linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 53 de 18 com 4
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 21 e-commerce 18 verlag 14 internet 10 auto 9 foto 9 technik 8 landwirtschaft 7 media 7 oekonomie 7 informatik 6 typografie 6 handel 5 raumfahrt 5 ressorts 5 theater 5 film 4 informationstechnologie 4 oekologie 4 tourismus 4 transaktionsprozesse 4 universitaet 4 verkehr-gueterverkehr 4 verkehr-kommunikation 4 weltinstitutionen 4 bau 3 kunst 3 luftfahrt 3 personalwesen 3 religion 3 finanzen 2 finanzmarkt 2 forstwirtschaft 2 gartenbau 2 immobilien 2 marketing 2 mode-lifestyle 2 musik 2 radio 2 verwaltung 2 astrologie 1 boerse 1 gastronomie 1 infrastruktur 1 literatur 1 markt-wettbewerb 1 nautik 1 oeffentliches 1 politik 1 schule 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Papier . hoja 35 título 15 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Papier .
papier .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


flachliegendes Papier . .
leichtgewichtiges Papier . .
luftgetrocknetes Papier . .
nassfestes Papier . .
aschefreies Papier .
säurefreies Papier . . . .
ungeglättetes Papier . . .
ungeleimtes Papier . .
geleimtes Papier papel encolado 2
geripptes Papier . .
meliertes Papier .
maschinenglattes Papier . .
flachgewalztes Papier .
plattengeglättetes Papier .
friktioniertes Papier . .
kalandriertes Papier .
satiniertes Papier .
hadernhaltiges Papier .
holzfreies Papier . .
holzhaltiges Papier . .
rostsicheres Papier .

71 weitere Verwendungsbeispiele mit "Papier"

71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

altes papier an holzwand Bild ES
Enviar la foto por correo electrónico ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Dahinter lassen sich Papiere verstecken. DE
Los trabajos pueden ocultar detrás de él. DE
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Interview zu den Sans Papiers DE
warpturbine - art media technology DE
Sachgebiete: raumfahrt universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Einkauf von Papier-Restmengen und Partieposten DE
Compra de sobreproducción y sobrantes DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Forschungsprojekte, Dissertation Papiere, Thesen oder Abschluss. ES
Proyectos de investigación, trabajos de disertación, tesis o graduación. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Verpackungsprodukte aus Papier/Karton Auf Karte anzeigen ES
Productos de papelería Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: forstwirtschaft e-commerce landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Weniger Papier bedeutet auch weniger Ressourcenverbrauch. ES
A menor peso, menor consumo de recursos. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Hochwertiger Farbdruck auf 300g/m² Papier Format: DE
Pegatina de alta calidad Formato: DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Papier, Papierwaren, Zellulosemasse \ Herstellung von Verpackungen aus Papier und Pappe
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Materias artificiales, productos de goma y de masas artificiales \ Venta al por mayor de productos sintéticos
Sachgebiete: tourismus immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Avery Dennison bietet ein umfangreiches Sortiment an Papier für variable Informationen, das Sie jederzeit mit dem benötigten Inhalt bedrucken können. Papier für variable Informationen Papier für variable Informationen ES
Avery Dennison ofrece una extensa gama de productos de información variable para garantizar que el cliente puede imprimir de forma eficiente el contenido necesario, en cualquier momento, con la velocidad adecuada y sin costes. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir spezialisieren uns auf gebrauchte Maschinen für Papier- und Verarbeitungsindustrie. ES
Nos especializamos en máquinas de uso para industria papelera – industria de transformación. ES
Sachgebiete: oekologie technik typografie    Korpustyp: Webseite
der Übersetzung der von Ihnen zu aktualisierenden Papiere DE
traducción de la documentación que requiera actualización DE
Sachgebiete: schule universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Papier für Haushalt und Sanitärpapier Auf Karte anzeigen ES
Productos de papelería Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: e-commerce boerse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Papier für Druck und Schreiben Auf Karte anzeigen ES
Productos de papelería Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Über 50 % der Unternehmen erhalten Kundenanfragen größtenteils auf Papier.
Estrategias inteligentes para aliviar dificultades en la cultura de guardarlo todo
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Mehr Produktivität ohne Papier in Unternehmen jeder Größe ES
Servicios de Nuance para grandes empresas ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Auch Papier würde in der Mikrowelle einen Brand entfachen.
¿Es peligroso calentar agua en el microondas?
Sachgebiete: kunst astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sie haben Ihre Gedanken und Ideen zu Papier gebracht. ES
Ya tomó las ideas que pensó y las plasmó en las páginas. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Sie können die Papiere ansehen, anfassen und vergleichen, um das perfekte Papier für Ihr Buch zu finden. ES
Véalas, tóquelas y compárelas para encontrar la guarda perfecta para su libro. ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
PPSE hat Papier vorrätig und muss es nicht erst auf Ihre Anfrage hin beschaffen. DE
PPSE ya tiene las cantidades que necesita en stock sin tener que preocuparse primero de adquirirlas al recibir su pedido. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts typografie    Korpustyp: Webseite
keine online-Bewerbung, keine Unterlagen auf Papier, sondern elektronische Bewerbung per E-Mail über unsere Koordinierungsstelle DE
La solicitud se realiza por correo electrónico a través del Centro de Coordinación. DE
Sachgebiete: verwaltung personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Dabei hat diese Papier deutliche Vorteile gegenüber einer Produktion aus Frischholz. DE
En este sentido, el presente trabajo tiene ventajas significativas sobre una producción de madera virgen. DE
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Stiftung Warentest hat auch die Hauteigenschaften und Hygiene des Papiers unter die Lupe genommen. DE
Stiftung Warentest ha tomado las propiedades de la piel y la higiene del trabajo bajo el microscopio. DE
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Mit schwarzem Papier überzogene Karton Verpackung, Etui für Trauringe 530060.001001 schwarz DE
Estuches de cartón para alianzas 530060.001001 negro DE
Sachgebiete: film e-commerce gartenbau    Korpustyp: Webseite
Alle Abdeckmaterialien von Avery Dennison aus PET und Papier können zu 100 Prozent recycelt werden. ES
Todos los productos de revestimiento de protección de Avery Dennison ofrecen una reciclabilidad del 100 %. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Unmengen an Papier – Sich möchten das große Papieraufkommen schnell, einfach und effizient scannen
Rápida y eficiente, permite cumplir con los plazos más ajustados
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Man muss beobachten, auch sich selbst, und die Technik beherrschen, seine Beobachtungen auf dem Papier umzusetzen.“ DE
Hay que observar, también a sí mismo, y saber controlar la técnica de transformar sus observaciones en dibujos.“ DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Bei der Produktgruppe art concept ist die Deckschicht ein Uni – Papier - Melaminfilm. ES
En el grupo de productos dekopix, la capa cobertora es una impresión digital con superficie de melamina. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Metrik und Reim folgen ihren eigenen Gesetzen. Es ist ein Balanceakt, sie auf Papier zu erfassen. ES
La rima y la métrica siguen sus propios ritmos, y capturarlos en la página impresa es una danza delicada. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Keine online-Bewerbung, keine Unterlagen auf Papier, sondern elektronische Bewerbung per E-Mail überdiese Adresse DE
La solicitud se realiza por correo electrónico a través del Centro de Coordinación. DE
Sachgebiete: verwaltung personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Glänzend, matt, FineArt Papiere und Leinwand – Sie erzielen damit die Bildwirkung, die Sie sich vorgestellt haben.
satinado, mate, bellas artes o lienzo, obtendrás justo el aspecto y la textura que buscas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Papier, Papierwaren, Zellulosemasse \ Produktion des Druck- und Schreibpapiers, Akzidenzdruck
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Materiales de construcción, materiales para el acabamiento de interiores \ Industria de la piedra ornamental y para la construcción
Sachgebiete: verkehr-kommunikation immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Besitzer von Papiergold wären indes besorgt und würden den Tausch ihrer Papiere gegen echtes Gold fordern. ES
Y aquí es donde el oro entra en juego. ES
Sachgebiete: ressorts markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Der unentbehrliche Guide für Camping und Caravaning in der Nebensaison in Europa und Marokko ( + Papier-Straßenkarte gratis). ES
La guía indispensable para hacer camping y caravaning en temporada baja, en Europa y Marruecos (+ mapa de carreteras gratis). ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Ferien kommen, und Sie beschlossen, dass in diesem Jahr nicht mehr mit dem alten Papier-Karten, aber GPS. ES
Llegan las vacaciones, y usted decidió que este año no usará más los viejos mapas de p… ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Jahre später, in der 12. Klasse, fand Vishal das Papier der Stiftung wieder und bewarb sich nach dem Schulabschluss erfolgreich.
Años después, cursando el 12mo. año escolar, Vishal encontró nuevamente ese folleto de la Fundación y, al finalizar la escuela, presentó una solicitud de ingreso que fue aceptada.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dafür haben wir eine spezielle Druckformatierung angelegt, in der alle überflüssigen Elemente ausgeblendet werden, so dass Sie nur den relevanten Inhalt zu Papier bringen. DE
Para ello hemos instalado un formato de impresión especial en el que se han desactivado los elementos superfluos, de tal manera que sólo imprimirá el contenido relevante para usted. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die kleinen Rollen für digitale Tachographen werden aus Thermopapier produziert – das Papier ist mit einer speziellen Schicht versehen, das die Entwertung verhindert. ES
Los rollos para tacógrafos digitales se fabrican de termopapel con una capa especial que evita su depreciación. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Rubbelkarten aus PVC, Rubbelkarten aus Papier, Kupons mit PIN, mit Strichkoden und anderen Möglichkeiten der Personalisierung, verpackt meistens in eine Folie in der Form von Leporello. ES
Tarjetas de plástico a rascar, cupones con PIN, con código de barras y otras posibilidades de personalización empaquetadas en folie en forma plegable. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Viele Organisationen, die auf dem Papier über beeindruckende Programme verfügen, stellen trotz erheblicher Investitionen in diese Programme fest, dass diese Investitionen in der Praxis keine Vorteile erzielen. ES
Muchas organizaciones que tienen programas impresionantes, pero, en la práctica, no ven los beneficios de estas inversiones a pesar de haber destinado grandes sumas de dinero. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts personalwesen    Korpustyp: Webseite
So kann PPSE ständig mehrere Tausend Tonnen Papier für Ihren Bedarf vorhalten. Dadurch stellen wir sicher, dass Sie die georderte Ware auch tatsächlich bekommen. DE
De esta manera ponemos a su disposición continuamente miles de toneladas y nos aseguramos que reciba las cantidades solicitadas. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts typografie    Korpustyp: Webseite
Abfallballenpressen Als Hersteller von Wäsche-, Müll-, Papier-, und Lastenaufzügen für die moderne Abfallentsorgung bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten. ES
Prensas de basura Como confeccionador de elevadores de carga y prensas de balas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
ETS - Entsorgungstechnik Schulte GmbH, Als Hersteller von Wäsche-, Müll-, Papier-, und Lastenaufzügen für die moderne Abfallentsorgung bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innova ES
ETS - Entsorgungstechnik Schulte GmbH, Como confeccionador de elevadores de carga y prensas de balas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Müllpressen Als Hersteller von Wäsche-, Müll-, Papier-, und Lastenaufzügen für die moderne Abfallentsorgung bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten. ES
Prensas para basura Como confeccionador de elevadores de carga y prensas de balas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Abfallpressen Als Hersteller von Wäsche-, Müll-, Papier-, und Lastenaufzügen für die moderne Abfallentsorgung bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten. ES
Prensas para desperdicios Como confeccionador de elevadores de carga y prensas de balas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie auto    Korpustyp: Webseite
Bei Papier aus Zuckerrohrfasern handelt es sich um eine umweltfreundliche und glatte Papiersorte mit einem hohen Weißgrad, das sich hervorragend für Weine und Spirituosen eignet. ES
El panel de fibra de caña es respetuoso con el medioambiente, liso y muy blanco, lo que hace que sea idóneo para vinos y bebidas alcohólicas. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Vinyl Platten, eine upcycelte Deckenlampe aus Süßigkeiten Papier und Graffiti Kunst umgeben die Schreibtische des „Großen Raumes“, ein inspirierender Arbeitsplatz für die Mitarbeiter. ES
Discos de vinilo, una lámpara colgante supra reciclada hecha con envoltorios de caramelo, y un graffiti entre los escritorios hacen de la “Gran Sala” un espacio de inspiración para los empleados. ES
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Die Häftlinge wurden gezwungen, sich vollständig zu entkleiden, und alles abzugeben, was sie mit ihrem bisherigen Leben verband – Kleidung, Papiere und Wertsachen. DE
Una vez que se paraban frente a la mesa se veían obligados a desnudarse por completo y a entregar todo lo que les conectara con su vida hasta ahora – traje, Ehemaliges Häftlingsbad DE
Sachgebiete: religion verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Jedoch ist es mir nicht möglich, alles das, was mir diese Stadt gegeben hat, in rund 500 Wörtern zu Papier zu bringen. DE
Contar en quinientas palabras todo lo que me ha dado esta ciudad es imposible. DE
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Zudem können Sie mit Technologien von Dragon so gut formulieren wie nie zuvor, da Sie Ihre Gedanken ohne lästiges Tippen direkt zu Papier bringen können. ES
Pero es que Dragon además le permite expresarse por escrito como nunca antes lo había hecho. Convierta sus pensamientos en texto al instante sin necesidad de utilizar el teclado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die flexible, intuitive Plattform von Blurb bot das perfekte Medium, um seine Geschichten aus der Küche auf Papier zu bringen und zu veröffentlichen. ES
La plataforma flexible e intuitiva de Blurb fue el medio perfecto para sacar su historia de la cocina y volcarla en una página. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Gestrichenes und ungestrichenes Papier, Registermaterial, Umschläge, Polyester/synthetische Materialien, texturierte und farbige sowie individuell für Sie entwickelte Medien, Aufträge mit unterschiedlichen Druckmaterialien
Impresión con y sin revestimiento, fichas, sobres, en poliéster y sintéticos, con textura, color, material personalizado y combinado
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Das Economy-Papier mit Farbdruck eignet sich besonders, wenn Sie Fotos, Illustrationen oder Grafiken in Vollfarbe drucken, aber die Stückkosten senken möchten. ES
La opción económica en color es estupenda si desea fotografías, ilustraciones o gráficos a todo color, pero desea reducir el costo por copia. ES
Sachgebiete: film verlag typografie    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Wäsche-, Müll-, Papier-, und Lastenaufzügen für die moderne Abfallentsorgung bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten. ES
Como confeccionador de elevadores de carga y prensas de balas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Herstellung von Paletten einrichtungen von immobilien Stahl ausbesserung lebensmittelindustrie kunststoffverpackungen produktion machine transport verkehr verpackungsmaterialien Stahlkonstruktionen schule elektrizität manipulationstechnik lagerung euro paletten bürogeräte holzbearbeitung energie palettenreparatur verpackung measurement kalibration Papier verpackungen bearbeitung bau Manipulation mit Material Ökologie ES
ecología Estructuras metálicas manipulación del material energia elettrica producción de paletas de reparación de pallets sierra materiales de embalaje europaletas construcción embalaje máquina embalajes de plástico almacenamiento paletas propiedades del dispositivo plast transporte y almacenamiento vallas laboreo energía madera aire acondicionado presionando escuela calibración Producción de madera medición acero embalajes ES
Sachgebiete: verkehrsfluss oekologie technik    Korpustyp: Webseite
einrichtungen von immobilien plattform holz custom manufacturing manipulationstechnik säge lebensmittelindustrie scanner bearbeitung regulierung barcode Kommunikation produktion lagern unterwäsche Überwachung etiketten Wiegen verkauf Messung Papier industrie informations und telekommunikationstechnologie förderer bautechnik autozubehör transport measurement machine elektronischen komponenten ES
comunicación convertidores código de barras obras energía medición terminal almacenar alambres transporte caja construcción carreteras máquina manipulación del material hardware agricultura Instrumentos de medición y precisión Acero para herramientas accesorios para auto elevadores/ascensores ascensor sistemas de pesaje acero metalurgia propiedades del dispositivo fabricación a medida industria alimentaria componentes electrónicos la producción de metales ES
Sachgebiete: oekonomie bau internet    Korpustyp: Webseite
Heizsysteme Papier klimaanlage haus holz bau CNC-maschinen armee Energetik generatoren bildung Schweißen Herstellung von Maschinen kompressoren Drehung elektromotoren Produktion von Öfen Ofen reparieren einfamilienhäuser service geländer gewächshäuser industrie plexiglas böden geräusch Werkzeug metallbearbeitung straßen balkone ES
carreteras asamblea metalurgia invernaderos perfiles sierra industria autopista piezas de la máquina vuelta maquinaria fabricación a medida herramientas de fresado kanthal componentes electrónicos muelas servicio energía producción de componentes corrección piezas medición máquina herramientas de torneado taladros perforación soldadura aire acondicionado Estructuras metálicas acero ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Flammrohr-Rauchrohrkessel werden häufig in kleinen und mittleren Industrieanlagen wie z. B. in der Papier- oder Lebensmittelindustrie verwendet, bei denen kleinere und mittlere Mengen an Heizwasser bzw. Wasserdampf bei geringen Drücken benötigt werden. ES
Las calderas de tuberías para humos suelen utilizarse en plantas industriales de pequeñas y medianas dimensiones, por ejemplo en la industria papelera o alimentaria, donde suele necesitarse una mezcla de agua caliente o vapor de agua de pequeño o mediano volumen, a baja presión. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
In den Sammlungen finden sich französische Kunstgegenstände, europäische Gemälde vom 17. bis zum 20. Jh. mit berühmten Werken wie Rembrandts "Hl. Bartholomäus" (1661) und van Goghs "Schwertlilien" (1889) sowie Arbeiten auf Papier wie Zeichnungen, kolorierte Manuskripte und Fotografien. ES
Colección de artes decorativas francesas, pinturas europeas de los ss. XVII a XX, incluidas obras tan conocidas como el S. Bartolomé de Rembrandt (1661) o los Lirios de Van Gogh (1889), dibujos, manuscritos iluminados y fotografías. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Studie belegt, dass bei Pasta-Saucen selbstklebende Kunststoffetiketten durch die Verpackung hindurch mehr vom Produkt erkennen lassen als Papier Verbraucher glaubten, dass ein durchsichtiges Kunststoffetikett die folgenden wichtigen Produktassoziationen optimal vermittelten:zeitgemäß, einzigartig, erstklassiges Produkt, umweltfreundlich, authentisch ES
Los clientes creen que una etiqueta de plástico transparente comunicaba estas asociaciones de producto tan importantes: Contemporáneo, único, producto de primera calidad, respetuoso con el medioambiente, auténtico ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
15 x 8 x 40 cm. Unbedruckt Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Flaschen Tasche aus Papier E erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbeartikel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
15 x 8 x 40 cm. Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Paper bottle bag E. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
15 x 8 x 40 cm. Unbedruckt Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Flaschen Tasche aus Papier E erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbemittel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
15 x 8 x 40 cm. Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Paper bottle bag E. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
9 x 7 x 36 cm. Unbedruckt. Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Flaschen Tasche aus Papier A erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbegeschenke- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
15 x 8 x 40 cm. Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Paper bottle bag E. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zu den Verbrauchsmaterialien gehört das Set aus Tinte und Papier KC-18IS, mit dem Sie quadratische Bilder drucken können – das Format, das auf beliebten Plattformen wie Instagramm zu finden ist. ES
Entre las opciones de consumible se encuentra el soporte KC-18IS, ideal para impresiones de tamaño cuadrado desde aplicaciones populares como Instagram. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
bus fittings transport produktion Herstellung von Verbundstoffen automobil Papier aluminium hardware Lackieren von Teilen Lackierwerkstatt für Kunststoffe leitern measurement Stahl Lackiererei für die Fahrzeugindustrie werbung bauzubehör manipulationstechnik Ökologie gummi Kunststoffspritzguss machine Verdrahtung Casting Plache svc Tanks Autoteile gewicht gartentechnik ES
fabricación a medida construcción acero jardín goma accesorios de construcción sistemas de información transporte perfiles publicidad metal de encargo manipulación del material exportación hierro Inyección de plásticos tubería veteranos autofolies aluminio caucho técnico ventas alfombras de goma salud piezas contenedores producción Barnizado de piezas svc fabricación de materiales compuestos laboreo ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hersteller der Anhängerkupplungen gewicht folie bearbeitung planen technischer gummi produktion PREPREG Lackieren von Teilen drucken Polyurethan veterans haus verkehr autofolien Casting Lackiererei für die Fahrzeugindustrie gartentechnik werbung Plache Papier Kunststoffe teile manipulationstechnik kalibration Konstruktion bus hardware fittings gesundheit gummimatten ES
alfombras de goma design construcción poliuretano asamblea Plásticos partes de automóviles carreteras perfiles equipo máquina svc aluminio fabricación a medida medición corrección lienzo composites los combustibles alternativos servicio ecología escaleras autobús casting veteranos goma herramientas accesorios contenedores zinc ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
produktion Herstellung von Paletten lagerung holzbearbeitung drucken elektrizität euro paletten verpackungsmaterialien möbel lebensmittelindustrie einrichtungen von immobilien verpackungen automobil kunststoffverpackungen schule transport paletten manipulationstechnik klimaanlage transport und Lagerung Stahl machine Manipulation mit Material Ökologie europaletten kalibration bürogeräte Holzproduktion plast Papier ES
paletas transporte y almacenamiento máquina europaletas muebles producción embalaje laboreo construcción materiales de embalaje escuela producción de paletas embalajes medición energia elettrica corrección presionando manipulación del material vifaa vya ofisi industria alimentaria energía para trabajar la madera ecología acero técnica de manipulación almacenamiento calibración propiedades del dispositivo Estructuras metálicas aire acondicionado ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Jeder dieser Punkte kann entweder gedruckt werden oder nicht – er wird frei gelassen oder mit einer festgelegten Tonermenge der vier Farben Cyan, Magenta, Gelb oder Schwarz auf das Papier gebracht. ES
Esto significa que cada uno de estos puntos pueden estar impresos o no, se dejan en blanco o se imprimen con una cantidad fija de tóner de uno de los cuatro colores: cian, magenta, amarillo o negro. ES
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Ich hatte schon alle Papiere fertig, aber aus persönlichen Gründen, bin ich wieder nach Spanien zurück gekehrt. Ich fing dann an bei einer Firma für Videospiele zu arbeiten, und zwar im Office Management Bereich. ES
Pero por razones personales volví a Barcelona y empecé a trabajar como soporte de office manager en King, una de las empresas líder de videojuegos. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Ich hatte schon alle Papiere fertig, aber aus persönlichen Gründen, bin ich wieder nach Spanien zurück gekehrt. Ich fing dann an bei einer Firma für Videospiele zu arbeiten, und zwar im Office Management Bereich.
Pero por razones personales volví a Barcelona y empecé a trabajar como soporte de office manager en king que es una de las empresas líder de videojuegos.
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
zink Polyurethan verkauf teile Papier LKW drucken Autoteile measurement design Manipulation mit Material Herstellung von Verbundstoffen gesundheit automobil garten information systems Alternative Kraftstoffe metal finishing Lackieren von Teilen profilbiegen manipulationstechnik service gummimatten gewicht produktion PREPREG aluminium composites Plache Lackierwerkstatt für Kunststoffe technischer gummi ES
alfombras de goma medición autobús revestimiento de plástico accesorios casting fabricación a medida acabado del metal sistemas de información hardware lonas salud camión caucho técnico fabricación de materiales compuestos construcción design imprimir depósito coche piezas zinc técnica de manipulación carreteras diseño ventas jardín Inyección de plásticos industria lienzo ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite