linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 95 es 20
Korpustyp
Sachgebiete
universitaet 62 verlag 33 geografie 27 media 27 schule 21 tourismus 15 film 11 religion 9 literatur 8 astrologie 7 radio 7 soziologie 7 internet 6 medizin 6 philosophie 6 politik 6 verkehr-kommunikation 6 verwaltung 6 auto 5 musik 5 theater 5 weltinstitutionen 5 kunst 4 mode-lifestyle 4 e-commerce 3 finanzen 3 flaechennutzung 3 informatik 3 raumfahrt 3 wirtschaftsrecht 3 informationstechnologie 2 luftfahrt 2 marketing 2 technik 2 transaktionsprozesse 2 architektur 1 astronomie 1 controlling 1 elektrotechnik 1 historie 1 immobilien 1 linguistik 1 markt-wettbewerb 1 militaer 1 mythologie 1 nautik 1 oekonomie 1 personalwesen 1 sport 1 transport-verkehr 1 typografie 1 unterhaltungselektronik 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Lehre enseñanza 884 . . . entrenamiento 4 . . . . . .
[Weiteres]
Lehre lección 1.366
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Lehre educación 36 formación 25 formación profesional 7 teoría 11 .
lehre instruirá 1 impartido conferencias 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Lehre lección
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

„Der Kirchnerismus war den Wählern eine gute Lehre. DE
"El kirchnerismo fue una buena lección para el electorado. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse politik media    Korpustyp: Webseite
Barbara McAllister von Intel denkt darüber nach, welche Lehren Führungskräfte aus der afroamerikanischen Geschichte ziehen können, wie wir Widerstände überwinden und einen bleibenden Eindruck hinterlassen können. ES
Barbara McAllister de Intel medita sobre las lecciones de liderazgo que se aprenden de la Historia Afroestadounidense, que avanzó ante la oposición y dejó unas consecuencias perdurables. ES
Sachgebiete: politik personalwesen media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ueberwiegende Lehre .
einhellige Lehre .
landwirtschaftliche Lehre aprendizaje agrícola 2 .
kaufmaennische Lehre . .
betriebliche Lehre . .
bergmaennische Lehre . .
Duesenabstands-Lehre .
Vorrichtungsform-lehre .
Bremsspiel-Lehre .
Gewinde-Lehrring .
Freiheit der Lehre .
Lehr- und Unterrichtsmittel . .
Weinkunde, -lehre, -wissenschaft Oenologie .
Lehre fuer Dickenmessungen .
Lehre im eigenen Betrieb . .
Lehre von den Membranen .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Lehre

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lehre und Ausübung von Scientology ES
Próximas iglesias ideales de Scientology ES
Sachgebiete: philosophie technik informatik    Korpustyp: Webseite
unseren erwachsenengerechten Lehr- und Lernmaterialien DE
Nuestros libros y materiales para adultos DE
Sachgebiete: marketing schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Lehre deine Gegner das Fürchten. ES
Controla a tu rival. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Deutsche Lehr- und Fachkräfte unterstützen die Partnerschulen DE
Profesores y expertos alemanes apoyan a los colegios asociados DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
öffnet die Seite über Forschung und Lehre DE
abre la página de Sobre nosotros DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
international ausgerichtete, interdisziplinäre Religionsforschung und Lehre DE
investigación y docencia interdisciplinaria en religión con enfoque internacional DE
Sachgebiete: historie geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
öffnet die Seite über Forschung und Lehre DE
abre la página de Investigación y docencia DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
forschung am IAZ, lehre IAZ, forschung und lehre Heidelberg, Stipendien IAZ, Stipendien Heidelberg DE
investigación IAZ, investigación uni Heidelberg, invetgación centro de estudios iberoamericanos DE
Sachgebiete: linguistik geografie literatur    Korpustyp: Webseite
Für sein Engagement in der Lehre erhielt er mehrere Ehrendoktortitel. DE
Por su compromiso con la docencia fue distinguido con varios doctorados honoríficos. DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
Welche Argumente hat man stark gemacht in Forschung und Lehre?; DE
¿Qué argumentos se han priorizado en la investigación y docencia? DE
Sachgebiete: kunst philosophie soziologie    Korpustyp: Webseite
1914 ging die Universität neue Wege in Forschung und Lehre. DE
La universidad comenzó a aplicar en 1914 nuevos métodos en la investigación y la ciencia. DE
Sachgebiete: soziologie politik media    Korpustyp: Webseite
Hier sollten Forschung und Lehre eine Einheit bilden. DE
La investigación y la docencia debían formar una unidad. DE
Sachgebiete: verlag universitaet astronomie    Korpustyp: Webseite
Lehr- und Forschungsgebiet Angewandte Geophysik der RWTH Aachen Tel.: DE
Campo de docencia e investigación Geofísica aplicada de la RWTH Aachen Tel.: DE
Sachgebiete: geografie flaechennutzung universitaet    Korpustyp: Webseite
Testautorinnen und -autoren mit Lehr- und Prüfungserfahrung erarbeiten die Module; DE
Los módulos son creados por expertos en exámenes con experiencia didáctica y examinadora; DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
1978 gegründet für Lehre und Forschung in Kunstgeschichte. DE
Fundado en 1978 para el estudio e investigación de historia del arte. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Bei allen Arbeiten greifen Forschung, Lehre und Gestaltung ineinander. DE
En todos sus proyectos se combina la investigación, la docencia y la creación. DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
unsere Motivation bei der Krankenversorgung, Lehre und Forschung. DE
Nuestra política se basa en el respeto de cuestiones de género. DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Lehre, Forschung und Krankenversorgung sind auf höchstem Niveau miteinander verknüpft. DE
Docencia, investigación y asistencia a los enfermos están estrechamente vinculados. DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Forschung und Lehre öffnet die Seite über Organisation DE
abre la página de Investigación y docencia DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
Das WBZ setzt neben Forschung und Lehre daher auch auf Wissenschaftsvermittlung und Politikberatung. DE
Por eso, el WBZ apuesta también por la mediación científica y el asesoramiento político además de las actividades a nivel de investigación y docencia. DE
Sachgebiete: geografie schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
// Seit 2006 existiert eine eigene Programmschiene für ausländische Doktoranden, die Module zur Lehr- und Forschungserfahrung fördert. DE
// Desde 2006 existe una serie de programas dentro de STIBET para doctorandos extranjeros que fomenta módulos para la experiencia docente e investigadora. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
King & Miranda sind Autoren zahlreicher Publikationen, Juroren internationaler Designwettbewerbe und in Forschung und Lehre engagiert. ES
King-Miranda son autores de innumerables publicaciones, actúan como jurados en concursos internacionales de diseño y desarrollan también su labor profesional en el ámbito de la investigación y de la docencia. ES
Sachgebiete: tourismus radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
er schreibt 1521 die erste gültige Zusammenfassung der reformatorischen Lehre, die "Loci Communes". DE
en 1521 redacta la primera recopilación de las ideas reformatorias, los "Loci Communes". DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
Nach seiner Tübinger Lehr- und Gehilfenzeit geht er im September 1899 als Buchhandelsgehilfe nach Basel. DE
Tras su etapa de aprendiz y ayudante en Tubingia, en septiembre de 1899 marcha a Basilea como ayudante de librero. DE
Sachgebiete: religion kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Beide Zentren arbeiten mit dem IAZ in den Bereichen Forschung, Lehre, akademischer Austausch und Kultur zusammen. DE
Ambos centros colaboran con el IAZ en las áreas de la investigación, docencia, intercambio académico y cultura. DE
Sachgebiete: radio universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das für seine wissenschaftliche Lehre international renommierte Cambridge verbindet Tradition und Modernität in märchenhafter Umgebung. ES
La ciudad, que goza de renombre internacional gracias a sus enseñazas científicas, alía tradición y modernidad en un marco con mucho encanto. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Am Institut sind sieben sozial- und kulturwissenschaftliche Fächer in Forschung und Lehre vertreten. DE
En el Instituto se ejercen la investigación y la docencia en siete disciplinas del campo de las ciencias sociales y los estudios culturales. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Auch in Japan wird Feng Shui, die Lehre vom Wohnen in Harmonie, praktiziert. ES
En Japón también se utiliza el Feng Shui -la ciencia de la vida en armonía- a la hora de decorar interiores. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine besondere Stärke der Fakultät liegt im sehr engen Praxisbezug von Lehre und Forschung. DE
Un especial punto fuerte del Departamento reside en la estrechísima relación entre docencia e investigación. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation universitaet informatik    Korpustyp: Webseite
Lehr- und Forschungseinrichtungen sowie eine vielfältige Kulturszene vervollständigen das Bild einer Metropole. DE
Instituciones docentes y del ámbito de la investigación, así como una polifacética vida cultural completan la imagen cosmopolita de la ciudad. DE
Sachgebiete: verwaltung radio politik    Korpustyp: Webseite
Unter Mitwirkung deutscher Hochschulen entstehen gemeinsam mit Partnerinstitutionen im Ausland gegründete Exzellenzzentren der Forschung und Lehre. DE
Estos novedosos centros de excelencia investigadora y docente se ponen en marcha con la participación de instituciones docentes superiores alemanas y en estrecha colaboración con entidades asociadas de los países respectivos. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Studentische Hilfskräfte unterstützen die wissenschaftlichen Dienstkräfte bei ihren Tätigkeiten in Forschung und Lehre durch sonstige Hilfstätigkeiten. DE
Los empleados estudiantiles apoyan a los empleados científicos en su labor en la investigación y la docencia. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Mithilfe bei der organisatorischen und technischen Vorbereitung und Durchführung des Lehr- und Forschungsbetriebs, DE
Ayuda organizativa y técnica en la preparación y desarrollo de la actividad docente y de investigación DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Darüberhinaus lehre ich als außerordentlicher Professor für Religionswissenschaften an der Washington University in St. Louis, Missouri. DE
También soy Profesor Adjunto de Estudios Religiosos en la Universidad de Washington, en San Luis, Missouri. DE
Sachgebiete: religion philosophie soziologie    Korpustyp: Webseite
Umweltmanagement, industrielles Umweltmanagement, Unterstützung beim Aufbau und Beratung von Umweltbehörden, Lehre und Qualifizierungsmaßnahmen, Umwelttechnik, Abfallmanagement, Abwasserbehandlung DE
Gestión ambiental, gestión ambiental en la industria, Apoyo en la creación y asesoramiento de autoridades ambientales, docencia y capacitación, gestión de residuos, gestión de aguas DE
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Im Zentrum der christdemokratische Lehre steht der Mensch mit seiner unverwechselbaren Würde, seinen Rechten und Pflichten. DE
En la ideología demócrata-cristiana, la persona está en el centro de atención con su dignidad inconfundible, sus derechos y obligaciones. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das Institut stellt seine Forschungsergebnisse für Wissenschaft und Lehre sowie für die interessierte Öffentlichkeit bereit. DE
Los resultados del trabajo del instituto están a disposición de la investigación, la docencia y el público interesado. DE
Sachgebiete: literatur universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Stiftung Bauhaus Dessau ist ein Ort der Forschung, Lehre und experimentellen Gestaltung. DE
La Fundación Bauhaus Dessau es un espacio de investigación, docencia y creación experimental. DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Gerade in der Lehre an den deutschen Musikhochschulen tut sich viel. DE
Sobre todo la docencia ha mejorado considerablemente en las Escuelas Superiores de Música alemanas. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Gegenstand von Lehre und Forschung sind die romanischen Sprachen, Literaturen und Kulturen. DE
Las lenguas románicas, así como su literatura y su cultura son el objeto de la docencia y la investigación. DE
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Auf diese Weise wird eine Nachwuchsförderung in einem internationalen und interkulturellen Lehr- und Forschungszusammenhang ermöglicht. DE
De esta manera se posibilita la promoción de jóvenes investigadores en un contexto de estudio y de investigación internacional e intercultural. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Der Studiengang steht in der interdisziplinären Tradition von Lehre und Forschung des Lateinamerika-Instituts. DE
La carrea forma parte de la larga tradición interdisciplinaria de instrucción e investigación del Instituto de América Latina. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Eltern können die Schulgebühren oder Kosten für Lehr- und Lernmaterial oft nicht aufbringen. DE
A menudo los padres no pueden costear los gastos de los materiales de estudio. DE
Sachgebiete: astrologie wirtschaftsrecht schule    Korpustyp: Webseite
Pro Kursstufe benötigen Sie in der Regel ein Lehr- und Arbeitsbuch. DE
Por cada nivel se utilizará, normalmente, un libro de texto y un libro de actividades. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
Im Hochschulbetrieb spielt GIS in der Lehre, in der Forschung und der Verwaltung eine wichtige Rolle. ES
Acceder a los datos SIG almacenados en geodatabases de archivos, geodatabases multiusuario y servidores SIG. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tempel der Putuo-Lehre (Putuo-Zongcheng-Tempel) in Chengde mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Descubra Templo Putuo Zongcheng Chengde con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Tempel der Putuo-Lehre (Putuo-Zongcheng-Tempel) zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Templo Putuo Zongcheng a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Es war schon eine Umstellung vom Fußballplatz auf den Funktionärsstuhl, aber eben auch total lehr- und abwechslungsreich. DE
Fue un cambio muy grande pasar del campo de fútbol a un puesto de funcionaria, pero también es una actividad aleccionadora y diversa. DE
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Sie bauen auf der interdisziplinären Lehre und Forschung des LAI und der area studies auf und vermitteln ausgeprägte regionalspezifische Kompetenzen. DE
Basada en la interdisciplinariedad de la docencia y la investigación propia del LAI y de los estudios regionales, esta oferta aporta un alto nivel de comprensión específica de la región . DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
In den letzten Jahren ist die strukturierte Internationalisierung in Forschung und Lehre sowie in der Nachwuchsförderung konsequent ausgebaut worden. DE
En los últimos años se han consolidado las estructuras para lograr una internacionalización de la investigación y la docencia, así como la promoción de jóvenes investigadores. DE
Sachgebiete: verlag auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus kooperiert das Lateinamerika-Institut mit mehr als 50 europäischen, lateinamerikanischen und nordamerikanischen Universitäten in Lehre und Forschung. DE
Adicionalmente, el Instituto de Estudios Latinoamericanos coopera con más de 50 universidades europeas, latinoamericanas y norteamericanas en la investigación y la docencia. DE
Sachgebiete: verlag auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Später brach er sein Studium an der Kunsthochschule ab, um zunächst eine Lehre als Bankkaufmann zu absolvieren. DE
luego, se abortaron los estudios en una Escuela de Artes y Oficios para dedicarse primero a una carrera de empleado bancario. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Die Testaufgaben werden von Expertinnen und Experten mit Lehr- und Prüfungserfahrung erarbeitet, die Redaktion erfolgt in der Zentrale in München. DE
Los ejercicios de los exámenes son creados por expertos con experiencia didáctica y examinadora, la redacción se lleva a cabo en la central de Múnich. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus bestehen Beschäftigungsmöglichkeiten in Ingenieurbüros, bei Wirtschafts- und Berufsverbänden, in Forschung und Lehre und im öffentlichen Dienst. DE
Además cuentan con posibilidades profesionales en oficinas de ingeniería, en organizaciones económicas y profesionales, en la investigación y la docencia y en el sector público. DE
Sachgebiete: nautik elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Die traditionelle indische Lehre des Ayurveda beeinflusst alles, vom körperlichen Wohlbefinden bis hin zur mentalen und geistigen Gesundheit.
La ancestral ciencia india del ayurveda influye en todos los ámbitos, desde el bienestar físico hasta la salud mental y espiritual
Sachgebiete: luftfahrt tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Das ZIFG führt in Forschung und Lehre kultur-, geistes- und sozialwissenschaftliche Perspektiven mit denen aus Naturwissenschaft und Technik zusammen. DE
En sus actividades académicas y de investigación, el ZIFG combina las perspectivas propias de las ciencias culturales, humanas y sociales con aquellas de las ciencias naturales y la técnica. DE
Sachgebiete: geografie soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Nach einer abgebrochenen kaufmännischen Lehre besuchte er 1983 die Schauspielschule in Stuttgart und machte 1985 sein Abitur in Osnabrück. DE
Luego de interrumpir sus estudios de técnico en administración comercial, concurrió en 1983 a la escuela actoral en Stuttgart y en 1985 completa el bachillerato en Osnabrück. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Die Arbeit ist projektbezogen. Das HZK macht seine Ergebnisse zugänglich durch universitäre Lehre, Tagungen, Publikationen, Ausstellungen und öffentliche Vorträge. DE
El centro trabaja por proyectos y difunde el resultado de sus investigaciones a través de cátedras universitarias, seminarios, publicaciones, exposiciones y conferencias abiertas al público en general. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Forschung und Lehre am Universitätsklinikum Erlangen gehören zu den Hauptaufgaben der Medizinischen Fakultät der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg. DE
La investigación y la docencia son las tareas principales de la Facultad de Medicina de la Universidad de Erlangen-Nuremberg. DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Er wächst in Berlin-Charlottenburg auf, beginnt als Jugendlicher eine Lehre als Chemiegraph und arbeitet später als Schauspieler und Tänzer. DE
Crece en Berlín-Charlottenburg, empieza como aprendiz y trabaja luego como actor y bailador. DE
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
Das erreichen Sie, wenn Sie MATLAB und Simulink in der Lehre einsetzen, wie 5000 Universitäten bereits festgestellt haben. ES
Eso es lo que se obtiene al introducir MATLAB y Simulink en el aula, tal y como ya han descubierto 5000 universidades. ES
Sachgebiete: geografie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der wissenschaftliche Austausch mit internationalen Forscher/innen in Forschung und Lehre ist ein besonderes Anliegen am Lateinamerika-Institut. DE
Uno de los cometidos principales del Instituto de Estudios Latinoamericanos es el intercambio con investigadores internacionales en los campos de la investigación y la docencia. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Seit 2006 gibt es außerdem eine eigene STIBET-Programmschiene für ausländische Doktoranden, die an vielen Universitäten während der Promotionszeit Module zur Lehr- und Forschungserfahrung fördert. DE
Asimismo, desde 2006 existe una serie de programas dentro de STIBET para doctorandos extranjeros que fomenta en muchas universidades módulos para la experiencia docente e investigadora durante el doctorado. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das Iberoamerika-Zentrum hat sich die Stärkung des iberoamerikanisch-deutschen Dialogs in der Forschung und Lehre, im akademischen Austausch und im kulturellen Bereich zum Ziel gesetzt. DE
El IAZ se ha propuesto fortalecer el diálogo entre Iberoamérica y Alemania en las áreas de investigación, docencia e intercambio académico y cultural. DE
Sachgebiete: geografie literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Der gebürtige Mannheimer Wolfgang Hirsch-Weber absolvierte nach dem Besuch des Gymnasiums eine kaufmännische Lehre und wurde Zeuge des aufkommenden Antisemitismus in Deutschland. DE
Wolfgang Hirsch-Weber nació en la ciudad alemana de Mannheim. Luego de completar su bachillerato, inició una capacitación comercial y fue testigo del antisemitismo que se iba propagando en la Alemania nazi. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
Am LAI sind sieben sozial- und kulturwissenschaftliche Fächer in Forschung und Lehre vertreten. Es ist das größte Institut für Lateinamerikaforschung in Deutschland. DE
7 cátedras y más de 25 investigadoras/es de siete disciplinas de las Ciencias Culturales y Sociales investigan y enseñan en el Instituto de Estudios Latinoamericanos. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Auch in den BA- und MA- Studiengängen Geschichte, Politikwissenschaft, Soziologie und Wirtschaftswissenschaft ermöglicht die Lehre des LAI eine Spezialisierung auf die Region Lateinamerika. DE
También los estudiantes de Bachelor y Máster de Historia, Ciencias Políticas, Sociología y Ciencias Económicas pueden aprovechar la oferta académica del LAI para especializarse en la región de Latinoamérica. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Studienangebote bauen auf der interdisziplinären Lehre und Forschung des LAI und der area studies auf und vermitteln ausgeprägte regionalspezifische Expertise. DE
La oferta de estudios se basa en la interdisciplinariedad de la docencia y la investigación del LAI y de los estudios regionales, transmitiendo un alto nivel de comprensión específica de la región. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Damit bewirkt die Gründung eine Bündelung der Kompetenzen und bereits bestehender internationaler Kontakte, was nicht zuletzt eine hohe Qualität in Forschung und Lehre mit sich bringt. DE
Con la fundación deI CIIAL se logra la unión de los diferentes campos académicos y un fuerte desarrollo de contactos internacionales llevando consigo al mismo tiempo un incremento de la calidad en la investigación y la docencia. DE
Sachgebiete: geografie literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Ein Schwerpunkt in Forschung und Lehre liegt dabei auf der Frage, welche Rolle Geld und Währung im Prozess wirtschaftlicher Entwicklung spielen. DE
Uno de los focos de la investigación en el área de Economía es el papel que desempeñan el dinero y la moneda en los procesos de desarrollo económico. DE
Sachgebiete: geografie universitaet markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Das Lateinamerika-Institut ist eingebunden in ein bedeutsames und äußerst aktives universitäres und außeruniversitäres Umfeld für Forschung und Lehre zu Lateinamerika. DE
El Instituto de Estudios Latinoamericanos forma parte de un entorno universitario y extrauniversitario dinámico en el campo de la investigación y la docencia sobre Latinoamérica. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Studium Dozent (© Iversity) Ab Mitte Oktober werden auf iversity.org, der Internet-Plattform für universitäre Online-Lehre, die ersten MOOCs (Massive Open Online Courses) abgeboten werden. DE
Ampliar imagen (© Iversity) A partir de mediados de Octubre, la plataforma para estudios académicos online basada en Berlín, iversity.org, ofrecerá sus primeros Massive Open Online Courses (Cursos Masivos Abiertos Online) conocidos como “MOOCs”. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Dabei versucht man die Farben, Formen und Materialien der Einrichtung entlang der Lehre der Elemente Feuer, Holz, Metall, Wasser und Erde zu wählen. ES
Se trata de elegir los colores, formas y materiales que concuerdan con los elementos de fuego, madera, metal, agua y tierra. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
MathWorks ist der weltweit führende Anbieter von Technical Computing und Model-Based Design Software für Ingenieure und Wissenschaftler in Industrie, Forschung und Lehre. ES
MathWorks es líder mundial en desarrollo de software para cálculo técnico, que utilizan ingenieros y científicos en el sector industrial/empresarial, gubernamental y/o educativo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Scientology hat Kodizes, die von L. Ron Hubbard geschrieben wurden. Sie erläutern ihre Lehre, ihre Sitten und Überzeugungen und bringen die Zielsetzung in Einklang. ES
Scientology tiene sus códigos que fueron escritos por L. Ronald Hubbard y expresan sus principios, estándares morales y creencias, y también se alinean el propósito. ES
Sachgebiete: philosophie soziologie media    Korpustyp: Webseite
Die vier Hochschulen streben damit eine enge Kooperation an, um beispielsweise den Studierenden eine möglichst optimale Qualität der Lehre anbieten zu können. DE
Las cuatro universidades tienen como objetivo una apretada cooperación para ofrecer por ejemplo la mejor calidad de docencia para los estudiantes. DE
Sachgebiete: geografie flaechennutzung universitaet    Korpustyp: Webseite
Im Mittelpunkt der Lehre und Forschung des Lehrstuhles Stadttechnik steht die rationelle, nachhaltige und kostengünstige Versorgung von Städten durch die Systeme der technischen Infrastruktur. DE
En el centro de docencia e investigación en la Cátedra de Infraestructura Urbana está el abastecimiento racional, sustentable y económico de ciudades con los sistemas de la infraestructura técnica. DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Zielstellung ist zum einen, den Bioraffinerie-Gedanken als Chance für eine zukünftige auf biologischen Rohstoffen basierende, regional nachhaltige Wirtschaft in der Lehre zu vermitteln. DE
Una de las metas es transferir las ideas de la bio-refinería a la docencia como un concepto de economía sustentable con una perspectiva regional basada en la materia prima. DE
Sachgebiete: marketing geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Ab Mitte Oktober werden auf iversity.org, der Internet-Plattform für universitäre Online-Lehre, die ersten MOOCs (Massive Open Online Courses) abgeboten werden. DE
A partir de mediados de Octubre, la plataforma para estudios académicos online basada en Berlín, iversity.org, ofrecerá sus primeros Massive Open Online Courses (Cursos Masivos Abiertos Online) conocidos como “MOOCs”. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die höchste Autorität in Fragen der Orthodoxie der Lehre und Praxis von Scientology ist das Religious Technology Center, das zu diesem Zweck von Hubbard ins Leben gerufen wurde. DE
El árbitro final de la ortodoxia y ortopraxis en Cienciología es el Centro de Tecnología Religiosa establecido por Hubbard con ese propósito. DE
Sachgebiete: religion astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
die Unterteilung der Fakultäten in Fachbereiche mit dem Ziel, interdisziplinäre Studiengänge und Forschungsprojekte sowie ein relatives Gleichgewicht zwischen Lehre und Forschung zu ermöglichen. DE
la división de las facultades en departamentos con la meta de crear estudios y proyectos de investigación interdisciplinarios que permitan cierto equilibrio entre docencia e investigación. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das CRS dient der religionswissenschaftlichen Forschung und Lehre an der WWU, insbesondere der Vertiefung und Ausarbeitung von interreligiösen sowie interkulturellen Fragestellungen und Forschungsperspektiven. DE
El CRS se dedica a la investigación y docencia en ciencias religiosas en la WWU, especialmente en relación a la profundización y elaboración de planteamientos y perspectivas de investigación interreligiosas e interculturales. DE
Sachgebiete: geografie soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, Video-Clips mit dem Spiel Video aufzeichnen, erfassen bestimmte Bruchstücke von Filmen oder erstellen Lehr-Video in verschiedenen Formaten.
El software permite grabar clips de vídeo con la reproducción de vídeo, capturar ciertos fragmentos de películas o crear video de instrucciones en diferentes formatos.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Im GSZ werden die großstadt- und metropolenbezogenen wissenschaftlichen Kompetenzen der einzelnen Disziplinen zusammengeführt und zu fächer- und fakultätenübergreifenden Aktivitäten in Forschung und Lehre gebündelt. DE
En el GSZ convergen las competencias científicas que estas diferentes disciplinas pueden aportar para el abordaje de la realidad de las grandes ciudades y metrópolis; la combinación de estas permite la realización de actividades de investigación y docencia de la que participan diversas disciplinas y diversas facultades. DE
Sachgebiete: geografie literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Spontan hatten sich 164 Unternehmen als Gründungsmitglieder zusammengetan, organisatorische Fragen geklärt, Lehr- und Finanzpläne aufgestellt und mit zwölf Städten Verhandlungen über den Standort aufgenommen. DE
De manera espontánea se habían unido 164 empresas como socios fundadores, resolvieron las dudas acerca de la organización, establecieron planes de estudios y de financiación y comenzaron a negociar con doce ciudades acerca de la ubicación. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Moderne Labore und Institute, sowohl in der Forschung und Lehre, als auch in der Industrie, werden in zunehmendem Maße mit sich häufig ändernden Prüfanforderungen konfrontiert.
Los laboratorios e institutos modernos, tanto en el ámbito de la investigación como de la docencia, como en el de la industria se enfrentan cada vez más a los constantes cambios en los requisitos den ensayo.
Sachgebiete: oekonomie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Die HDT/Vicat Geräte von Zwick sind für die komfortable Prüfung in Forschung und Entwicklung, Wareneingangskontrolle, Produktionsüberwachung, sowie für Lehr- und Ausbildungszwecke konzipiert.
La serie de equipos HDT/Vicat está concebida para Investigación y Desarrollo, para ensayos de control de calidad de entrada de materiales, control de productos, así como para fines formativos.
Sachgebiete: luftfahrt technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Seit der Reformation entwickelte sich die Stadt dank ihrer Universität, Hochburg der protestantischen Theologie, zu einer weithin bekannten Stätte der Forschung und Lehre. ES
Con la Reforma la ciudad se convirtió, gracias a su universidad, en núcleo de la teología protestante y prestigioso centro de erudición e investigación. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Besondere Schwerpunkte unserer Bibliothek sind die beachtliche Sammlung von DVDs und CDs in spanischer Sprache, die Lehr- und Lernmaterialen für den Spanischunterricht und die langsam wachsende spanische Kinderbuchsammlung. DE
Destacan por su importancia dentro de la biblioteca la colección de cine en español, los materiales ELE (Español como lengua extranjera) y la creciente colección infantil. DE
Sachgebiete: schule radio universitaet    Korpustyp: Webseite
10 Wochen) brauchen Sie jeweils ein Lehr- und Arbeitsbuch, die Sie nach dem ersten Unterrichtstag im Büro der Schule erwerben können. DE
Los libros se puede adquirir después del primer día de curso en la oficina de la escuela. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Schicke uns ein Foto eines Gebäudes (Fassade) mit architektonischen Elementen der Bauhaus-Lehre, das in Chile von dir aufgenommen wurde und einen Text von ca. 300 Wörtern. DE
Este edificio debe tener elementos arquitectónicos de la escuela Bauhaus, lo que se tiene que “demostrar” en un breve texto de 300 palabras aproximadamente. DE
Sachgebiete: film transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Forschung Am LAI sind sieben sozial- und kulturwissenschaftliche Fächer in Forschung und Lehre vertreten. Es ist das größte Institut für Lateinamerikaforschung in Deutschland. DE
Investigación 7 cátedras y más de 25 investigadoras/es de siete disciplinas de las Ciencias Culturales y Sociales investigan y enseñan en el Instituto de Estudios Latinoamericanos. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die ständige Ausstellung bietet eine komplexe Realisierung von ständigen technischen Expositionen, Lehr-, Museums- und interaktiven Expositionen, ständigen Ausstellungen und Exponate an. ES
Una exposición permanente representa la realización integral de exposiciones permanentes de carácter técnico, didáctico, interactivo y de exposiciones de museo así como, de exposiciones y piezas expuestas permanentes. ES
Sachgebiete: kunst schule auto    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern (© Iversity) Ab Mitte Oktober werden auf iversity.org, der Internet-Plattform für universitäre Online-Lehre, die ersten MOOCs (Massive Open Online Courses) abgeboten werden. DE
Ampliar imagen (© Iversity) A partir de mediados de Octubre 2013, la plataforma para estudios académicos online basada en Berlín, iversity.org, ofrecerá sus primeros Massive Open Online Courses (Cursos Masivos Abiertos Online) conocidos como “MOOCs”. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Politikwissenschaftliche Forschung und Lehre am LAI beschäftigten sich mit grundlegenden Fragen von Staatlichkeit, politischer Herrschaft und Kultur am Beispiel unterschiedlicher politischer Räume Lateinamerikas. DE
En el Instituto de Estudios Latinoamericanos la investigación y docencia en Ciencia Política están dedicadas a tratar cuestiones fundamentales del Estado, la organización y la cultura política en diferentes espacios políticos de América Latina. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Summer School dauert noch bis zum 16. Dezember und findet im Rahmen der Aktivitäten des Exzellenzzentrums in Forschung und Lehre des Heidelberg Center Lateinamerika statt. DE
La Summer School finalizará el próximo 16 de diciembre y se desarrolla en el marco del Centro de Excelencia en Investigación y Docencia del Heidelberg Center para América Latina. DE
Sachgebiete: film medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Politikwissenschaft am Lateinamerika-Institut beteiligt sich an der Lehre des Otto-Suhr Institutes für Politikwissenschaft am Fachbereich Politik- und Sozialwissenschaften und ist an folgenden Studiengängen beteiligt: DE
El departamento de Ciencia Política del Instituto de Estudios Latinoamericanos participa en los programas ofrecidos por el Instituto Otto-Suhr de Ciencia Política de la Faculta de Ciencias Políticas y Sociales: DE
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
In den vergangenen zwei Jahren fanden an der UTDT bereits intensive Lehr- und Forschungstätigkeiten unter Leitung von Lehrstuhlinhaber Prof. Dr.-Ing. Joaquín Medina Warmburg statt. DE
En los últimos dos años se llevaron a cabo en la UTDT actividades académicas y de investigación intensivas, bajo la conducción del Prof. Dr.-Ing. Joaquín Medina Warmburg. DE
Sachgebiete: militaer universitaet media    Korpustyp: Webseite
Damals hatte die unter akutem Naturmangel leidende Londonerin beschlossen, ein Wochenende auf dem Lehr- und Ökohof des Emerson College in Sussex zu organisieren. ES
Esta londinense, la cual debía de echar mucho en falta el campo, tuvo la idea de organizar un fin de semana en la granja pedagógica y ecológica del colegio Emerson del condado de Sussex. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Hierzu zählen vor allem eine Reihe neuer Stipendienprogramme des DAAD, der Aufbau von Deutschen Wissenschaftshäusern in Zusammenarbeit mit Forschungsorganisationen und forschenden Unternehmen und die Einrichtung von Exzellenzzentren der Forschung und Lehre an Universitäten im Ausland. DE
Entre ellas destacan una serie de programas de becas concedidas por el DAAD (Servicio Alemán de Intercambio Académico), la creación de foros alemanes de la ciencia en colaboración con organizaciones científicas y empresas dedicadas a la investigación y la creación de centros de excelencia para la investigación y la docencia en universidades extranjeras. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite