linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 6 com 4 de 3
Korpustyp
Sachgebiete
gastronomie 8 astrologie 7 gartenbau 4 landwirtschaft 3 film 2 technik 2 tourismus 2 unterhaltungselektronik 2 infrastruktur 1 luftfahrt 1 media 1 mode-lifestyle 1 politik 1 theater 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Topf olla 203
. . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Topf .

Verwendungsbeispiele

Topf olla
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Drei Kochstellen – auch für größere Töpfe und Pfannen geeignet
Tres fuegos, adecuados también para ollas y sartenes grandes
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


paraffinierter Topf .
Erosions-Topf . .
Jiffy-Topf .
magnetischer Topf . .
feststehender Topf .
Topf fuer Kernteile .
mittlerer magnetischer Topf .
quasi magnetischer Topf .
Zentrum eines magnetischen Topfes .
Tiefe eines magnetischen Topfes .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Topf"

61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gemüse der Saison – Was kommt in den Topf? ES
¿Comen los niños fruta y verdura suficiente? ES
Sachgebiete: verlag gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Zwiebel kleinschneiden und in einem Topf in etwas Öl anschwitzen DE
Picar la cebolla y saltear en una sartén con un poco de aceite DE
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Schade um den Topf, aber nun ist er die perfekte Gartendeko für einen Steingarten! ES
Pero ahora tenemos un accesorio perfecto para vestir nuestro jardín de piedra. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ist kein Topf auf dem eingeschalteten Kochfeld, wird die Energiezufuhr sofort unterbrochen. ES
todas las placas de cocción Miele son un ejemplo de eficiencia energética. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nur bei Induktion: Ist kein Topf auf dem eingeschalteten Kochfeld, wird die Energiezufuhr sofort unterbrochen. ES
En las placas de inducción, si no se detecta el recipiente, se corta el suministro de energía. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Alle drei Zutaten in einen Topf geben und bei kleiner Flamme langsam kochen lassen.
En agua nueva se colocan estos tres ingredientes, cubiertos, y se dejan hervir a fuego lento.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Kraus Mate wird mit einem einzigartigen Trocknungs-System hergestellt, durch die indirekte Wärme eines Topfes. DE
Es una yerba mate con palo, elaborada por un sistema único de secado, con flujo de aire caliente, producido por el calor indirecto de una caldera. DE
Sachgebiete: gartenbau gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Kartoffeln schälen und klein schneiden, anbraten und mit in den Topf geben wenn die Kichererbsen fast gar sind.
Ahora, pelamos las papas, las cortamos en dados y las sofreímos en aceite para meterlas en el conjunto cuando las garbanzas estén casi hechas.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Rund ein Drittel des bereitgestellten 1,5-Mrd.-Euro-Topfes sei Schätzungen zufolge bereits ausgeschöpft, zu den bislang eingereichten 200.000 Anträgen kämen täglich 10.000 weitere hinzu. DE
EUR-pot estima que ya agotados, para los 200.000 solicitudes presentadas con anterioridad sumarían 10.000 más cada día. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Die geschälten und kleingeschnittenen Kartoffeln in einen anderen Topf von angemessener Größe füllen, die Fischstücke darüber geben und mit der Brühe übergießen.
En otro recipiente de tamaño adecuado se colocan las papas -peladas y cortadas en lascas- y, encima, los trozos de pescado frito.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das Wasser in einen kleinen Topf geben und mit etwas Essig zum Kochen bringen, dann die Temperatur etwas herunterstellen und das Wasser mit einem Löffel schnell umrühren.
Colocar el agua en un cazo con un poco de vinagre y llevar a ebullición; reducir un poco la temperatura y remover el agua rápidamente con una cuchara.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
In einer Pfanne mit Öl zuerst den Schwanz und den Kopf leicht anbraten, anschließend in einen Topf mit viel Wasser, Salz und Koriander geben und etwa eine halbe Stunde kochen lassen.
En una sartén se pone el aceite y se fríen, primeramente, ventrisca y cabeza, muy ligeramente. Cuando estén, se llevan a un caldero con abundante agua, sal y un ramito de cilantro, para dejarlo hervir todo durante media hora aproximadamente.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite