linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 es 4 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 8 e-commerce 5 media 5 radio 4 universitaet 2 astrologie 1 informatik 1 informationstechnologie 1 musik 1 politik 1 technik 1 transaktionsprozesse 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Vermerk indicación 205
nota 200 . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Vermerk anotación 173
vermerk .

Verwendungsbeispiele

Vermerk indicación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hierzu genügt eine Email mit einem entsprechenden Vermerk an: DE
Para ello bastará con enviarnos un e-mail con la indicación correspondiente a la siguiente dirección: DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Nationale Bestimmungen Costa Ricas verbieten den Gebrauch von geographischen Vermerken als Produktnamen; so auch der italienischen Käsesorten Valpadana, Fontina, Gorgonzola und Parmigiano, deren Namen das jeweilige Herstellungsgebiet, beziehungsweise Teile davon, impliziert. DE
Algunas normas nacionales costarricenses expuestas en la Ley de Marcas y Otros Signos Distintivos prohíben el uso de indicaciones geográficas como marca, lo que afecta directamente a los quesos italianos Valpadana, Fontina, Gorgonzola y Parmigiano cuyos nombres corresponden al lugar respectivo de producción. DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


informatorischer Vermerk .
einleitender Vermerk .
p.m.-Vermerk .
Genehmigungs Vermerk .
Copyright-Vermerk .
Vermerk in der Personalakte .
A-Punkt-Vermerk .
Vermerk über die Nichterstellung .
Vermerk "Ausfuhr verboten" .
Vermerk "pro memoria" . . .
Vermerk "Nachdruck verboten" . .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vermerk"

48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Welche Vorteile bieten Ihnen Vermerke? ES
Por qué usar las anotaciones ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Copyright-Vermerke dürfen nicht entfernt oder verändert werden. DE
Anotaciones del Copyright no deben ser retiradas o modificadas. DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Probieren Sie Vermerke jetzt in Ihrem Konto aus. ES
Pruebe las anotaciones en su cuenta: ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Um dies zu erreichen, fügen Sie die folgenden Vermerke zu Ihrem Programm hinzu.
Sí, porque el programa utiliza la biblioteca en su funcionamiento.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lediglich Du siehst Deine Fotografien in „Meine Community – meine Fotos“ mit dem Vermerk „a“ für anonym. ES
Sólo en la versión originaria de cada usuario se puede decidir si el voto es anónimo o abierto. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
„Melancholie mit Wahn“ lautete damals der Vermerk auf der Krankenakte, nach Schumanns Tod wurde diesem Eintrag der Begriff „Paralysie“ hinzugefügt. DE
Tras la muerte de Schumann, a esta línea se agregó el término “parálisis”. DE
Sachgebiete: astrologie musik media    Korpustyp: Webseite
Bei allen anderen Inhalten (Bilder, Videos, Audiodateien und pdf-Dokumente) ist die jeweilige Lizenzierung im Copyright-Vermerk angegeben. DE
Otros contenidos (imágenes, vídeo, archivos audiovisuales y documentos pdf) contienen la respectiva referencia de la concesión de licencias en el copyright. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite