Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Social Media (soziale Medien) ist ein Schlagwort für Aktivitäten in sozialen Netzwerken.
DE
Medios de Comunicación Social (medios de comunicación social) es un lema para las actividades en las redes sociales.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Mit dem politischen Schlagwort "Sexualnot" versuchen die Reformbewegungen an das der Arbeiterbewegung von der "sozialen Not" anzuknüpfen.
DE
Con el lema político de "miseria sexual" los movimientos de reforma tratan de aludir al de "miseria social" del movimiento obrero.
DE
Sachgebiete:
historie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Begriffe wie „Autorencomic“ oder „Graphic Novel“ sind damit zu Schlagwörtern zur Klassifizierung und Vermarktung geworden, mit denen man sich vom einstigen Schundimage des Comics absetzt.
DE
Términos como “Tira cómica de autor” o “Novela gráfica” se convirtieron así en tópicos para la clasificación y la comercialización de las tiras cómicas, los cuales le permiten alejarse de su antigua reputación de baratija.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Unter dem Schlagwort „open government“ verbergen sich dabei eine Vielzahl von Reformansätzen, durch die Verwaltungseinheiten zur Entwicklung einer Region und zur Zufriedenheit von Bürgern beitragen können.
DE
Bajo el tópico "open government" se conglomeran una serie de iniciativas que pueden aportar, a través de las unidades administrativas, al desarrollo de una región y de la satisfacción de los ciudadanos.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
generisches Schlagwort
|
.
|
zusammengesetztes Schlagwort
|
.
|
invertiertes Schlagwort
|
.
|
permutiertes Schlagwort
|
.
|
spezifiziertes Schlagwort
|
.
|
spezifisches Schlagwort
|
.
|
unterteiltes Schlagwort
|
.
|
gebundenes Schlagwort
|
.
|
freies Schlagwort
|
.
|
schlagwort-Datei
|
.
|
erstes Schlagwort des Indexes
|
.
|
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schlagwort"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nachhaltigkeit – Das Schlagwort der neuen Generation.
DE
Sostenibilidad – El eslogan de la nueva generación.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Content Marketing ist mehr als ein Schlagwort.
ES
Por qué marketing de contenidos
ES
Sachgebiete:
tourismus internet media
Korpustyp:
Webseite
Für uns ist Logistik nicht nur ein Schlagwort.
ES
Para nosotros, la logística no es sólo es un mero concepto.
ES
Sachgebiete:
verlag marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Modepilot – der High Fashion Blog » sommertrends Schlagwort-Feed
DE
Modepilot - El Blog de la alta manera »tendencias verano Keyword RSS
DE
Sachgebiete:
film kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Modepilot – der High Fashion Blog » talk Schlagwort-Feed
DE
Modepilot - El Blog de la alta manera »hablar Keyword RSS
DE
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vor diesem Hintergrund hat sich das Schlagwort Content Marketing etabliert.
ES
En este contexto de necesidad de cambio e innovación, ha nacido el marketing de contenidos.
ES
Sachgebiete:
handel internet media
Korpustyp:
Webseite
Der Bestand ist über den Online-Katalog der Bibliothek in Verbindung mit dem Schlagwort "Tonträger" recherchierbar.
DE
Los fondos se pueden consultar en el catálogo en línea de la Biblioteca utilizando el término de búsqueda "Tonträger" (soporte de audio).
DE
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
Er ist zum größten Teil über den Online-Katalog in Verbindung mit dem Schlagwort "Tonträger" recherchierbar.
DE
En su mayor parte se los encuentra a través del catálogo en línea utilizando el término de búsqueda "Tonträger" (portador de sonido).
DE
Sachgebiete:
musik theater universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Geschichte von den Auseinandersetzungen zwischen Indios, Großgrundbesitzern und deren Handlangern ist sehr typisch für das alltägliche Drama, das das internationale Publikum unter dem Schlagwort „Regenwaldzerstörung“ kennt.
DE
La historia de los conflictos entre los indios, los terratenientes y sus peones es prototípica del drama cotidiano que el público internacional conoce cuando se habla de „Destrucción de la selva húmeda“.
DE
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bed and Breakfast ist das neue Schlagwort - es kommt aus England und wurde in vielen Nachbarländern übernommen, auch hier in Deutschland.
DE
Bed and Breakfast (habitación con desayuno) es una nueva frase –que viene de Inglaterra y fue adquirida en muchos países vecinos, también aquí en Alemania.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Schlagworte wie Facility of the Future, kosteneffizientere Produktion, höhere Flexibilität, Produktivitätsmaßstäbe im Vergleich zu anderen Industrien und Operational Excellence machen die Runde.
DE
Se trata de temas como Facility of the Future, mejor relación coste-eficacia en la producción, mayor flexibilidad, estándares de productividad en comparación con otras industrias y excelencia operativa.
DE
Sachgebiete:
verlag auto technik
Korpustyp:
Webseite
Man kann – um ein Schlagwort Immanuel Kants zu zitieren – mit interesselosem Wohlgefallen stundenlang durch die Räume schweifen und sich der Schönheit hingeben.
DE
Es posible vagar durante horas por las habitaciones con placer desinteresado –para decirlo con palabras de Kant– y entregarse a la belleza.
DE
Sachgebiete:
verlag religion media
Korpustyp:
Webseite
„Gentrifizierung“ ist das Schlagwort, das die Soziologin Ruth Glass in den 1960er-Jahren prägte, um den Zuzug von Mittelklassefamilien in ein Londoner Arbeiterviertel zu beschreiben.
DE
"Gentrificación" es el concepto que creó la socióloga Ruth Glass en la década de los 1960 para describir la afluencia de familias de clase media a un barrio obrero de Londres.
DE
Sachgebiete:
immobilien media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie einen Firmennamen haben versuchen Sie ihn zu nutzen. Haben Sie hingegen nur ein Produkt/eine Produktgruppe in Ihrem Shop dann könnte ein Schlagwort im Namen funktionieren.
El resultado es que la tienda grande puede vender estos productos a un precio más bajo que usted aunque tenga mayores costes de mantenimiento.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
In der politischen Debatte macht seit einiger Zeit das Schlagwort der „Parallelgesellschaften” die Runde, oftmals verknüpft mit der implizit oder explizit geäußerten Sorge um die Radikalisierung der muslimischen Zuwanderer.
DE
En los medios políticos se menciona cada día con más frecuencia el eslogan de las ‘sociedades paralelas’, aparejado cada vez más de forma explícita o implícita a la preocupación que causa la radicalización de los inmigrantes musulmanes.
DE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
In Europa, wo es eine derart strenge Trennung der Produktionsweisen nie gab (da auch die kommerziell erfolgreichen Produktionen häufig Autorencomics waren), lautete das korrespondierende Schlagwort in den Siebziger-, Achtzigerjahren daher auch nicht „Autoren-“, sondern „Erwachsenencomics“.
DE
En Europa, donde no existía una separación tan estricta de las formas de producción (pues también las producciones comercialmente exitosas, fueron muchas veces tiras cómicas de autor) se solía usar en los años setenta y ochenta el nombre de “tiras cómicas adultas”, más no el de “tiras cómicas de autor”.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite