linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 4 technik 4 e-commerce 2 gartenbau 2 medizin 2 psychologie 2 unterhaltungselektronik 2 verlag 2 architektur 1 foto 1 gastronomie 1 mode-lifestyle 1 musik 1 verkehr-gueterverkehr 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Stäbchen palillo 30
barrita 7 bastoncillo 4 . .

Verwendungsbeispiele

Stäbchen palillo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mit der nassen Seite des Stäbchens berühren Sie die Perle. DE
Con este lado remojado del palillo Usted toca la perla. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Die kleinen Stäbchen werden unter hohem Druck aus Sägemehl und Holzspänen gepresst. DE
Los palillos son presionados desde aserrín y astillas bajo alta presión. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Heidenhain Stäbchen .
kokkenähnliche Stäbchen .
Stäbchen-Tischlerplatte .
vielgestaltige coryneforme Stäbchen .
Eintrittsfläche des Stäbchens .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stäbchen"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

- zum Zurückschieben und Entfernen der Nagelhaut und von Modellage-Resten - die professionelle Alternative zum Rosenholz-Stäbchen DE
El retira cutículas Pro-Pusher es un accesorio imprescindible para el modelaje de uñas. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Nun je eine Luftballonschnur an das andere Ende des Stäbchens binden.
Atar cada cordón del globo al otro extremo de palito.
Sachgebiete: astrologie zoologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ihre Führungseinheit, das „Kieler Stäbchen“, ist in alle Richtungen dreh- und schwenkbar und lenkt die Kamera harmonisch in den Zielkanal. DE
Su elemento de guía, la “Varilla Kiel”, se puede girar y rotar en todas las direcciones para guiar la cámara suavemente hacia la tubería adecuada. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite