linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
media 5 astrologie 2 flaechennutzung 2 politik 2 religion 2 universitaet 2 foto 1 gartenbau 1 historie 1 immobilien 1 informatik 1 internet 1 kunst 1 landwirtschaft 1 literatur 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 schule 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Teilung división 527
. . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Teilung .
teilung . .

Verwendungsbeispiele

Teilung división
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bedingt durch die Teilung Berlins wurde sie außerdem gespalten: DE
La división de Berlín también fragmentó a la universidad: DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Für sie beginnt – noch in einem der beiden deutschen Staaten aufgewachsen – die deutsche Teilung bereits Geschichte zu werden. DE
Para ellos – criados aún en uno de los dos Estados alemanes – la división alemana comienza a ser historia. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Die Pflanze wird durch Teilung der Knollen vermehrt. ES
La planta se reproduce por división de tubérculos. ES
Sachgebiete: gartenbau media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Zeit der Teilung sollte – mit all ihren Symbolen – Vergangenheit sein. DE
Se deseaba dejar atrás la época de la división con todos sus símbolos. DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


einfache Teilung .
lichte Teilung . .
Durchmesser-Teilung .
Werkzeug-Teilung .
heterotypische Teilung . .
Ketten-Teilung .
Koppel-Teilung . . .
achsiale Teilung .
Teilungs-Pool der Granulozyten .
Teilung des Arbeitsmarktes . . .
Teilung des Urlaubs . .
vertikale Teilung des Bildschirms .
Vermehren durch Teilung . .
Rohr mit enger Teilung .
Teilung des europäischen Kontinents .
Teilung der Einnahmen .
Teilung einer Datei . .
horizontale Teilung des Bildschirms .
Teilung der Vorteile .
Teilung einer Strecke .
Teilung in Schussrichtung Stich .
Abbau der Teilung des Arbeitsmarktes .
Einrede der Teilung der Schuld .
Strichmaßstab ohne Teilung mit Etalongenauigkeit .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Teilung"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es kommt zur Teilung des Unternehmens: DE
La empresa se divide en dos partes: DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Der Krieg führte auch zur Teilung Deutschlands und seiner Hauptstadt: DE
La guerra dio lugar a que Alemania y su capital se separaran. DE
Sachgebiete: kunst flaechennutzung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Teilung erfolgt durch einen Teilvorschub d. h. geteilt wird von oben nach unten. DE
El corte se realiza desde arriba hacia abajo. DE
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Mit ihr hat er während der deutsch-deutschen Teilung einige Jahre einen Briefwechsel geführt. DE
Con ella mantuvo correspondencia algunos años durante la separación interalemana. DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Ihnen die beste iPhone Musik Teilungs- und Managementerfahrung zu bringen, dafür gibt es das neue AnyTrans. ES
AnyTrans está destinado a ofrecer la mejor experiencia para gestionar y compartir música desde tu iPhone. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Teilung Deutschlands in Ost und West war eine der Folgen des Zweiten Weltkriegs. DE
El Embajador Blomeyer-Bartenstein invitó a un brindis por la amistad entre Alemania y Chile. DE
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite