linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 36 de 18 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 22 technik 20 foto 12 auto 10 internet 10 e-commerce 8 informatik 8 raumfahrt 7 verkehr-gueterverkehr 6 bau 5 informationstechnologie 5 handel 4 tourismus 4 oekologie 3 radio 3 typografie 3 astrologie 2 finanzmarkt 2 luftfahrt 2 marketing 2 oekonomie 2 verlag 2 astronomie 1 boerse 1 elektrotechnik 1 film 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 infrastruktur 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 nautik 1 personalwesen 1 physik 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 universitaet 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1 verwaltung 1 weltinstitutionen 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Lebensdauer . vida útil 1.127 . durabilidad 107 longevidad 47 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Sicherheits-Lebensdauer .
tatsächliche Lebensdauer vida real 4
Volumenträger-Lebensdauer .
äquivalente Lebensdauer .
höchstzulässige Lebensdauer .
sichere Lebensdauer vida segura 1
zuverlässige Lebensdauer .
mechanische Lebensdauer . . .
unversehrte Lebensdauer . . .
Einbau-Lebensdauer . .
installierte Lebensdauer . .
mittlere Lebensdauer vida media 1 . . .
wahre Lebensdauer . .
Struktur-Lebensdauer .
Plasma-Lebensdauer .
durchschnittliche Lebensdauer .
wahrscheinliche Lebensdauer .
technische Lebensdauer .

48 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lebensdauer"

65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Benachrichtigung zum Ende der Lebensdauer ES
Boletín de noticias Boletín de noticias ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Benachrichtigung zum Ende der Lebensdauer ES
Boletín de comunicados ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Lange Lebensdauer bei höchster Leistung ES
Rendimiento garantizado a largo plazo ES
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hohe Lebensdauer durch exklusive und funktionale Materialauswahl DE
muy robusto gracias a la elección de materiales exclusivos y funcionales DE
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Demo: Rechner für Lebensdauer von Intel® SSDs ES
Demo calculadora de resistencia de Intel® SSD ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Alles für mehr Sicherheit und Komfort sowie eine längere Lebensdauer. ES
Saca el máximo rendimiento a tu vehículo, con total seguridad y comodidad. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Robuste konstruktion aus PVC sichert lange Lebensdauer und höchste Zuverlässigkeit. ES
construcción en PvC resistente. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Komponenten aus Kunststoff und Edelstahl sichern lange Lebensdauer. ES
Materiales plásticos y de acero inoxidable resistentes a la corrosión. ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Die Clip Lampe bietet Ihnen 40 Stunden Lebensdauer. DE
La lámpara Clip ofrece 40 horas de servicio. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Warum haben Halogenlampe eine längere Lebensdauer als Glühlampen? ES
¿Por qué una bombilla halógena dura más que una incandescente? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Wasser und Energie sparende Produkte mit hoher Lebensdauer ES
Su producto deseado Ir al catálogo de productos ES
Sachgebiete: flaechennutzung bau unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Die richtige Beleuchtung ist Qualitätsbeleuchtung mit einer längeren Lebensdauer
Experimente lo que la iluminación mediante LED puede hacer por usted
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Kurzum, ROCKWOOL sorgt für Gebäude mit einer langen Lebensdauer.
En resumen, edificios confortables y construidos para durar.
Sachgebiete: marketing auto bau    Korpustyp: Webseite
Nulldurchgangsschaltung zur Schonung von Relais-Kontakt und Leuchtmittel, d.h. die Lebensdauer des Leuchtmittels wird verlängert ES
Conmutación por paso por cero para la protección de los relés y para conmutar altas potencias de iluminación ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Ihr extra tiefes Profil sorgt für eine längere Lebensdauer. Zusätzlich hat Bridgestone die folgenden Technologien eingesetzt: ES
Las tecnologías de Bridgestone que se han utilizado en la parte superior de la estructura de talón reforzado son: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Das garantiert eine lange Lebensdauer und hohe Stabilität - vor allem auch bei Umzügen. DE
Esto garantiza un largo tiempo de duracion y una alta estabildad – sobre todo si se realiza una mudanza. DE
Sachgebiete: bau tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Die Maske ist für eine Lebensdauer von ca. 6 - 12 Monaten ausgelegt. ES
La mascarilla cuenta con una garantía de seis meses, pero está diseñada para durar un período de entre 6 y 12 meses. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Regelmäßige Reinigung wird die Qualität Deiner Raucherfahrung gewährleisten und verlängert die Lebensdauer Deines Gerätes. ES
Todas las variedades han sido seleccionadas por su calidad, sabor y rendimiento. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieses Longer-Life Coating schützt XXL Lashes und erhöht ihre Lebensdauer. DE
Esta capa protectora protege las pestañas XXL y extiende su duraciòn. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Öl, zur Schmierung des Kompressors, ist für dessen gute Leistung und Lebensdauer wichtig. ES
El aceite es imprescindible al buen funcionamiento de los compresores frigoríficos, de los cuales asegura la lubrificación. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Um die Lebensdauer Ihrer VELUX Fenster zu erhöhen, empfehlen wir eine regelmäßige Wartung und Pflege.
Un mantenimiento adecuado de su ventana de tejado le evitará problemas con sus productos durante años.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Die Pflegebetten zeichnen sich durch eine hohe Variabilität und hohe Lebensdauer aus. ES
Las camas sanitarias se destacan por un alto grado de variabilidad y por un tiempo de uso muy largo. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik finanzen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die hochwertigen Handstempel von REINER zeichnen sich durch ihre vielseitigen Einsatzmöglichkeiten und die lange Lebensdauer aus. DE
Los sellos manuales de alta calidad de REINER se caracterizan por la versatilidad de sus posibilidades de aplicación y su largavida útil. DE
Sachgebiete: e-commerce typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Halogenlampen haben eine zwei- bis fünfmal längere Lebensdauer als herkömmliche Glühlampen. ES
Las bombillas halógenas duran de dos a cinco veces más que las bombillas incandescentes tradicionales. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Umso besser, wenn du einen Kamin hast, schliesslich haben Kerzen eine begrenzte Lebensdauer. ES
Aunque si tienes chimenea, sabemos bien que una vela se quedará muy corta. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Das robuste, stapelbare und EMV-feste Aluminiumgehäuse ist störstrahlungsunempfindlich und hat eine hohe Lebensdauer. DE
La caja es de aluminio, es muy robusta y apilable. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Dadurch wird eine maximale Systemleistung gewährleistet, die Lebensdauer des Systems verlängert und die Ausfallzeit der Anlagentechnik minimiert. ES
Con un sistema efectivo de gestión de la granja, estos procesos pueden ser racionalizados significativamente. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse militaer    Korpustyp: Webseite
Die doppelt gelegte Kapuze und Känguruhtaschen mit extra verstärkten Nähten versprechen Top Qualität und eine lange Lebensdauer. ES
Comoda y resistente sudadera con capucha de SG. Corte moderno, doble costura y bolsillo canguro frontal. ES
Sachgebiete: e-commerce gartenbau handel    Korpustyp: Webseite
Reibung im Motor erzeugt Wärme und reduziert so die Lebensdauer der Maschine sowie die Laufzeit pro Akku-Ladung ES
La fricción causa una acumulación de calor alrededor del motor ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Gebrauchsgüter sind im Laufe ihrer Lebensdauer zahlreichen Beanspruchungen ausgesetzt – und Avery Dennison liefert die richtigen Klebetechnologien für zuverlässige Ergebnisse. ES
Los productos no perecederos enfrentan muchos desafíos durante su uso, y Avery Dennison ofrece las tecnologías de adhesivos necesarias para garantizar resultados. ES
Sachgebiete: oekonomie auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hilft, den Aufbau von Schmutz und Schlammbildung zu stoppen und damit den Motor zu schützen und seine Lebensdauer zu verlängern. ES
Eche un vistazo a nuestra gama de productos a continuación o utilice Shell LubeMatch para averiguar qué aceite le ayudará a limpiar y proteger mejor su motor. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Mit dem professionellen Öldiagnosesystem ANAC können Sie den Einsatz Ihrer Öle überwachen und somit die Lebensdauer Ihrer Maschinen verlängern. ES
Seguimiento del estado mecánico de la máquina y del aceite, sin desmontaje o parada. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Um die Lebensdauer des Papiers zu verlängern und damit den Träger wertvoller Informationen zu erhalten, wurde ein Projekt zur Massenentsäuerung gestartet. DE
Para prolongarel ciclo de vidadel papel y con ello él del soporte de información, se inició un proyecto de desacidificación en masa. DE
Sachgebiete: verwaltung foto universitaet    Korpustyp: Webseite
Durch Verwendung der neuesten Technologien haben wir fortlaufend schnellere Lasersysteme von höherer Qualität und längerer Lebensdauer entwickelt, die Ihren Bedürfnissen besser entsprechen.
Al adoptar la tecnología más reciente, hemos seguido desarrollando sistemas láser con mayor rapidez, de mayor calidad y más duraderos que puedan satisfacer mejor sus necesidades.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt typografie    Korpustyp: Webseite
Auch für Teile, die bei intensivem Gebrauch irgendwann verschleißen oder von Natur aus eine begrenzte Lebensdauer haben, wie Trageriemen, Gürteltaschen oder Akkus, haben wir Ersatz. DE
También le ofrecemos repuestos de los elementos que se desgastan con el uso, como correas de bandolera, bolsas de transporte y baterías recargables. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Ein Ball, der nicht vom Wetter beeinträchtigt wird, gewährleistet eine hohe Lebensdauer. Die Wasseraufnahme beträgt ein Fünftel des Wertes von normalen Bällen. ES
Un balón con una absorción de agua de una quinta parte que otro convencional, garantizando un alto rendimiento que no se verá afectado por las condiciones climáticas. ES
Sachgebiete: sport technik astronomie    Korpustyp: Webseite
Mit dem speziellen Thermosublimations-Druckverfahren entstehen brillante Fotoprints in laborähnlicher Qualität mit bis zu 100 Jahren Lebensdauer bei Aufbewahrung in einem Album. ES
La tecnología de sublimación de tintas garantiza impresiones con calidad de laboratorio que duran hasta 100 años guardadas en un álbum. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Durch die Helligkeitsanpassung an die bestehenden Lichtverhältnisse, verlängert sich die Lebensdauer der Lampe und somit wird gleichzeitig auch die CO2-Emmission reduziert. ES
Además, si el brillo se ajusta según la luminosidad, la lámpara puede durar más tiempo y se reducen las emisiones de carbono. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Um lange Freude an Ihren XXL Lashes zu haben und ihre Fülle, Schönheit und Lebensdauer zu erhalten ist der richtige Umgang damit erforderlich. DE
Para asegurar que sus Pestañas XXL duren bastante y estén siempre hermosas, es necesario que las cuide y las mantenga de manera apropiada. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Ob Industrie, öffentliche Verwaltung oder Logistik – die hochwertigen Kennzeichnungsgeräte von REINER zeichnen sich durch ihre vielseitigen Einsatzmöglichkeiten und die lange Lebensdauer aus. DE
Nuestros sellos elécticos y codificadores tienen aplicaciones tanto en el campo de la industria, la administración pública o la logística. DE
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Die Lampen unserer Halogen EcoClassic-Reihe haben die Form einer herkömmlichen Glühlampe, aber ihr Licht ist heller und die Lampen haben eine längere Lebensdauer. ES
Nuestras gama Halogen EcoClassic comparte la misma forma que las bombillas de incandescencia tradicionales, pero es más luminosa y duradera. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Die Lampen unserer Halogen Classic-Reihe haben die Form einer herkömmlichen Glühlampe, aber ihr Licht ist heller und die Lampen haben eine längere Lebensdauer.
Nuestras gama Halogen Classic comparte la misma forma que las bombillas de incandescencia tradicionales, pero es más luminosa y duradera.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
* Lange Lebensdauer des Bandmessers, dadurch niedrige Produktionskosten * Hoher Ausstoß durch geringen Zeitverlust für Messerwechsel * Erhöhte Schnittgenauigkeit und bessere Qualität des Endprodukts * Niedriges Risiko von Beschädigung der Maschine * Niedrige Kosten für Schleifscheiben und Ersatzteile ALBER Spaltbandmesser erhöhen Ihren Gewinn! DE
mayor eficiencia debido a menos cambios de cuchillas elevada precisión de corte y por lo tanto una mejor calidad del producto final menos riesgo de dañar la máquina de dividir menos coste para las muelas abrasivas y los recambios DE
Sachgebiete: elektrotechnik auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
* Lange Lebensdauer des Bandmessers, dadurch niedrige Produktionskosten * Hoher Ausstoß durch geringen Zeitverlust für Messerwechsel * Erhöhte Schnittgenauigkeit und bessere Qualität des Endprodukts * Niedriges Risiko von Beschädigung der Maschine * Niedrige Kosten für Schleifscheiben und Ersatzteile ALBER Spaltbandmesser erhöhen Ihren Gewinn! DE
mayor eficiencia debido a menos cambios de cuchillas elevada precisión de corte y por lo tanto una mejor calidad del producto final menos riesgo de dañar la máquina de dividir menos coste para las muelas abrasivas y los recambios ¡Cuchillas ALBER le dan ganancia! DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Aufgrund ihrer langen Lebensdauer leisten sie zudem einen aktiven Beitrag zur Nachhaltigkeit, indem eine angenehme Akustik geschaffen wird, welche das Wohlbefinden und die Produktivität der Menschen, die sich in diesem Raum aufhalten, steigern. ES
Además, contribuyen activamente a la sostenibilidad, ya que crean un entorno acústico confortable, ayudan a mejorar la productividad y el bienestar de los usuarios y son muy duraderos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Hochleistungskunststoff PEEK, der seit Jahrzehnten Anwendung in der Medizintechnik findet, zeichnet sich besonders durch seine ausgezeichnete Beständigkeit gegenüber Reinigungs- und Desinfektionsmittel aus, wodurch eine lange Lebensdauer und Zuverlässigkeit gegeben ist. DE
El plástico de rendimiento alto PEEK, que se aplica en la técnica médica desde hace décadas, se caracteriza especialmente por su excelente resistencia a productos de limpieza y desinfección. DE
Sachgebiete: marketing zoologie technik    Korpustyp: Webseite
Showtec UV LED Bar 100cm 18x3W Showtec UV LED Bar 100cm 18x3W, UV LED Bar 100cm 18x3W. Die UV-LED-Bars erzeugen den beliebten Schwarzlicht-Effekt mit LEDs. Es gibt Sie in den Längen 100cm und 50cm. Die UV-LED-Bars unempfindlicher als die herkömmlichen Röhren und haben eine lange Lebensdauer. Technische Daten: DE
Showtec UV LED Bar 50cm 9x3W Barra UV de LEDs Barra UV de LED de 50cm y 9x3W, Las barras UV-LED producen un fascinante efecto de luz negra con LEDs, Las hay en longitudes de 100cm y 50cm, Las UV-LED no son tan sensibles como los tubos convencionales y tienen una larga durabilidadDatos técnicos: DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
• filtert den Bedarf an Koch- und Trinkwasser einer bis zu 6-köpfigen Familie für ein Jahr oder eine Wassermenge von 5000 Litern (Lebensdauer des Filters abhängig von Betriebsdauer und Beanspruchung) • Bei einer überdurchschnittlichen Durchflussmenge wird gefiltertes Wasser in einer Menge von 3,4 Litern pro Minute ausgegeben. ES
A diferencia de ellos, el Tratamiento del Agua eSpring puede proporcionar el agua suficiente para una familia de seis personas o más durante un año completo o hasta que 5.000 litros se hayan filtrado (lo que llegue antes), antes de precisar un cambio de filtro. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite