Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ohne den Pelz wäre die Dame echt nett angezogen, aber dann wäre sie mir auch nicht aufgefallen.
DE
Sin la piel, la señora se viste muy bien, pero entonces no se habría dado cuenta.
DE
Sachgebiete:
film kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sonstige aus pflanzlichen und tierischen Stoffen gewonnene Materialien, beispielsweise Tierleim, Bienenwachs, Saaten, Nussschalen, Blumen, Knochen, Seemuscheln, Korallen, Bernstein, Federn, Pelz und Leder
ES
Otros materiales de origen vegetal y animal que incluyen, entre otros, cola animal, cera de abeja, semillas, cáscaras de frutos secos, flores, hueso, concha marina, coral, ámbar, plumas, pieles y cuero.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Pelze
|
pieles 73
peletería 6
.
|
Pelz-Seezunge
|
.
|
Zurichten von Pelze
|
.
|
Mottenschutzbehandlung von Pelze
|
.
|
Lüstrieren von Pelze
|
.
|
Satinierung von Pelze
|
.
|
Färben von Pelze
|
.
|
Pelz- und Fellindustrie
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hamburg wurde wichtigster Nordseehafen der Hanse und diente als Umschlagplatz für Getreide, Tuche, Pelze, Heringe, Gewürze, Holz und Metalle.
DE
La ciudad se convirtió en seguida en el puerto más importante del mar del Norte dentro de la propia Liga Hanseática y servía como punto de carga de las mercancías tales como cereales, tejidos, pieles, pescado, especias, madera y metales, entre otras.
DE
Sachgebiete:
musik sport politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Pelze haben in Paris, New York und London heute zwar keine gute Presse mehr, aber um den Petersburger Minusgraden zu trotzen, muss es ja nicht gleich ein Nerzmantel sein.
ES
Cierto que la peletería no goza de buena prensa en lugares como París, Nueva York o Londres, pero tampoco tiene por qué comprarse un abrigo de visón, el mejor remedio por otro lado contra las temperaturas polares de San Petersburgo.
ES
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pelze haben in Paris, New York und London heute zwar keine gute Presse mehr, aber um den Petersburger Minusgraden zu trotzen, muss es ja nicht gleich ein Nerzmantel sein. Man kann sich auch für eine Uschanka entscheiden, die auf sehr kleidsame Weise den Kopf wärmt.
ES
Cierto que la peletería no goza de buena prensa en lugares como París, Nueva York o Londres, pero tampoco tiene por qué comprarse un abrigo de visón, el mejor remedio por otro lado contra las temperaturas polares de San Petersburgo.
ES
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pelz"
47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Pelze haben in Paris, New York und London heute zwar keine gute Presse mehr, aber um den Petersburger Minusgraden zu trotzen, muss es ja nicht gleich ein Nerzmantel sein.
ES
Cierto que la peletería no goza de buena prensa en lugares como París, Nueva York o Londres, pero tampoco tiene por qué comprarse un abrigo de visón, el mejor remedio por otro lado contra las temperaturas polares de San Petersburgo.
ES
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pelze haben in Paris, New York und London heute zwar keine gute Presse mehr, aber um den Petersburger Minusgraden zu trotzen, muss es ja nicht gleich ein Nerzmantel sein. Man kann sich auch für eine Uschanka entscheiden, die auf sehr kleidsame Weise den Kopf wärmt.
ES
Cierto que la peletería no goza de buena prensa en lugares como París, Nueva York o Londres, pero tampoco tiene por qué comprarse un abrigo de visón, el mejor remedio por otro lado contra las temperaturas polares de San Petersburgo.
ES
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite