophie 2 tourismus 2 elektrotechnik 1 finanzen 1 infrastruktur 1 nautik 1 oekologie 1 verkehrssicherheit 1 verwaltung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Konstruktion construcción 1.166
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Konstruktion estructura 277 .

Verwendungsbeispiele

Konstruktion construcción
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ingenieure sind so in der Lage, auch die aussergewöhnlichsten Konstruktionen exakt zu vermessen. ES
Esta tecnología permite a los ingenieros la medición exacta de las construcciones más atípicas. ES
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


aufblasbare Konstruktion .
pneumatische Konstruktion . .
wassergefüllte Konstruktion .
modulare Konstruktion .
erschütterungsfeste Konstruktion .
feuerbeständige Konstruktion . .
schalldichte Konstruktion .
konstruktive Fläche .
ausfallsichere Konstruktion .
rechtliche Konstruktion . .
brennbare Konstruktion .
konstruktives Denken pensamiento constructivo 2
automatisierte Konstruktion .
erdbebensichere Konstruktion .
Recyclinggerechte Konstruktion .
vorgefertigte Konstruktion .
konstruktive Dampfsperre . .
luftgestützte Konstruktion .
exozentrische Konstruktion .
endozentrische Konstruktion .
computerunterstützte Konstruktion . . . . .
Sandwich-Konstruktion .
freitragende Konstruktion .
selbsttragende Konstruktion . .
konstruktives Gedächtnis .
Konstruktion erdbebensicherer Bauten . .
Konstruktion aus brennbarem Werkstoff .
Guβ-Schweiβ-Konstruktion .
dreidimensionale zylindrische Konstruktion .
schräg-verkettete Konstruktion .
konstruktives Merkmal der Anlage .
EDV-gestützte Konstruktion .
computerunterstützte Konstruktion von Substanzen .
Konstruktion unter wirklichkeitsnaher Brandeinwirkung .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Konstruktion

33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Normgerechte Konstruktions- und Dokumentationswerkzeuge. ES
Herramientas de diseño y documentación normalizadas. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Konstruktion, Visualisierung und Simulation
Diseño, visualización y simulación
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
√ Mechanische Konstruktion in 3D
Entorno intuitivo de diseño mecánico CAD en 3D
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
Konstruktion, Visualisierung und Simulation
Diseñar, visualizar y simular
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Konstruktion von Kunststoffteilen mit Alias ES
Diseño de piezas de plástico con Alias ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dienstprogramme für Konstruktion mit Verbundwerkstoffen ES
Utilidades de diseños de compuestos ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Wirklichkeit ist eine Konstruktion DE
La realidad es un constructo DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Konstruktive Details des SWING CONNECT DE
Los detalles constructivos del SWING CONNECT son DE
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Projektbezogene Lösungen durch eigene Konstruktion DE
Soluciones referidas al proyecto mediante construcciones propias DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das konstruktive Ende der Erziehung DE
El fin constructivo de la educación DE
Sachgebiete: astrologie literatur philosophie    Korpustyp: Webseite
Einfache und dadurch stabile Konstruktion
Robusto y sencillo de montaje
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Konstruktion und Herstellung von Sonderwerkzeugen ES
Diseño y fabricación de herramientas especiales ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Gewichtsreduzierte Konstruktion durch kompaktes Schaltnetzteil DE
Diseño ligero gracias al alimentador de corte compacto DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
6.940 entwicklung konstruktion Jobs, Alle entwicklung konstruktion Jobs, entwicklung konstruktion Jobs auf Mitula
3.498 ofertas de empleo de ingeniero desarrollo, todas las ofertas de trabajo de ingeniero desarrollo, ingeniero desarrollo en Mitula Empleo
Sachgebiete: controlling verwaltung auto    Korpustyp: Webseite
Intuitive Umgebung für mechanische 3D-CAD-Konstruktion ES
Entorno intuitivo de diseño CAD mecánico en 3D ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Integration von mechanischer und elektrotechnischer Konstruktion
Diseño eléctrico y mecánico integrado
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Konstruktion und Produktion von Prüfständen mit Dynamometern. ES
La proyección y la producción de los bancos de ensayo, dotados de dinamómetros. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Ingenieurwesen & Konstruktion Schweden Seine 20 wichtigsten Führungskräfte ES
Ingeniería & Diseño Alemania Sus 17 ejecutivos principales ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Andere vorgeschlagene Kontakte der Ingenieurwesen & Konstruktion branche ES
Otros contactos sugeridos en el sector Ingeniería & Diseño ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Mehr über die Ingenieurwesen & Konstruktion branche erfahren > ES
Saber más sobre el sector Ingeniería & Diseño > ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Software für mechanische Konstruktion und Simulation ES
Software de diseño mecánico y simulación ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werkzeuge für die regelbasierte Konstruktion und Automatisierung ES
diseño normalizado y herramientas de automatización ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Stabkräfte bei der Konstruktion von Verbindungen Neu
Fuerzas de miembros para diseño de conexiones Nuevo
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie bau    Korpustyp: Webseite
Intelligente Werkzeuge für die mechanische Konstruktion (Video: ES
Utilice las herramientas inteligentes para el diseño mecánico. (Vídeo: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beliebte Produkte für Konstruktion und Fertigung: ES
Productos populares de diseño y fabricación de productos: ES
Sachgebiete: verlag geografie internet    Korpustyp: Webseite
Stabkräfte bei der Konstruktion von Verbindungen
Fuerzas de miembros para diseño de conexiones
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Ingenieurwesen & Konstruktion Kanada Seine 15 wichtigsten Führungskräfte ES
Ingeniería & Diseño Alemania Sus 26 ejecutivos principales ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
AMICATION — Das konstruktive Ende der Erziehung DE
AMICATION — El fin constructivo de la educación DE
Sachgebiete: astrologie literatur philosophie    Korpustyp: Webseite
Arbeiten Sie mit normgerechten Konstruktions- und Dokumentationswerkzeugen.
Herramientas de diseño y documentación normalizadas.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Automatisieren Sie die Konstruktion von Spritzgussformen.
Automatice el diseño de moldes de inyección.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unterstützung von Material- und Konstruktions-Codes
Generación automática de mallas y modelado estructural avanzados
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die kompakte Konstruktion garantiert geringste Einbauräume.
El diseño compacto garantiza el mínimo espacio de instalación.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Zweiteilige Konstruktion, verbunden durch ein Gewinde
Construccion de dos piezas, unidas a rosca
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Diese Konstruktion verringert das Infektionsrisiko deutlich.
Con dicho sistema se reduce drásticamente el riesgo de infección.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich erlauben sie eine sehr kompakte Konstruktion. DE
Además permiten conseguir un diseño constructivo muy compacto. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Umfassende Konstruktions\u00FCberpr\u00FCfung und Zusammenarbeit
Dise\u00F1o de arneses y cables
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Nicht nur das konstruktive Konzept ist neu. DE
No solamente hemos renovado completamente el concepto constructivo. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation foto    Korpustyp: Webseite
Besonders kompakte Konstruktion mit geringem Platzbedarf. ES
Único diseño compacto de base única. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Außergewöhnlich in Qualität, Konstruktion und Leistung ES
Calidad, diseño y rendimiento excepcionales ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Nicht geeignet für die Konstruktion von Leiterplattenbaugruppen.)
No apto para el diseño de montaje de PCB).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kostenschätzung und „Konstruktion im Hinblick auf Kosten“:
Estimación de los costes y diseño con ajuste a costes:
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Ich betrachte "Gender" gar nicht so sehr als soziale oder historische Konstrukte, sondern als grammatische Konstrukte. DE
No considero los “géneros” tanto como construcciones sociales o históricas, sino como construcciones gramaticales. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
11,3 cm je nach Konstruktion) E. Verankerung mit Abstandhalter für DE
11,3 cm según diseño) E. Anclaje con distanciadores para aislamiento DE
Sachgebiete: architektur bau bahn    Korpustyp: Webseite
Die geschweißten Stahlrohre werden zu Konstruktions- und Wasserleitungszwecken gebraucht. ES
Los tubos soldados se usan para construcciones y sistemas de distribución del agua. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
AutoCAD 2014 bringt die Planung und Konstruktion voran
El software CAD, AutoCAD 2014, lleva el diseño a un nivel superior
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Arbeiten mit Alias für die Konstruktion von Spritzgussteilen. (Video: ES
Alias facilita el diseño de piezas de plástico moldeado. (vídeo: ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Kombinieren Sie Inventor und Alias für die Konstruktion von Kunststoffteilen. ES
Combine Inventor y Alias en el diseño de piezas de plástico. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beschleunigen Sie die Konstruktion von Rohren, Leitungen und Schläuchen. ES
Acelere el diseño de tubos, tuberías y mangueras. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Inventor-3D-CAD- und 3D-Software für die mechanische Konstruktion ES
Inventor, software de diseño mecánico en 3D y de CAD 3D ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
CAD-Software für Konstruktion, Planung, Modellierung und Entwicklung ES
Software de diseño, dibujo, modelado e ingeniería CAD. ES
Sachgebiete: verlag geografie internet    Korpustyp: Webseite
Ingenieurwesen & Konstruktion Malaysia Seine 14 wichtigsten Führungskräfte Die Tochtergesellschaft ES
Ingeniería & Diseño Malasia Sus 14 ejecutivos principales Su filial ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Ringschaukel-Konstruktion wurde vom TÜV geprüft und zertifiziert. ES
El columpio de nido fué sometido a las pruebas TÜV y fué certificado. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
3d konstruktion freeware 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
crear casas virtuales en 3d 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Gesellschaft produziert Schweißmittel, Montagemittel und Hilfsmittel eigener Konstruktion. ES
La compañía fabrica productos de soldadura, de montaje y auxiliares de su propio diseño. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Durch die Konstruktion erhält der Herrenring ein wahrlich aussergewöhnliches Design. ES
El anillo de oro B-1 se presenta con un diseño que podríamos calificar de contemporáneo y atractivo. ES
Sachgebiete: sport foto typografie    Korpustyp: Webseite
von der Idee eines Gebäudes bis zur fertigen Konstruktion. ES
Un software de diseño 3D basado en objetos pensado para arquitectos. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Bei ihm ist die Wirklichkeit Ergebnis einer Bild-Konstruktion. DE
En su caso, la realidad es el resultado de un constructo de imágenes. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Befestigung auf der U-konstruktion mittels Dachhaken, Stockschrauben oder Sonderbefestigungen DE
Fijación a la subestructura mediante ganchos de teja, espárragos de doble rosca o fijaciones especiales DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Befestigung auf der U-konstruktion meist mittels Trapezblechschellen DE
Fijación en la subestructura, por lo general, mediante abrazaderas trapezoidales DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Dies ermöglicht die Konstruktion von besonders flachbauenden Präzisionsantrieben und Teiltischen. DE
Esto permite el diseño de mecanismos y mesas de posicionamiento especialmente compactos. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Inventor-3D-CAD- und 3D-Software für die mechanische Konstruktion
Software de diseño mecánico 3D y CAD 3D Inventor
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Bauteile und Funktionen für die mechanische CAD-Konstruktion ES
Piezas y funciones para diseño CAD mecánico ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Abonnieren Sie die 3D-CAD-Software Inventor für mechanische Konstruktion. ES
Suscríbase al software de diseño mecánico y CAD 3D Inventor. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mechanische Konstruktion ist mehr als nur parametrisches Modellieren ES
El diseño mecánico es más que el modelado paramétrico ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein neuer Ansatz für Industriedesign und mechanische Konstruktion in 3D.
Un nuevo enfoque del diseño industrial y mecánico 3D.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei schlechten Bewertungen bin ich natürlich auf konstruktive Kritik gespannt. DE
Con malas críticas, estoy por supuesto muchas ganas a la crítica constructiva. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese Konstruktion mit größtmöglicher Überdeckung gewährleistet eine hohe Stabilität. ES
Este diseño con un solapado máximo comporta un alto grado de estabilidad. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
AutoCAD Mechanical beschleunigt die mechanische Konstruktion in 2D.
AutoCAD Mechanical acelera el diseño mecánico 2D.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Fördert das räumliche, abstrakte, kreative und konstruktive Denken. ES
Potencia el pensamiento espacial, abstracto, creativo y constructivo. ES
Sachgebiete: sport unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Exzellente, konstruktive Lösungen sind gefragter als jemals zuvor. DE
Por eso la demanda de soluciones constructivas de gran calidad es ahora más alta que nunca. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
mehr als 120 Mitarbeiter in der Entwicklung/Konstruktion und Qualitätssicherung
150 empleados en los departamentos de Product/ Market Managment y R&D
Sachgebiete: luftfahrt finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Inventor-3D-CAD- und 3D-Software für die mechanische Konstruktion
Software de diseño CAD 3D Revit para arquitectos y diseños arquitectónicos
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kombinieren Sie elektrische Funktionen mit der 3D-Konstruktion.
Combine funcionalidades de esquemas eléctricos y el modelado en 3D
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Wir gewähren 5 Jahre Garantie auf die Konstruktion unseres Mobiliars. DE
Ofrecemos una garantía de 5 años sobre la fabricación de nuestro mobiliario. DE
Sachgebiete: gartenbau handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Konstruktion von Regalen mit einer Höhe von 20 m möglich. ES
Se pueden construir estanterías picking de hasta 20 m de altura. ES
Sachgebiete: controlling handel bahn    Korpustyp: Webseite
Effizientere Planung und Konstruktion dank eines koordinierten 3D-Modells ES
Mejore la eficacia del diseño con un modelo 3D coordinado ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Inventor-3D-CAD- und 3D-Software für die mechanische Konstruktion
Inventor CAD 3D y software de diseño mecánico 3D
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Niedrigere Produktkosten durch die bessere Integration der Konstruktions- und Fertigungsprozesse
Reducción de los costes de los productos gracias a una mejor integración de los procesos de diseño y fabricación
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Verbesserte Werkzeuge für die mechanische Konstruktion in 3D
Intercambio de datos con herramientas de diseño/planificación en 3D
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Autodesk Inventor umfasst Werkzeuge für Produktsimulation, mechanische 3D-Konstruktion, Werkzeugkonstruktion, Konstruktionskommunikation und auftragsbezogene Konstruktion (Engineer-to-Order).
El software CAD 3D Autodesk Inventor incluye herramientas de simulación de productos, diseño mecánico en 3D, creación de utillajes, comunicación de diseños e ingeniería bajo pedido.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Inventor®, die Software für mechanische Konstruktion und 3D-CAD, bietet professionelle Tools für 3D-Konstruktion, Dokumentation und Produktsimulation. ES
El software de CAD 3D y diseño mecánico Inventor® ofrece herramientas profesionales para el diseño mecánico, la documentación y la simulación de productos en 3D. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
SOLIDWORKS bietet die beste Sammlung von Werkzeugen für die technische Konstruktion, Simulation, Dokumentation und nachhaltige Konstruktion in einem benutzerfreundlichen Softwarepaket.
SolidWorks ofrece el mejor conjunto de herramientas de diseño de ingeniería, simulación, documentación y diseño sostenible en un único paquete de software fácil de utilizar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Hauptunternehmensgegenstand unserer Firma sind Formbleche, ihre Konstruktion sowie Fertigung, weiter dann Konstruktion und Fertigung von Vorrichtungen, Werkzeugen, Einzweckmaschinen und ihren Teilen, Konstruktion und Fertigung von Spritzgussformen für Kunststoff, Aluminium und seine Legierungen. ES
La actividad principal de nuestra compañía consiste en las piezas prensadas de hojalata, en su diseño y producción así como, consiste en el diseño y producción de preparados, herramientas, máquinas de un solo uso y de sus partes y en el diseño y producción de moldes de inyección de plásticos, aluminio y sus aleaciones. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Der Hauptunternehmensgegenstand ist Konstruktion und Fertigung von Werkzeugen für Pressen von Blechteilen, Konstruktion und Fertigung von Vorrichtungen, Werkzeugen, Einzweckmaschinen und ihren Teilen, Konstruktion und Fertigung von Spritzgussformen für Kunststoffe, Aluminium und seine Legierungen. ES
El objetivo principal de nuestra actividad son el diseño y producción de herramientas para el prensado de piezas de hojalata, el diseño y producción de preparados, herramientas, máquinas de un solo uso y de sus partes así como, el diseño y producción de moldes de inyección de plásticos, aluminio y sus aleaciones. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Setzen Sie Ihre konstruktive und kreative Phantasie in bauliche Realität um. DE
Haga realidad su fantasía constructiva y creativa. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus bau    Korpustyp: Webseite
Die Konstruktion aus pulverbeschichtetem Stahl kann in allen Farben der Runtal Farbkarte veredelt werden. ES
Disponible en todos los colores de la carta de colores de Runtal. ES
Sachgebiete: tourismus radio foto    Korpustyp: Webseite
Durch hygienegerechte Konstruktion und qualitativ hochwertige Materialien ist eine sichere und schnelle Reinigung gewährleistet.
Los principios de diseño higiénico y los materiales de gran calidad garantizan una limpieza rápida y segura de las máquinas.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Mechanische und elektrische Ausführung nach Kundenwünschen – Anpassungen der Konstruktion auf Maß. ES
El diseño mecánico y eléctrico se elabora de conformidad con la solicitud al igual, que las modificaciones estructurales. ES
Sachgebiete: nautik elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Wir sind tschechischer Produzent von Lufttechnik und lufttechnischen Einrichtungen eigener Konstruktion. ES
Somos un productor checo de tテゥcnica de aire, asテュ como, de instalaciones de ventilaciテウn tテゥcnicas de construcciテウn propia. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die 3D-CAD-Software Inventor® 3D bietet benutzerfreundliche Werkzeuge für mechanische 3D-Konstruktion, Dokumentation und Produktsimulation.
El software CAD 3D Inventor® ofrece un conjunto de herramientas fáciles de usar para diseño mecánico en 3D, documentación y simulación de productos.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Pressebereich Weitere Informationen über die richtungsweisende Autodesk-Software für 2D- und 3D-Konstruktion und Digital Prototyping. ES
Sala de prensa Descubre cómo Autodesk marca la pauta en software de diseño 2D, 3D y Digital Prototyping. ES
Sachgebiete: verlag internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie die Power und Effizienz der Cloud für Ihre Optimierungs-, Analyse-, Konstruktions- und Renderaufgaben. ES
Optimizar, analizar, diseñar y renderizar con la potencia y la eficacia de la nube. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Weniger Zeitaufwand durch Werkzeuge, die speziell für die mechanische CAD-Konstruktion entwickelt wurden ES
ahorre tiempo gracias a las herramientas diseñadas para dibujo CAD mecánico ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Software für den Tief- und Infrastrukturbau mit grundlegenden Funktionen für Planung, Konstruktion und Koordinierung. ES
software de ingeniería de obras públicas con funciones esenciales de planificación, diseño y coordinación. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
3D-CAD-Software zur Visualisierung und Dokumentation bei der mechanischen Konstruktion ES
Software de CAD mecánico 3D, visualización y documentación. ES
Sachgebiete: verlag geografie internet    Korpustyp: Webseite
Zugriff auf eine Reihe von Normteilen und Funktionen für die mechanische Konstruktion ES
Acceda a una serie de piezas y funciones para diseño mecánico ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Begonnen wird mit der Konstruktion des Raumes mit Hilfe der Zentralperspektive. DE
Se debe empezar con el dibujo del espacio con ayuda de la perspectiva central. DE
Sachgebiete: architektur foto typografie    Korpustyp: Webseite
die Konstruktion des MEVA automatischen Klettersystems MAC kann am Tag nach dem Betonieren angehoben werden DE
La unidad puede trepar el día después del vaciado DE
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
5. Körper und Schrift, Körperinszenierung, Körper als hybrides mediales Konstrukt, als Geschichtsquelle, Körper als Wissen. DE
5. cuerpo y escritura, escenificación del cuerpo, el cuerpo como constructo híbrido medial, el cuerpo como fuente de la historia, el cuerpo como saber DE
Sachgebiete: geografie literatur media    Korpustyp: Webseite
Die Konstruktion vereint platzsparende Abmessungen mit der Zuverlässigkeit und Strapazierfähigkeit, die für Sie unerlässlich sind. ES
Su diseño integra medidas de ahorro de espacio con la fiabilidad y durabilidad que son esenciales para su negocio. ES
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite