linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 32 de 28 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 28 internet 27 verlag 17 universitaet 13 handel 9 media 8 tourismus 7 transaktionsprozesse 6 informatik 5 mode-lifestyle 5 musik 5 auto 4 film 4 kunst 4 verkehr-gueterverkehr 4 bau 3 radio 3 verkehr-kommunikation 3 astrologie 2 forstwirtschaft 2 foto 2 luftfahrt 2 raumfahrt 2 technik 2 typografie 2 unterhaltungselektronik 2 wirtschaftsrecht 2 architektur 1 flaechennutzung 1 gastronomie 1 historie 1 informationstechnologie 1 literatur 1 marketing 1 oekologie 1 oekonomie 1 religion 1 steuerterminologie 1 versicherung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Sorgfalt . esmero 92
[Weiteres]
Sorgfalt .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


normale Sorgfalt .
gebührende Sorgfalt .
kaufmännische Sorgfalt .

61 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sorgfalt"

56 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Pixum behandelt Ihre Daten mit äußerster Sorgfalt. ES
Pixum trata sus datos con la máxima confidencialidad y seguridad. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Trotz aller Sorgfalt können sich Angaben zwischenzeitlich verändert haben. DE
Sin embarco, pese a todas las precauciones, pueden haber sufrido modificaciones aún no recogidas. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. DE
Los contenidos de nuestro sitio web han sido elaborados con la mayor precaución. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. DE
Únicamente los operarios de los sitios web relacionados cargan con la responsabilidad de su contenido. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Mit größter Sorgfalt ist das Design der Geräte aufeinander abgestimmt. ES
Cada detalle de diseño de los aparatos se integra de manera perfecta. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir stellen sicher, dass Ihre Nachricht mit Sorgfalt behandelt wird. ES
Te asegurarás de que tu mensaje sea recibido y gestionado con interés. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Trotz aller Sorgfalt können sich die Daten inzwischen verändert haben. DE
A pesar de todos los esfuerzos, algunos datos pueden haber cambiado. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die Inhalte dieses Blogs werden mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DE
El contenido de este blog son para información general. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Auch bei aller Sorgfalt können aber Ausfallzeiten nicht ausgeschlossen werden. DE
Incluso con toda la debida atención, pero no se puede excluir el tiempo de inactividad. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. DE
Webmaster Responsabilidad sobre los contenidos Hemos compilado y redactado los contenidos de nuestras páginas tomando las máximas precauciones. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Die Inhalte dieser Web-Site wurden mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DE
Los contenidos de este Web-site han sido seleccionados. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Diese unmittelbaren Links werden von uns mit zumutbarer Sorgfalt geprüft. DE
Estos vínculos directos son rigurosamente comprobados por nosotros. DE
Sachgebiete: handel media internet    Korpustyp: Webseite
Die im Angebot der Senatskanzlei veröffentlichten Inhalte sind mit größter Sorgfalt recherchiert. DE
Los contenidos publicados dentro de esta oferta han sido investigados muy cuidadosamente. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation handel    Korpustyp: Webseite
Haftung für Inhalte Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. DE
Webmaster Responsabilidad sobre los contenidos Hemos compilado y redactado los contenidos de nuestras páginas tomando las máximas precauciones. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
schnell - flexibel - weltweit Unsere Ersatzteile sind mit Sorgfalt konstruiert und dokumentiert. DE
rápido ? flexible ? en todo el mundo Nuestras piezas de repuesto cuentan con la garantía del fabricante original. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Das WITTENSTEIN Customer Service-Team garantiert eine schnelle Instand­setzung von höchster Qualität und Sorgfalt. ES
El servicio al cliente de WITTENSTEIN le garantiza una reparación rápida con la máxima calidad y precisión. ES
Sachgebiete: marketing verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Keine Garantie, Haftungsausschluss Alle AL-KO Internetseiten wurden mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. ES
No hay garantía, limitación de responsabilidad: Todas las páginas web de AL-KO se han elaborado cuidadosamente. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Daher legen Käufer insbesondere in diesem Bereich eine hohe Sorgfalt bei der Auswahl an den Tag. DE
Per tant, el comprador haurà de, en particular en aquesta àrea per tenir extrema cura en la selecció del dia. DE
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Raue Oberflächen Die Oberfläche von gehobelten / gefrästen Hölzern kann trotz großer Sorgfalt teilweise raue Stellen aufweisen.
Superficies rugosas La superficie de madera cepillada y/o fresada, puede tener debido al trato con herramientas algunas asperezas.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Alle auf dieser Website enthaltenen Informationen wurden mit großer Sorgfalt geprüft. DE
Todas las informaciones contenidas en esta página han sido revisadas cuidadosmante. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Haftungsausschluss Die aufgeführten Inhalte des Angebots wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt und geprüft. DE
Exención de responsabilidad El contenido del sitio web ha sido cuidadosamente elegido y analizado. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Informationen auf dieser Homepage werden mit Sorgfalt zusammengestellt und regelmäßig aktualisiert.
La información de este sitio web se compila y actualiza regularmente.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Die Inhalte der Seiten von ewp.repairmanagement.de wurden mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DE
Los contenidos de la página ewp.repairmanagement.de se han creado con el máximo esfuerzo para evitar errores. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Haftungsbeschränkung für eigene Inhalte Alle Inhalte unseres Internetauftritts wurden mit Sorgfalt und nach bestem Gewissen erstellt. DE
Exclusión de amonestaciones por concepto de contenido El contenido total de nuestra presentación en la red ha sido prolija y concientemente elaborado. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Serviert werden erstklassige regionale Produkte, die mit großer Sorgfalt zubereitet werden. ES
Los productos son regionales, de gran calidad y están preparados a la perfección. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ibiza Spotlight überprüft mit größtmöglicher Sorgfalt die veröffentlichten Angaben, übernimmt jedoch keine Gewährleistung für deren Richtigkeit. ES
Ibiza Spotlight utiliza cauces razonables para comprobar la exactitud de la información publicada. ES
Sachgebiete: verlag kunst e-commerce    Korpustyp: Webseite
Raue Oberflächen Die Oberfläche von gehobelten / gefrästen Hölzern kann trotz großer Sorgfalt und scharfer Werkzeuge teilweise raue Stellen aufweisen. ES
Superficies rugosas La superficie de madera cepillada y/o fresada, puede tener debido al trato con herramientas algunas asperezas. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Aus guten Gründen stehen für diese Sorgfalt auch die vom BVK zertifizierten Herkunftsnacheise „MADE IN GERMANY“ und „MADE IN EUROPE“. DE
Por muy buenas razones, también las certificaciones de origen "MADE IN GERMANY" y "MADE IN EUROPE" representan esta esmerada precisión. DE
Sachgebiete: astrologie architektur musik    Korpustyp: Webseite
Seine alte lateinische Wurzel, religio, bezeichnete eine authentische Art des Handelns ­ gewissenhaft, treu und mit peinlicher Sorgfalt in den Details. DE
Su raíz latina antigua, religio, designaba una manera auténtica de actuar: cuidadosamente, fielmente, y con atención escrupulosa al detalle. DE
Sachgebiete: religion historie literatur    Korpustyp: Webseite
Wir sagen „Danke“ für die tägliche Sorgfalt dieses Teams, denn sie erspart den Kunden wie uns ärgerliche und kostspielige Verwechslungen.
Por ello nos gustaría dar las gracias al equipo por su especial atención diaria al detalle, que evita que tanto el cliente como nosotros cometamos incómodas y caras equivocaciones.
Sachgebiete: verlag astrologie bau    Korpustyp: Webseite
Jedes Detail wurde bei diesem Projekt mit größter Sorgfalt durchdacht und bei allen Entscheidungen nach der jeweils optimalen Lösung gesucht.
Durante el desarrollo del proyecto se buscó en todo momento la solución óptima para todas las partes, y se cuidó meticulosamente hasta el último detalle.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier ermöglichen zukunftsweisende Technologie und handwerkliche Fertigung auf höchstem Niveau, außergewöhnliche Fahrzeuge mit unvergleichlicher Sorgfalt zu fertigen. ES
Aquí las normas son la tecnología avanzada y la artesanía del más alto nivel. ES
Sachgebiete: film verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Stammgäste hier behaupten, es kann sich jedesmal anders anfühlen, wenn Sie hier spielen , d. h. besondere Sorgfalt wird benötigt. ES
los asiduos dicen que puede sentirse diferente cada vez que juegue aquí, necesita atención especial. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Nr.1 Maschinen Markt® Website wurde mit größter Sorgfalt erstellt, die Informationen rund um alle Produkte werden laufend aktualisiert.
La página web de Nr.1 Maschinen Markt® es actualizada continuamente.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen und wenden äußerste Sorgfalt an, um Ihre persönlichen Daten vor unbefugten Zugriffen zu schützen. DE
Nosotros valoramos su confianza y por eso utilizamos los más altos estándares en seguridad para proteger sus datos contra accesos no autorizados. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie unsere Luxusuhrenkollektionen für Damen und Herren, die mit höchster Sorgfalt in unseren Schweizer Werkstätten gefertigt wurden.
Descubra nuestras colecciones de relojes femeninos y masculinos de lujo, manufacturados en nuestros talleres de Suiza.
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In kaum einer anderen Übersetzungs-Sparte kommt es mehr auf sprachliche Sorgfalt und fachliche Kompetenz an als im medizinischen und pharmazeutischen Bereich. DE
En apenas ninguna otra área de la traducción es necesaria tanta minuciosidad en el lenguaje y competencia profesional como en el área médica y farmacológica. DE
Sachgebiete: film verlag weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vom Großgerät für den Einsatz in Klimaanlagen bis hin zum kleinen Raumbedufter entsprechen sie dem neuesten Stand der Duftgeräteentwicklung und sind mit größter Sorgfalt gefertigt. DE
Del aparato grande para los aire acondicionados al vaporizador interior pequeño, los productor corresponden a lo último en el desarollo de los aroma aparatos y están producidos con la exactitud más alta. DE
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Sehr wenige Museen behandeln mit solcher Sorgfalt und solchem Interesse die faszinierende Geschichte der Buchdruckerkunst, ohne die der Mensch keine so großen Fortschritte gemacht hätte. ES
Muy pocos museos reconstituyen con tal minuciosidad e interés la apasionante historia de la imprenta sin la que el hombre no habría evolucionado con tanta felicidad. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Im modernen Journalismus sollten Fotografien deshalb mit demselben Verantwortungsbewusstsein und mit derselben Sorgfalt und Integrität gehandhabt werden, wie das geschriebene Wort. ES
Creemos que los fotógrafos constituyen la herramienta de comunicación visual de las historias y, por tanto, debería atribuírseles el mismo nivel de responsabilidad e integridad que se espera del periodismo escrito. ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Kreative schätzen die kunstvollen Kompositionen sowie die Zeit und Sorgfalt, die die Verantwortlichen in die Auswahl der Location und Models, in Beleuchtung und technische Qualität investieren. ES
Los creativos como tú pueden apreciar las composiciones artísticas, la estupenda calidad técnica, la precisión de la iluminación y la atenta selección de lugares y modelos. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Triumph Motorcycles hat die verwendeten Materialien, Beschichtungs- und Lackierverfahren mit großer Sorgfalt ausgewählt, damit seine Kunden ein Motorrad mit einem langlebigen, qualitativ hochwertigen Erscheinungsbild erhalten. ES
Triumph Motorcycles selecciona meticulosamente los materiales y las técnicas de pintado y acabado para así proporcionar a sus clientes tanto una apariencia estética de calidad como una gran durabilidad. ES
Sachgebiete: auto raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Obwohl die Inhalte der Seite www.panasonic.co.uk mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt werden, übernimmt Panasonic UK Ltd. keine Verantwortung für Fehler oder Auslassungen. ES
Aunque se toman todas la precauciones posibles con la información suministrada en el sitio web www.panasonic.co.uk, Panasonic UK Ltd. no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier error u omisión. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nina Web liefert einen überzeugenden Web Self Service, der ihre besten Marketing, Vertriebs- Kundenberatungs-Ressourcen nachbildet. Alles dafür, um ihre Kunden direkt und mit voller Sorgfalt zu betreuen. ES
Nina Web ofrece una experiencia de servicio de atención al cliente via web que apoya sus estrategias de marketing, ventas y soporte, proporcionando inmediatez y facilidad a sus clientes. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bilder, Farben und Stil beleben den Inhalt, erfordern aber Sorgfalt wegen ungleichmäßiger Unterstützung für manche Formate auf Bildschirmen mit wenig Kontrast.
Las imágenes, los colores y el estilo destacan el contenido, pero hay dispositivos con pantallas de bajo contraste o problemas de compatibilidad con algunos formatos.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Obwohl die Informationen auf der Website www.panasonic.de mit äußerster Sorgfalt ausgewählt wurden, übernimmt die Panasonic Deutschland keinerlei Verantwortung für eventuelle Fehler oder Auslassungen.
Aunque ha tratado con la máxima rigurosidad la información contenida en el sitio web www.toughbook.eu, Panasonic Marketing Europe GmbH no se hace responsable de errores u omisiones.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
„Innovative Entwicklungen in den Bereichen Komplikationen und Werke, zeitgenössisches Design und eine ausgesprochene Passion für Sorgfalt und Perfektion bis ins letzte Detail.” ES
"Complicaciones innovadoras, nuevos movimientos, un diseño contemporáneo y una gran pasión por los detalles y la perfección". ES
Sachgebiete: luftfahrt musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Um die Ergebnisse zu erhalten, wählte Intel mit größtmöglicher Sorgfalt Code aus, der dafür optimiert ist, dieselben Aufgaben auf allen Plattformen auszuführen. ES
Los resultados ese basan en los mejores esfuerzos de Intel para utilizar código optimizado para que funcione en todas las arquitecturas y realice el mismo trabajo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Das 1905 im Kolonialstil erbaute Haus wurde mit größter Sorgfalt renoviert und bietet die Eleganz vergangener Zeiten in Kombination mit dem Komfort moderner Einrichtungen. ES
Lo que fue una casa familiar de estilo colonial fechada en 1905 se ha remodelado con gran estilo y elegancia, respetando la estructura original y adaptándose a las últimas tecnologías. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Auch wenn die Zusammenstellung dieser Website mit großer Sorgfalt erfolgt, können keinerlei Rechte aus Informationen und/oder Abbildungen abgeleitet werden, die auf dieser Website veröffentlicht werden. ES
A pesar de la cuidadosa composición de esta página web, no se podrá reclamar ningún derecho en base a la información y/o las imágenes publicadas en esta página web. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Obwohl die Informationen auf der Website www.panasonic.de mit äußerster Sorgfalt ausgewählt wurden, übernimmt die Panasonic Deutschland keinerlei Verantwortung für eventuelle Fehler oder Auslassungen. ES
Aunque se toman todas la precauciones posibles con la información suministrada en el sitio web www.panasonic.co.uk, Panasonic UK Ltd. no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier error u omisión. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das 1904 gegründete Museum, das sich dem Erhalt ländlichen Kulturgutes und der Wertschätzung der regionalen architektonischen Vielfalt verschrieben hat, zeigt etwa 150 traditionelle Häuser des 18. und 19. Jh.s, die mit großer Sorgfalt wieder aufgebau.. ES
Dedicado a la conservación del patrimonio rural y a la exaltación de la diversidad arquitectónica regional, este museo inaugurado en 1904 está formado por unas 150 casas tradicionales de los ss. XVIII y XIX, reconstruidas minuciosamente. Una iglesia .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
KALDEWEI bemüht sich um Sorgfalt bei der Auswahl dieser Seiten und deren Inhalte, hat aber keinerlei Einfluss auf die Inhalte oder Gestaltung der verlinkten Seiten und übernimmt keine Verantwortung dafür. ES
si bien KALDEWEI se esfuerza en seleccionar minuciosamente dichas páginas y sus contenidos, no tiene ninguna influencia sobre los contenidos o la estructura de los enlaces, por lo que no asume ninguna responsabilidad al respecto. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Auch bei anspruchsvollen Projekten, wie z.B. die multilinguale Lokalisierung kompletter Unternehmensunterlagen einschliesslich Dokumenten, Formularen, Prospekten, Katalogen, Software bis hin zum gesamten Warenwirtschaftssystem werden wir Sie flexibel unterstützen und Ihnen mit der erforderlichen Sorgfalt zur Seite stehen. DE
Incluso en los más exigentes proyectos, tales como, p. ej., la localización multilingüe de todos los papeles de empresa, incluidos documentos, formularios, prospectos, catálogos, software, y hasta el completo sistema de gestión de mercancías, estaremos a su lado sirviéndole de forma flexible y brindándole todas las atenciones necesarias. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Haftung Die Alape GmbH pflegt die Inhalte der Website mit größtmöglicher Sorgfalt, eine Gewähr für für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der veröffentlichten Inhalte kann jedoch nicht übernommen werden. DE
Responsabilidad La Alape GmbH cuida con la mayor escrupulosidad los contenidos del sito Web, sin embargo, no puede asumir garantía alguna ni sobre la corrección, la integridad ni actualidad de los contenidos publicados. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Der junge Chefkoch hat sein Handwerk bei den Sterneköchen Pourcel gelernt und verwöhnt seine Gäste nun mit köstlichen Gerichten, die er in einer einsehbaren Küche mit großer Sorgfalt aus frischen Produkten zubereitet.
¡Este joven chef que se ha forjado en los establecimientos de los hermanos Pourcel nos propone una cocina deliciosa! A la vista de los clientes, podremos observar cómo trabaja primorosamente con los productos más frescos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Allgemeine rechtliche Informationen Haftung Obwohl Fuerteventua Casas mit aller Sorgfalt auf die Richtigkeit der veröffentlichten Informationen achtet, kann hinsichtlich der inhaltlichen Richtigkeit, Genauigkeit, Aktualität, Zuverlässigkeit und Vollständigkeit dieser Informationen keine Gewährleistung übernommen werden. DE
Informaciones generales de legislación Responsabilidad Aunque Fuerteventura Casas cuida con mera atención, la exactitud de las informaciones publicadas, no puede dar ni tomar ningún tipo de garantía sobre la exactitud, actualidad, fiabilidad e integridad de los datos. DE
Sachgebiete: universitaet media internet    Korpustyp: Webseite
Betrieben wird das Restaurant von einem erfahrenen Inhaber und Chefkoch. Das talentierte Küchenteam serviert ein 5-Gänge-Menü mit einer Mischung von französischen und skandinavischen Gerichten, die mit viel Sorgfalt aus edelsten Zutaten zubereitet werden. ES
A cargo de un no menos encantador chef y dueño, su talentoso equipo trabaja con meticulosidad los mejores ingredientes para proponer un menú fijo de 5 platos en el que se mezclan influencias francesas y escandinavas. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Das erstklassige Restaurant bietet leckere Frühstücke und Mittagessen ebenso wie leichte Snacks für den Abend, alles mit großer Sorgfalt und unter Verwendung frischer und möglichst lokaler Produkte zubereitet von Chefkoch Jérome Palayer. ES
El excelente restaurante dispone de una carta de desayunos, comidas y cenas, con productos de la isla siempre que es posible y trabajados con mucho mimo por el chef jefe Jérome Palayer. ES
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Obwohl bei der Zusammenstellung der auf unseren Webseiten enthaltenen Informationen größte Sorgfalt angewandt wurde, kann die TRUCKPORT Zweigniederlassung der SG Equipment Finance SA & Co. KG für die Aktualität, Richtigkeit oder Vollständigkeit keine Gewähr übernehmen. DE
Aunque la mayor atención se utilizó en la compilación de la información contenida en las páginas Web, puede garantizar la TRUCKPORT Zweigniederlassung der SG Equipment Finance SA & Co. KG de la actualidad, la exactitud ni la integridad. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Es ist das Ziel der Svenska Cellulosa Aktiebolaget („SCA“) und ihrer Zweiggesellschaften („SCA“ oder „SCA-Gruppe“), dass alle Personen, deren personenbezogene Daten von SCA verarbeitet werden, jederzeit sicher sein können, dass deren Privatsphäre respektiert wird und dass deren Personendaten mit Sorgfalt behandelt werden. ES
El objetivo de Svenska Cellulosa Aktiebolaget (“SCA”) y sus afiliados (“SCA” o “SCA Group”) es que todas las personas cuyos datos están siendo tratados por SCA confíen en todo momento que se respeta su privacidad que sus datos personales se están tratando con la atención debida. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite