linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 5 com 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
informationstechnologie 6 internet 6 e-commerce 5 astrologie 3 radio 3 musik 2 mythologie 2 sport 2 theater 2 verlag 2 film 1 informatik 1 jagd 1 media 1 medizin 1 politik 1 psychologie 1 religion 1 tourismus 1 typografie 1 verkehrsfluss 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Sack . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Sack .
sack . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Hartmann Sack .
M-Sack .
Aus-dem-Sack-Streuer .
Cotunnius-Boettcher Sack .
Sack fuer Staubsauger .
Sack zu Verpackungszwecken .
gewebter Sack aus Polyolefin .
Sack aus bituminiertem Papier .
Satz von Sack .
Sack zur Stabilisierung des Schüttguts .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sack"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Starke Nylonbändern als Verbindung zwischen Sack und Seil ES
Bandas sólidas de nylon para suspensión con una cuerda ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verlag sport    Korpustyp: Webseite
Der Sack passt sich perfekt an unsere Kinderwagen an.
Se adapta perfectamente a nuestros cochecitos.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Auch die äußere Haut vom Schwanz und vom Sack (also an den Hoden) ist recht robust. DE
Igualmente la piel exterior tanto del pene como de los testículos es bastante robusta. DE
Sachgebiete: astrologie medizin jagd    Korpustyp: Webseite
Es geht mir auf den Sack diese Blutegel auszuhalten, die mir meine Würde stehlen. DE
Estoy hasta los cojones de aguantar a sanguijuelas, los que me roban mi dignidad. DE
Sachgebiete: religion film sport    Korpustyp: Webseite
Der Ergobaby Puck-Mich-Sack ist aus 100% weichem und atmungsaktivem Baumwollfrottee hergestellt. ES
El arrullo Ergobaby está hecho de felpa tejida 100 % algodón, suave y transpirable. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
wiederholen mit jedem Sack weil Schlag auf Schlag auf den. Schlag auf Schlag die Nase quer. Alle Tage diesmal. DE
repetir con cada bulto ya que golpe a golpe sobre el golpe a golpe, oblicua la nariz, sí, todos los días esta vez. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Der Ergobaby Puck-Mich-Sack ist die sichere, einfache und effektive Weise, damit Ihr Baby länger und friedlicher schläft. ES
Con las manos libres, podrá moverse sin restricciones y con su bebé siempre junto a su cuerpo. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Ergobaby Puck-Mich-Sack ist die sichere, einfache und effektive Weise, damit Ihr Baby länger und friedlicher schläft. ES
El arrullo Ergobaby es la forma segura, fácil y efectiva de que tu bebé duerma más y más tranquilo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Peter und seine Sturmtruppen aus Polen werden auch dieses Mal erbarmungslos den Knüppel aus dem Sack lassen und das Zelt im Zuge der Nuclear Blast Labelnacht zerbomben. DE
Este año Peter y su grupo de asalto una vez más golpearán con furia y destruirán la carpa en el marco de la Nuclear Blast Label Night. DE
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Der Ergobaby Puck-Mich-Sack ist einfach in der Anwendung und das ergonomische Design verbindet einige einzigartige Eigenschaften, damit Ihr Baby länger, sicherer und friedlicher schläft. ES
El arrullo Ergobaby es fácil de usar y tiene un innovador diseño ergonómico que combina muchas características únicas para garantizar que tu bebé duerme más, más seguro y más tranquilo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Mutter von Davi Fiuza, Rute Silva Santos, berichtete Amnesty International, Polizeibeamt_innen hätten ihren Sohn an Händen und Füßen gefesselt und ihm einen Sack über den Kopf gezogen.
La madre de Davi Fiuza, Rute Silva Santos, dijo a Amnistía Internacional que los policías ataron a su hijo de pies y manos y le cubrieron la cara con una capucha.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Verwenden Sie den gleichen Hosenträgergurt des Buggys, damit der Sack befestigt ist, wenn er völlig ausgestreckt ist, so dass sich das Baby sicher und geschützt fühlt.
Utiliza el mismo arnés del cochecito para ser anclado cuando está totalmente estirado, de tal manera que el bebé se sentirá seguro y protegido.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
winfuture.de - Microsoft hat anlässlich der Windows Hardware Engineering Community-Konferenz (WinHEC) die Katze aus dem Sack gelassen: Windows 10 wird im nächsten Sommer erscheinen, gleichzeitig in 190 Ländern und 111 Sprachen. ES
muycomputer.com - “Windows 10 estará disponible este verano en 190 países y 111 idiomas”, ha anunciado Terry Myerson en el Windows Hardware Engineering Community (WinHEC) que se celebra en China. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sicher ist es gut, bereits vor der Ankunft in Berlin mit der Suche zu beginnen, doch in den seltensten Fällen kaufen WGs „die Katze im Sack“, sondern wollen den künftigen Mitbewohner vorher persönlich kennen lernen. DE
Puede ser útil empezar con la búsqueda antes de llegar a Berlín, aunque muchas veces es más difícil, ya que generalmente los compañeros de piso quieren conocer a los candidatos personalmente. DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Von Müttern sowie in gleicher Weise von Medizinern empfohlen tragen die innovativen Eigenschaften des Ergobaby Puck-Mich-Sacks dazu bei zu verhindern, dass Ihr Baby überraschend aufwacht, während des ergonomische Design die natürlichen Bewegungen der Hüften und Beine Ihres Babys ermöglicht, wie es vom International Hip Dysplasia Institute (Internationales Institut für Hüftenfehlentwicklung) empfohlen wird. ES
Recomendado tanto por madres como por expertos médicos, las innovadoras características del arrullo Ergobaby ayudan a evitar que tu bebé se despierte repentinamente al tiempo que el diseño ergonómico permite el movimiento natural de la cadera y piernas del bebé, de acuerdo con las recomendaciones del Instituto de Displasia de la Cadera. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite