linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 16 es 3 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 9 verlag 5 internet 4 film 3 mode-lifestyle 3 soziologie 3 theater 3 tourismus 3 universitaet 3 weltinstitutionen 3 immobilien 2 kunst 2 literatur 2 politik 2 technik 2 auto 1 e-commerce 1 handel 1 historie 1 informationstechnologie 1 marketing 1 musik 1 religion 1 schule 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Schlagwort . lema 29 tópico 5 . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


generisches Schlagwort .
zusammengesetztes Schlagwort .
invertiertes Schlagwort .
permutiertes Schlagwort .
spezifiziertes Schlagwort .
spezifisches Schlagwort .
unterteiltes Schlagwort .
gebundenes Schlagwort .
freies Schlagwort .
schlagwort-Datei .
erstes Schlagwort des Indexes .

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schlagwort"

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nachhaltigkeit – Das Schlagwort der neuen Generation. DE
Sostenibilidad – El eslogan de la nueva generación. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Content Marketing ist mehr als ein Schlagwort. ES
Por qué marketing de contenidos ES
Sachgebiete: tourismus internet media    Korpustyp: Webseite
Für uns ist Logistik nicht nur ein Schlagwort. ES
Para nosotros, la logística no es sólo es un mero concepto. ES
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Modepilot – der High Fashion Blog » sommertrends Schlagwort-Feed DE
Modepilot - El Blog de la alta manera »tendencias verano Keyword RSS DE
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Modepilot – der High Fashion Blog » talk Schlagwort-Feed DE
Modepilot - El Blog de la alta manera »hablar Keyword RSS DE
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vor diesem Hintergrund hat sich das Schlagwort Content Marketing etabliert. ES
En este contexto de necesidad de cambio e innovación, ha nacido el marketing de contenidos. ES
Sachgebiete: handel internet media    Korpustyp: Webseite
Der Bestand ist über den Online-Katalog der Bibliothek in Verbindung mit dem Schlagwort "Tonträger" recherchierbar. DE
Los fondos se pueden consultar en el catálogo en línea de la Biblioteca utilizando el término de búsqueda "Tonträger" (soporte de audio). DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
Er ist zum größten Teil über den Online-Katalog in Verbindung mit dem Schlagwort "Tonträger" recherchierbar. DE
En su mayor parte se los encuentra a través del catálogo en línea utilizando el término de búsqueda "Tonträger" (portador de sonido). DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Geschichte von den Auseinandersetzungen zwischen Indios, Großgrundbesitzern und deren Handlangern ist sehr typisch für das alltägliche Drama, das das internationale Publikum unter dem Schlagwort „Regenwaldzerstörung“ kennt. DE
La historia de los conflictos entre los indios, los terratenientes y sus peones es prototípica del drama cotidiano que el público internacional conoce cuando se habla de „Destrucción de la selva húmeda“. DE
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bed and Breakfast ist das neue Schlagwort - es kommt aus England und wurde in vielen Nachbarländern übernommen, auch hier in Deutschland. DE
Bed and Breakfast (habitación con desayuno) es una nueva frase –que viene de Inglaterra y fue adquirida en muchos países vecinos, también aquí en Alemania. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Schlagworte wie Facility of the Future, kosteneffizientere Produktion, höhere Flexibilität, Produktivitätsmaßstäbe im Vergleich zu anderen Industrien und Operational Excellence machen die Runde. DE
Se trata de temas como Facility of the Future, mejor relación coste-eficacia en la producción, mayor flexibilidad, estándares de productividad en comparación con otras industrias y excelencia operativa. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Man kann – um ein Schlagwort Immanuel Kants zu zitieren – mit interesselosem Wohlgefallen stundenlang durch die Räume schweifen und sich der Schönheit hingeben. DE
Es posible vagar durante horas por las habitaciones con placer desinteresado –para decirlo con palabras de Kant– y entregarse a la belleza. DE
Sachgebiete: verlag religion media    Korpustyp: Webseite
„Gentrifizierung“ ist das Schlagwort, das die Soziologin Ruth Glass in den 1960er-Jahren prägte, um den Zuzug von Mittelklassefamilien in ein Londoner Arbeiterviertel zu beschreiben. DE
"Gentrificación" es el concepto que creó la socióloga Ruth Glass en la década de los 1960 para describir la afluencia de familias de clase media a un barrio obrero de Londres. DE
Sachgebiete: immobilien media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie einen Firmennamen haben versuchen Sie ihn zu nutzen. Haben Sie hingegen nur ein Produkt/eine Produktgruppe in Ihrem Shop dann könnte ein Schlagwort im Namen funktionieren.
El resultado es que la tienda grande puede vender estos productos a un precio más bajo que usted aunque tenga mayores costes de mantenimiento.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
In der politischen Debatte macht seit einiger Zeit das Schlagwort der „Parallelgesellschaften” die Runde, oftmals verknüpft mit der implizit oder explizit geäußerten Sorge um die Radikalisierung der muslimischen Zuwanderer. DE
En los medios políticos se menciona cada día con más frecuencia el eslogan de las ‘sociedades paralelas’, aparejado cada vez más de forma explícita o implícita a la preocupación que causa la radicalización de los inmigrantes musulmanes. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In Europa, wo es eine derart strenge Trennung der Produktionsweisen nie gab (da auch die kommerziell erfolgreichen Produktionen häufig Autorencomics waren), lautete das korrespondierende Schlagwort in den Siebziger-, Achtzigerjahren daher auch nicht „Autoren-“, sondern „Erwachsenencomics“. DE
En Europa, donde no existía una separación tan estricta de las formas de producción (pues también las producciones comercialmente exitosas, fueron muchas veces tiras cómicas de autor) se solía usar en los años setenta y ochenta el nombre de “tiras cómicas adultas”, más no el de “tiras cómicas de autor”. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite