linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 6 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
weltinstitutionen 5 astrologie 4 musik 4 media 3 universitaet 3 unterhaltungselektronik 3 gastronomie 2 landwirtschaft 2 religion 2 technik 2 verlag 2 auto 1 e-commerce 1 handel 1 informatik 1 jagd 1 kunst 1 literatur 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 politik 1 radio 1 sport 1 tourismus 1 transport-verkehr 1 typografie 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Kugel bala 1.429
bola 624 . pelota 32 . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kugel .

Verwendungsbeispiele

Kugel bala
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mejías Auto wurde von 40 Kugeln getroffen, aber er entkam ohne ernste Verletzungen. DE
El vehículo en el que viajaba Mejía recibió 40 impactos de bala, pero milagrosamente no resultó herido de gravedad. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mejía wurde am Kopf verletzt, als eine Kugel durch seinen Hut ging. DE
Mejía resultó herido en la cabeza cuando una bala atravesó su sombrero; DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kleine Kugel .
Tempil-Kugel .
Fermi-Kugel .
Spezialstein Kugel . .
kugel-härtemaschine .
Kugellager-Kugel .
Lütticher Kugel .
Ulbrichtsche Kugel . .
integrierende Kugel . .
Aufschlagsrichtung der Kugel .
Thermometer mit verstärkter Kugel .
Tropfenzaehler mit Kugel .
Trichter mit Kugel .
Fuellfederhalter mit Kugel .
Kugel aus Hartmetall .
Kugel fuer Gardinenschnuere .
Verschluss mit Kugel .
Durchmesser der Kugel .
Kegelgriff mit Kugel .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kugel"

68 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

die Erde ist eine Kugel DE
la Tierra es redonda, un globo DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Mit Kugel für abgewinkeltes Arbeiten. DE
Accesorios para trabajos de atornillado DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
An jede Kugel drei Mandelhälften drücken. DE
Se pegan tres medias almendras en cada bolita. DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Gekühlte Sago-Kugel in Kokosmilch Mit Himbeersauce und Himbeersorbet
Perlas de sagú heladas en leche de coco Con salsa y sorbete de frambuesa
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hinter jedem Türchen versteckt sich eine Schokoladen-Kugel. ES
Detrás de cada ventanita encontrará una bolita de chocolate. ES
Sachgebiete: e-commerce radio handel    Korpustyp: Webseite
Hier schoss er sich 1890 eine Kugel durch die Brust und starb. ES
Murió en 1890 en una de las habitaciones tras dispararse un tiro en el pecho. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Hotel Kugel in Wien, Hotelübersicht mit Detailbeschreibung, Hotelausstattung, Adresse und Verfügbarkeitsprüfung bei HotelSite Deutschland. ES
Hotel Bayerischer Hof en Munich, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit musik    Korpustyp: Webseite
Blick in die Kugel In dem Maße, in dem sich die südkoreanische Schweinehaltung weiter entwickelt, verändert sich auch die Gesetzeslage. DE
Previsiones de futuro En la medida en la que el manejo de cerdos en Corea del Sur sigue evolucionando, también se modificarán las leyes. DE
Sachgebiete: auto weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Der Traum jedes Fotografen mit einem atemberaubenden Sonnenuntergang, der ein Kaleidoskop von Farben durchläuft, wenn die glühende Kugel langsam über der Bucht von Palma untergeht. ES
goza de una impresionante puesta de sol que pasa a través de un caleidoscopio de colores, y que poco a poco se hunde en la bahía de Palma. ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im indigenen Caldono-Schutzgebiet im Südwesten der kolumbianischen Cauca-Provinz wurde am 30. März Álvaro Chocué am Kopf von einer Kugel getroffen.
Álvaro Chocué recibió un disparo en la cabeza el sábado 30 de marzo en la Reserva Indígena de Caldono, al suroeste de la provincia colombiana del Cauca.
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Einem offiziellen medizinischen Gutachten zufolge trat eine Kugel an seinem Nacken ein und an der linken Wange wieder aus. Zudem erlitt er mehrere Verletzungen an den Beinen und am Ellbogen.
Un informe médico oficial declara que recibió un disparo con orificio de entrada en la parte posterior del cuello y orificio de salida en la mejilla izquierda, y que sufrió diversas lesiones más en las piernas y el codo.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Speziell für die Bearbeitung tiefer Rippen und Nuten und für die Bearbeitung tiefer Konturen bis zu 35xØ in Präzisionsteilen hat MMC Hitachi Tool die neue Mikro-Feinstkorn-Vollhartmetall-Miniaturserie Epoch Deep Pencil Neck entwickelt, erhältlich in zwei Ausführungen, Kugel und Torisch. DE
MMC Hitachi Tool ha desarrollado la nueva serie de fresas miniatura Micro Epoch Deep Pencil Neck para metal duro integral y grano fino especialmente concebidas para el fresado de nervaduras y ranuras profundas de hasta 35 x Ø en piezas de precisión, disponible en dos versiones: esférica y toroidal. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik typografie    Korpustyp: Webseite