Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Redaktionelle Änderung der Satzung kann der geschäftsführende Vorstand beschließen.
DE
Modificaciones de redacción del estatuto pueden ser determinadas por la junta ejecutiva.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hierzu gehören hauptsächlich das schwedische GmbH-Gesetz (Swedish Companies Act), die Bestimmungen der OMX Stockholm, der schwedische Corporate Governance Kodex, die Satzung und andere relevante Bestimmungen.
ES
principalmente la ley de sociedades anónimas sueca, pero también según las normas de OMX Estocolmo, el código de gobierno corporativo sueco, los estatutos sociales y otras normas pertinentes.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ESZB-Satzung
|
.
|
Satzung der Gesellschaft
|
.
|
Satzung des ESZB
|
.
.
|
Satzung des Europäischen Währungsinstituts
|
.
|
Satzung der Union Syndicale
|
.
|
Satzung des Europarates
|
.
|
Satzung des WPV
|
.
|
Satzung des Gerichtshofs
|
.
|
Satzung der europaeischen Schule
|
.
|
Satzung der Europäischen Zentralbank
|
.
|
Satzung der Europäischen Schulen
|
.
|
Satzung einer Europäischen Stiftung
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Satzung"
41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Satzung | Seminare und Info Reisen aus Freiburg
DE
Hamburgo Móvil | Seminarios y viajes informativos en Friburgo
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung auto
Korpustyp:
Webseite
Satzung über die Eignungsprüfung, Anforderungen in BA-/MA-Studiengängen
DE
Reglamento sobre la prueba de aptitud, exigencias para titulaciones de Bachelor y Master
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht sport universitaet
Korpustyp:
Webseite
C. Aufbau und Bedeutung der Satzung des Parlaments
DE
C. Morfología y alcances del Reglamento de la Asamblea Legislativa.
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Vorstandsmitglieder gemäß Satzung sind formal für die Leitung der Triodos Bank verantwortlich und werden vom Aufsichtsrat bestellt.
ES
Los directores estatutarios son los máximos responsables de la gestión de Triodos Bank y son nombrados por el Consejo de Administración.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce ressorts
Korpustyp:
Webseite
Seit ihrer Gründung am 11. April 1967 betreibt die Hanns-Seidel-Stiftung politische Bildungsarbeit mit dem Ziel - wie es in der Satzung heißt - die "demokratische und staatsbürgerliche Bildung des deutschen Volkes auf christlicher Grundlage" zu fördern.
DE
El trabajo de la fundación tiene como objetivo promover la formación democrática y cívica sobre la base de los principios cristianos.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite