linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 3 com 1 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 7 sport 4 finanzmarkt 3 oekologie 3 psychologie 3 ressorts 3 auto 2 boerse 2 film 2 medizin 2 unterhaltungselektronik 2 controlling 1 e-commerce 1 informationstechnologie 1 internet 1 pharmazie 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Kontrakt contrato 308
. .

Verwendungsbeispiele

Kontrakt contrato
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können den Kontrakt kaufen oder verkaufen, damit Sie aus fallenden oder steigenden Märkten profitieren können. ES
Puede comprar o vender el contrato para beneficiarse tanto de los mercados alcistas como bajistas. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kontraktion contracción 61
isometrische Kontraktion .
isotonische Kontraktion .
Gowers Kontraktion .
idiomuskuläre Kontraktion .
individueller Kontrakt .
mehrseitiger Kontrakt .
doppelte Kontraktion .
Futures-Kontrakt .
systolische Kontraktion .
Deferred Kontrakt .
Kontraktion durch die Wehrkrone .
Cash-Settlement-Kontrakt .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kontrakt"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

IT Kontrakt sp. z o.o.Outsourcing von Human Resources Management in der IT ES
Subcontratación del personal IT ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei jeder Kontraktion des Muskels entsteht auf Ihrer Haut eine elektrische Spannung, die elektrisch angetriebene Prothesen steuert.
Las prótesis de brazo controladas myoeléctricamente no funcionan con la fuerza del músculo del usuario sino con la ayuda de la energía eléctrica.
Sachgebiete: astrologie sport universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Modulation der Mittelfrequenz erlaubt es Muskelzellen quasiphysiologisch zu aktivieren und so zur Kontraktion zu bringen, ohne die Nerven zu reizen. DE
La modulación de la frecuencia media reactiva casi fisiológicamente las células musculares y, de este modo, las contrae sin estimular los nervios. DE
Sachgebiete: astrologie oekologie sport    Korpustyp: Webseite
Zum Beispiel können zwei Arm-Elektroden ausreichen, um den gesamten Oberkörper anzusprechen, die Muskeln zur Kontraktion zu bringen und die Körperzellen im durchströmten Gewebe zu aktivieren. DE
Por ejemplo, son suficientes dos electrodos para brazos para tratar el tronco, contraer los músculos y reactivar las células corporales en los tejidos. DE
Sachgebiete: astrologie oekologie sport    Korpustyp: Webseite
Wobei bei der Kontraktion von speziellen Muskeln, wie beispielsweise bei den Bauch- und Brustmuskeln, nur ein Motor für den Antrieb sorgt.
Para la contracción de músculos especiales, como por ejemplo los músculos del vientre y del pecho, solo se emplea un motor.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Für die Kontraktion der Muskeln sind starke BLDC-Motoren erforderlich, deshalb verfügen die verwendeten maxon Motoren über 60 bis 100 Watt.
Para la contracción de los músculos son necesarios potentes motores brushless, razón por la que los motores brushless maxon motor empleados disponen de 60 a 100 W.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Mit nachlassender Elastizität der Haut führt die übermäßige Kontraktion dieser Muskeln zur Bildung tiefer Falten zwischen den Augenbrauen, die auch bei entspannten Gesichtszügen sichtbar sind.
A medida que la piel pierde elasticidad, la contracción excesiva de estos músculos puede hacer que se formen arrugas profundas visibles entre las cejas, incluso cuando la cara está relajada.
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Die richtige Kontraktion der Beckenbodenmuskeln fühlt sich an wie ein Zusammendrücken und ein leichtes Anheben unterhalb des Beckens bis hinein in den Körper, rund um Vagina und Anus. ES
Una correcta contracción de los músculos del suelo pélvico proporciona una sensación de presión y leve elevación de la pelvis hacia el interior del cuerpo, en torno a la vagina y el ano. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Der mittelfrequente Strom des AmpliTrain® besitzt auch in der Tiefe des Körpers eine Signalreinheit, die es erlaubt tiefsitzende motorische Nerven zu erreichen, oder die Kontraktion direkt in den Muskeln auszulösen. DE
La corriente de frecuencia media de AmpliTrain® también emite una pureza de señal en lo más profundo del cuerpo, llegando hasta los nervios motores más profundos o generando la contracción directamente en los músculos. DE
Sachgebiete: astrologie oekologie sport    Korpustyp: Webseite
In den USA erholte sich die Wirtschaftsaktivität im 2. Quartal schwungvoll von der Kontraktion im 1. Quartal, wie an der Aufwärtskorrektur des BIP für das 2. Quartal auf annualisiert 4,6% abzulesen war. ES
En Estados Unidos, el PIB del segundo trimestre fue nuevamente revisado al alza, a 4,6 % en ritmo anual, repuntando con fuerza tras la contracción del primer trimestre. ES
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
In den USA erholte sich die Wirtschaftsaktivität im 2. Quartal schwungvoll von der Kontraktion im 1. Quartal, wie an der Aufwärtskorrektur des BIP für das 2. Quartal auf annualisiert 4,6% abzulesen war. ES
En Estados Unidos, se ha vuelto a revisar al alza el PIB del segundo trimestre, a un 4,6 % anual, lo que supone un fuerte repunte tras la contracción del primer trimestre. ES
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite