Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Belgrano folgt einem entspannten Tempo in einer freundlichen städtischen Umgebung.
ES
Belgrano sigue su ritmo residencial en un entorno urbano amigable.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Tempo variiert von 60 bis 90 Takten pro Minute.
DE
La velocidad varía de 60 a 90 golpes por minuto.
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tempo zählt; insbesondere wenn du hier und jetzt deine Rechnung finden willst.
ES
La rapidez importa, especialmente cuando necesitas encontrar una factura aquí y ahora.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Es gilt vielfach, sich von den alten Mustern und auch langsamen Schritten zu verabschieden, mit diesem Tempo mitzugehen und mutig größere Schritte zu machen.
DE
Hay que despedirse de viejos modelos o también de pasos lentos y hay que caminar con la misma rapidez, haciendo pasos mayores y con valentía.
DE
Sachgebiete:
astrologie geografie wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite
„Führungskräfte erkennen deutlich, dass mehr Tempo und Effizienz wichtig sind.
DE
“Los directivos del sector educativo reconocen la importancia de aumentar la rapidez y la eficiencia.
DE
Sachgebiete:
e-commerce politik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Metronom mit wählbaren Klängen und Tempo
DE
Metrónomo con claquetas y tiempos seleccionables
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
25 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tempo"
60 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tempo bei der Gefahrenabwehr | Weiterlesen
ES
El monitor que tengo en mi nuevo trabajo | Seguir leyendo
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Porta Del Tempo zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Hotel Le Clarisse al Pantheon a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Das neue Alfa Romeo Museum La Macchina del Tempo
ES
Comunicado (WORD) Nueva identidad corporativa para Alfa Romeo y Jeep
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto media
Korpustyp:
Webseite
Das neue Alfa Romeo Museum La Macchina del Tempo
ES
Se abren las puertas del Museo Histórico de Alfa Romeo en Arese
ES
Sachgebiete:
auto typografie media
Korpustyp:
Webseite
Im Deutschkolleg lernen Sie Deutsch mit hohem Tempo.
DE
En el Deutschkolleg aprenderá alemán rapidamente.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das neue Alfa Romeo Museum La Macchina del Tempo
Alfa Romeo, Fiat y Jeep siguen creciendo en febrero
Sachgebiete:
auto sport media
Korpustyp:
Webseite
Hier haben ein langsames Tempo und alte Traditionen Bestand.
ES
Es un barrio sereno donde las tradiciones aún perduran.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das neue Alfa Romeo Museum La Macchina del Tempo
El nuevo Alfa Romeo Giulia QV, por primera vez en España
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das neue Alfa Romeo Museum La Macchina del Tempo
Grandes descuentos en los Colour Days de Alfa Romeo
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation media
Korpustyp:
Webseite
Beteiligen Sie sich an einer starken, etablierten und angesehenen Marke, die in rasantem Tempo international expandiert.
ES
Asociarse a una marca fuerte, estable y respetada que se está expandiendo rápidamente a nivel mundial.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Wohn- und Schlafraum sowie Balkon liegen zum Vorgarten an der Straße in einer Tempo-30-Zone.
ES
Sala de estar y dormitorio y terraza están situados al jardín de entrada a la calle en una zona de 30 kilómetros por hora.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Ich kann jederzeit und in meinem eigenen Tempo lernen. Keine Bestrafung, kein Kummer.
Pero es grandioso, pero estudiar en cualquier momento que mi horario me permita.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Großformat an sich stellt kein Problem dar, die eigentliche Herausforderung hierbei war schon immer das Tempo.
ES
Producir materiales de gran calidad en gran formato no es un problema, pero hacerlo rápidamente ha sido siempre un desafío.
ES
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
In einer Welt voller Tempo und Termine nimmt das Whirlbad einen immer höheren Stellenwert ein.
En un mundo lleno de prisas y ocupaciones, el baño de hidromasaje cobra cada vez mayor importancia.
Sachgebiete:
verlag bau auto
Korpustyp:
Webseite
Jahrtausende an Kulturerbe vermischen sich mit dem schnellen Tempo des Stadtlebens und kreieren so eine lebhafte Atmosphäre.
ES
Miles de años de cultura conviven con la ajetreada vida de esta ciudad, creando un ambiente vibrante.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Baltscheit beherrscht die Mechanik des Erzählens, er weiß, wie man eine Geschichte schnell macht oder ihr Tempo drosselt, wie man für Überraschungen sorgt oder Effekte zurücknimmt.
DE
Baltscheit maneja a la perfección la mecánica del relato, sabe cómo acelerar una historia y cómo retardar su marcha, cómo generar sorpresas o renunciar a golpes de efecto.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Holen Sie Ihren Mietwagen in Barcelona ab und entdecken Sie eine der farbenprächtigsten und aufregendsten Städte Spaniens in Ihrem eigenen Tempo.
Alquila un coche en aeropuertos, en estaciones de tren, principales ciudades y poblaciones.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unsere Techniker die 3CX Academy im schnellen Tempo abgeschloßen haben sind somit als zertifizierte und fortgeschrittene Entwickler in der Lage umfangreiches End-To-End-Service anzubieten.
ES
Nuestros técnicos han progresado rápidamente a través de la Academia 3CX para obtener la certificación y avanzar ingenieros certificados, lo que nos permite ofrecer un servicio integral de extremo a extremo.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Golden Bay und seine zwei kleineren Nebenstrände, Mellieha Bay oder Paradise Bay sind absolut zu empfehlen und sind bequem mit dem Bus zu erreichen (hierbei lässt sich die Insel in einem ruhigen Tempo angenehm erkunden).
ES
La Bahía Dorada y sus dos playas pequeñas, Bahía Mellieha y Bahía Paraíso, son muy recomendables y son de fácil acceso en autobús, lo que le permitirá descubrir la isla como un lugar tranquilo.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
„Noch viel mehr als bisher schon ist die neue AKS die Nummer 1, was Stabilisierung von Nutzanhängern und Caravans anbelangt.“ Zudem bleibt sie auch in Zukunft ein wichtiger Bestandteil für Tempo-100-Zulassungen von Caravans!
ES
“Mucho más que solamente bonito, el AKS es el número 1 en cuanto a la estabilización de remolques y caravanas.”
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie sich für einen Platz in der Natur suchen, weg vom Chaos, in dem Sie das Vergnügen, das langsame Tempo des Lebens zu entdecken, ist dies der perfekte Ort für Sie.
ES
Si usted está buscando un lugar rodeado de naturaleza, lejos del caos, en el que se descubre el placer de la lentitud de la vida, este es el lugar perfecto.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Lesen Sie die Meinungen und Kommentare der Nutzer aus der ShopMania Community, sehen Sie sich Adidas A188 Adizero Tempo Pro S Fotos an und erfahren Sie die genauen Charakteristika.
ES
Mira la galeria foto Adidas A165 Adivista S para ver sus características completas, lee las opiniones y los comentarios de otros usuarios de la comunidad ShopMania y envía tus propios comentarios.
ES
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Nur hier können sie Rabatte, Discounts oder Promotionen finden. Vergleichen Sie Preise für sonnenbrillen und kaufen Sie zu dem besten Adidas A 188 Adizero Tempo Pro S Preis ein.
ES
Sólo aquí puedes encontrar rebajas, descuentos y promociones, comparar precios para gafas de sol y comprar Adidas A 165 Adivista S a los mejores precios.
ES
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Mit mehr als 40 verschiedenen Übungen, umfangreichem Videomaterial und interaktiven Dialogen mit Spracherkennung bietet TELL ME MORE® eine interaktive und spielerische Lernmethode. So lernen Sie in kürzester Zeit und in Ihrem persönlichen Tempo erfolgreich zu kommunizieren.
ES
Con 40 tipos de actividades diferentes, decenas de horas de vídeo, y diálogos interactivos basados en el reconocimiento vocal, TELL ME MORE es un método interactivo y lúdico que le permitirá comunicarse con éxito tras sólo unos minutos de práctica, y formarse cuando lo desee.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
An unserem letzten Tag möchten wir das Tempo ein bisschen herunterschrauben und eine entspannte Fahrt im London Eye unternehmen. besuchen wir einige eindrucksvolle Londoner Museen, darunter das Victoria & Albert sowie das Natural History Museum.
ES
En el último día, disfrutaremos de actividades tranquilas como una vuelta al London Eye y la visita a varios museos como el Victoria & Albert Museum y el Natural History Museum antes de disfrutar de una gran cena.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite