linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 9 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
medizin 6 technik 4 astrologie 3 auto 3 pharmazie 3 unternehmensstrukturen 3 informationstechnologie 2 oekologie 2 e-commerce 1 foto 1 mode-lifestyle 1 oekonomie 1 philosophie 1 raumfahrt 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrsfluss 1 verlag 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Verträglichkeit compatibilidad 320
seguridad 131 tolerancia 104 tolerabilidad 102

Verwendungsbeispiele

Verträglichkeit compatibilidad
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Männls Urgetreide Kreationen sind purer Genuss mit bester Verträglichkeit zum Mitnehmen. DE
Männls antiguas creaciones de cereales son pura diversión con la mejor comida para llevar de compatibilidad. DE
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


elektromagnetische Verträglichkeit compatibilidad electromagnética 155 .
g-Verträglichkeit .
physikalische und chemische Verträglichkeit .
Verträglichkeit mit Elastomeren .
Gütezahl für die elektromagnetische Verträglichkeit .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verträglichkeit"

48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sehr gute Verträglichkeit mit Elastomeren hydraulischer Systeme ES
Compatibles con elastómeros y plásticos ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Je nach Verträglichkeit des Patienten wird die optimale Behandlung ausgewählt. Wie lange dauert das Einheilen des Knochenmaterials? DE
Según la situación del paciente se seleccionará el tratamiento más óptimo ¿Cuánto tiempo dura la curación en la reconstrucción del hueso? DE
Sachgebiete: astrologie medizin technik    Korpustyp: Webseite
Nach einer intensiven Vorspülung, analog dem Verfahren VARIO TD, erfolgt die erste Reinigungsphase mit einem milden tensidischen Reiniger für eine optimale Material-verträglichkeit. ES
Tras un intenso prelavado, análogo al procedimiento VARIO TD, se ejecuta la primera fase de limpieza con un suave agente tensioactivo para garantizar la máxima protección de los materiales. ES
Sachgebiete: oekologie oekonomie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die EMV-Verträglichkeit liegt weit über der durch die aktuelle Industrienorm vorgegeben Werte, ebenfalls haben die Controller ihre ESD-Festigkeit bis 20 kV unter Beweis gestellt. DE
La compabilidad electromagnética se encuentra muy por encima de los valores prescritos por la norma industrial actual. Además, los controladores han probado su resistencia ESD hasta 20 kV. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Kombination von AquaMedica Heilwasser in Kombination mit der Aquamedica SOS Creme führt zu einer Verlängerung des schubfreien Intervalles sowie einer Verbesserung von Juckreiz, Brennen, Trockenheit, Spannungsgefühl bei guter Verträglichkeit. ES
La combinación del agua termal curativa AquaMedica con la crema SOS AquaMedica conlleva a un menor número de recaídas, calma el picor de la piel, mejora su sequedad y alivia la tirantez. ES
Sachgebiete: e-commerce medizin versicherung    Korpustyp: Webseite