linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 4 wirtschaftsrecht 4 internet 2 immobilien 1 transaktionsprozesse 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Rechtsgrund .

Verwendungsbeispiele

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rechtsgrund"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schadenersatzansprüche, aus welchem Rechtsgrund auch immer, sind ausgeschlossen. DE
Las reclamaciones por daños y perjuicios, por cualquier razón legal, están excluidos. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
VACANDO haftet nicht im Falle eines Rechtsstreites zwischen einem Benutzer und einem Anbieter einer verlinkten Seite, unabhängig vom Rechtsgrund. ES
VACANDO no responderá en caso de disputa legal entre un usuario y un proveedor de una página enlazada, independientemente del motivo legal. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Schadensersatzansprüche gegenüber dem Veranstalter, gleich aus welchem Rechtsgrund sind ausgeschlossen, es sei denn der Veranstalter, seine gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen haben vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt. DE
Las reclamaciones por daños y perjuicios contra el organizador, por cualquier razón, se excluyen, a menos que el organizador, sus representantes legales o auxiliares ejecutivos han actuado intencionalmente o con negligencia grave. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Vorsätzlich begangene unerlaubte Handlungen des Schuldners bleiben nur dann von der Erteilung der Restschuldbefreiung unberührt, wenn der Gläubiger die entsprechende Forderung unter Angabe dieses Rechtsgrundes und der zugrunde liegenden Tatsachen angemeldet hatte (§ 302 Nummer 1 der Insolvenzordnung). DE
Los actos ilícitos cometidos con prevaricación por el deudor únicamente serán excluidos de la condonación de la deuda si el acreedor ha presentado los créditos correspondientes haciendo referencia a este fundamento jurídico y los hechos subyacentes (art. 302, número 1 de la Ley de insolvencia). DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite