linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 15 es 10
Korpustyp
Sachgebiete
media 6 radio 6 verlag 6 tourismus 5 universitaet 5 theater 4 auto 3 film 3 musik 3 schule 3 unterhaltungselektronik 3 e-commerce 2 handel 2 internet 2 literatur 2 luftfahrt 2 religion 2 technik 2 verkehr-kommunikation 2 weltinstitutionen 2 informatik 1 informationstechnologie 1 jagd 1 nautik 1 politik 1 psychologie 1 raumfahrt 1 soziologie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Vorführung demostración 153
espectáculo 64 actuación 16 función 7 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Vorführung presentación 59

Verwendungsbeispiele

Vorführung demostración
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Vorführung von unserem neuesten Film war ein voller Erfolg! DE
La demostración de nuestra última película fue un gran éxito! DE
Sachgebiete: film religion theater    Korpustyp: Webseite
Wir organisieren Seminare und Ultraschall – Vorführungen in vielen Ländern auf der ganzen Welt. ES
Organizamos las formaciones y las demostraciones ultrasonográficas en muchos países en el mundo entero. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik jagd    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


einmalige Vorführung im Labor .
Vorführung von Waren für Werbezwecke .
Vorführung und Beratung vor Ort .
Antrag auf Vorführung eines Films .
Antrag auf Haltung einer Vorführung .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vorführung"

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

19:30 Vorführung eines Gedenkfilmes für Oswaldo Payá. DE
19:30 Proyección de video homenaje a Oswaldo Payá. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sein Film ist eine Art Vorführung gesellschaftlicher Apathie, die sonst unsichtbar wäre. DE
Su película es una especie de visita guida por la apatía social, que de otra manera se mantendría invisible. DE
Sachgebiete: psychologie literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Vorführung war so erfolgreich, dass aus dieser Elite eine eigene Flugstaffel geschaffen wurde. DE
La manifestación fue tan exitoso que fue creado a partir de su propia élite de vuelo del escuadrón. DE
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Das Publikum nimmt intensiv an der Handlung teil, die Leute pfeifen, applaudieren, stehen auf und essen während der Vorführung. ES
El público se involucra en la historia, no dudando en silbar, aplaudir, levantarse o comer durante la proyección. ES
Sachgebiete: film radio theater    Korpustyp: Webseite
Mit der Wiedereinführung der Filmzensur im Mai 1920 wird der Film nur noch zur Vorführung zu wissenschaftlichen Zwecken und in geschlossenen Veranstaltungen zugelassen. DE
Con la reintroducción de la censura cinematográfica en mayo de 1920 la película ya no es autorizada sino para fines científicos y en sesiones cerradas. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen einer Vorführung im Kelterhaus von Laibach Vineyards konnten sich die südafrikanischen Kellermeister und Betriebsleiter vor Ort über die neue Europress-Cool informieren. DE
En una presentacion en Laibach Vineyards los enologos y dirigantes sud-africanos recibiron informaciones sobre la nueva Europress-Cool . DE
Sachgebiete: film luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Bahnbrechende Audiotechnologie von KYOCERA für mobile Geräte garantiert klare Tonqualität auch bei lauten Umgebungsgeräuschen erstmalige Vorführung in Europa auf der MWC 2013 | Presse | KYOCERA Deutschland
Una revolucionaria tecnología de audio desarrollada por KYOCERA para dispositivos móviles permite transmitir claramente el sonido aunque el nivel de ruido de fondo sea muy alto;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
Pressearchiv - Bahnbrechende Audiotechnologie von KYOCERA für mobile Geräte garantiert klare Tonqualität auch bei lauten Umgebungsgeräuschen erstmalige Vorführung in Europa auf der MWC 2013
Detalle archivo de noticias - Una revolucionaria tecnología de audio desarrollada por KYOCERA para dispositivos móviles permite transmitir claramente el sonido aunque el nivel de ruido de fondo sea muy alto; en Europa, se presentará por primera vez en el MWC 2013
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
Bahnbrechende Audiotechnologie von KYOCERA für mobile Geräte garantiert klare Tonqualität auch bei lauten Umgebungsgeräuschen erstmalige Vorführung in Europa auf der MWC 2013
Una revolucionaria tecnología de audio desarrollada por KYOCERA para dispositivos móviles permite transmitir claramente el sonido aunque el nivel de ruido de fondo sea muy alto;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
Sehr beeindruckt hat auch die Vorführung der DVD der Feierlichkeiten ‚40 Jahre Sprachenzentrum‘ die ich dank der Unterstützung des Erlanger Sprachlabors vorstellen durNe. DE
El DVD de los actos conmemoraUvos de los 40 años del Sprachenzentrum que pude presentar gracias al apoyo del laboratorio de idiomas de Erlangen causó también mucha impresión. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Wein- und Kostproben Tagsüber laden wir Sie zu einer bescheidenen Vorführung unserer hausgemachten Inselprodukte, damit Sie selber den echten Geschmack Mallorcas kosten können: Wurst, Olivenöl und Weine. ES
Catas y degustaciones Durante el día, le invitamos a catar una pequeña muestra de los productos artesanales de nuestra isla para que Usted mismo pueda degustar el sabor auténtico de Mallorca como los embutidos, aceite de oliva, vinos.. con una explicación del producto e indicándoles donde podrán adquirirlo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Botschafter der Europäischen Union, der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland eröffneten die Vorführung von 20 Filmen, in deren Genuss das Publikum noch bis zum 28. November auch in der Cinemateca Sur im Megacenter kommen kann. DE
Los Embajadores de la Delegación de la Unión Europea, de Suiza y de Alemania iniciaron la Muestra de las 20 películas que el público podrá disfrutar hasta el jueves 28 de noviembre también en la Cinemateca Sur del Megacenter. DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
(© ICEI) Nach der Vorführung des Dokumentarfilms „Miss Representation“ der amerikanischen Filmemacherin Jennifer Siebel debattierten die Schüler über Stereotype und Klischees sowie die oftmals verfemende Darstellung von Frauen in den Medien. DE
(© ICEI) La actividad consistió en generar un debate entre los alumnos sobre la representación estereotipada y muchas veces denigrante de la mujer en los medios de comunicación masivos, luego de la exhibición del documental “Miss Representation”, de la realizadora estadounidense Jennifer Siebel. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Intel® Quick-Sync-Video spart PC-Nutzern wertvolle Zeit beim Erstellen und Bearbeiten von Videos, beim Konvertieren für andere Geräte und bei der Vorführung zu Hause sowie der Präsentation im Internet. ES
Intel® Quick Sync Video ahorra un tiempo valioso a los usuarios de ordenadores cuando deseen crear y editar vídeo, sincronizarlo con otros dispositivos y compartirlo, en casa o en Internet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite