linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
internet 2 universitaet 2 verlag 2 auto 1 e-commerce 1 geografie 1 informationstechnologie 1 politik 1 radio 1 tourismus 1 unterhaltungselektronik 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Ressource recurso 15.725
. .

Verwendungsbeispiele

Ressource recurso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Autodesk Education bietet kostenlose Ressourcen für Schüler, Studenten, Lehrkräfte und Bildungseinrichtungen. ES
Autodesk Educación ofrece recursos gratuitos para estudiantes, profesores y centros de enseñanza. ES
Sachgebiete: verlag geografie internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Natürliche Ressource .
vorausgesetzte Ressource .
gemessene Ressource .
angewiesene Ressource .
geothermische Ressource . .
erneuerbare Ressource .
Verwendung einer Ressource .
identifizierte ökonomische Ressource .
nicht erneuerbare Ressource .
maschinell verwertbare lexikalische Ressource .
erneuerbare natürliche Ressource .
Verwaltung der Ressourcer und Finanzen .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ressource"

36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dadurch erscheint die physische Feldbusebene als verwaltbare Ressource innerhalb der Experion Umgebung.
De esa forma, la capa física del bus de campo aparece como un activo gestionable en el entorno Experion.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Thema des ersten Seminars, das in Salta, Argentinien stattfand, war "Das Wasser als eine knappe und notwendige Ressource. DE
El tema del primer seminario, que se llevó a cabo en Salta, Argentina fue "El Agua: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Die fossile Ressource Kohle steht uns zwar noch lange zur Verfügung, die Verbrennung verursacht jedoch klimagefährliche Treibhausgase. DE
Las reservas de un tercer producto fósil, el carbón, son todavía abundantes, pero su combustión produce gases invernaderos que son peligrosos para el clima. DE
Sachgebiete: tourismus auto politik    Korpustyp: Webseite
Mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) erwirbt das IAI zum Beispiel rückwirkend vollständige Sammlungen von Parlamentsschriften und Gesetzesblätter auf Mikrofilm bzw. als elektronische Ressource. DE
Con el apoyo de la Fundación Alemana para la Investigación Científica (Deutsche Forschungsgemeinschaft, DFG), el IAI adquiere colecciones completas de Documentos Gubernamentales y de Boletines de Estado tanto como texto digital como en microfilm. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite