Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aber Vorsicht, manche Geheimnisse sollten lieber geheim bleiben!
ES
Pero cuidado, algunos misterios es mejor no desvelarlos.
ES
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
die Textilien können mit normaler Temperatur getrocknet werden. Ein Punkt bedeutet Vorsicht:
ES
los tejidos pueden secarse a temperatura normal Un punto significa “cuidado”:
ES
Sachgebiete:
verlag technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hier ist größte Vorsicht angeraten, um die Entwicklung eines Abhängigkeitssymptoms zu vermeiden.
DE
Aquí se recomienda la mayor prudencia, con el fin de evitar el desarrollo de un síntoma de la dependencia.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie psychologie
Korpustyp:
Webseite
Da hier kein Korallenriff Schutz bietet, ist beim Baden Vorsicht geboten, insb..
ES
Como carece de barrera protectora de coral, hay que bañarse con prudencia, sobre ..
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ehrgeiz und Vorsicht stehen bei diesem harmonisch gebauten Springhengst in bestem Einklang – und lassen für die Zukunft unter dem Sattel und im Parcours Großes hoffen.
DE
Ambiciones y cautela están en buen balance en este bello ejemplar tordo y nos hacen esperar grandes cosas para su futuro montado y en los concursos.
DE
Sachgebiete:
sport radio jagd
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Vorsicht!
|
.
|
Vorsichts-
|
.
|
Gründe der Vorsicht
|
.
|
Grundsatz der unternehmerischen Vorsicht
|
.
|
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vorsicht"
53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aber Vorsicht ist geboten.
DE
Pero es conveniente ser prudente.
DE
Sachgebiete:
verlag wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
Vorsicht ist besser als Nachsicht.
ES
Es mejor prevenir que lamentarse.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Vorsicht vor Betrug und krimineller Abzocke
ES
Sachgebiete:
film e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt - Vorsicht bei exotischen Souvenirs, ein Merkblatt
DE
Embajada Alemana Ciudad de México - Información referente a la Fauna y Flora silvestre protegidas
DE
Sachgebiete:
media weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Vorsicht jedoch, solltet ihr noch andere Objekte außer Bilder verwenden.
DE
Se debe, sin embargo, seguir utilizando sus objetos que no sean imágenes.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie hatte ihren großen Durchbruch mit der Hauptrolle in dem Film "Girls Club - Vorsicht bissig!".
ES
Tuvo su gran comienzo en 2004 con el papel principal en la película Mean Girls.
ES
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Ein urbaner zeitgenössischer Modernismus mit einer durchdringenden Vorsicht, um die Skyline der Stadt nicht zu stören.
DE
Un modernismo urbano vintage pesademente prudente para no romper el skyligne de la ciudad.
DE
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Ein einzigartiges Naturschutzgebiet, das man am besten zu Fuß erkunde…Vorsicht geboten!
ES
Un entorno natural de excepción a descubrir a pie y extremando las precauciones.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der trennende Schnitt ist mit besonderer Vorsicht auszuführen, damit das Gewehr keinen Schaden nimmt.
DE
Sea muy cuidadoso con la cuchilla para no dañar el mosquete cuando se separen las piezas.
DE
Sachgebiete:
kunst radio technik
Korpustyp:
Webseite
So verfügt das R Paket ‘QCA’ etwa über eine noch umfangreichere Implikantenanalyse als AQUAD 7 – die sollte jedoch nur mit Vorsicht und entsprechendem Hintergrundwissen eingesetzt werden.
DE
Por ejemplo, se encuentra en R el paquete ‘QCA’, que ofrece muchas posibilidades para un análisis de implicantes (minimización lógica) más amplias que la opción implementado en AQUAD 7, pero recomendamos aplicar este paquete solamente con conocimiento claro del método.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einleitung "Der Kunde muß uns vertrauen" Thomas Morton Armstrong, 1860 Es handelt sich um die Geschäftsmaxime "Caveat emptor" - Vorsicht vor dem Kunden – die vom Armstrong Gründer umgekehrt wurde.
ES
“Dejemos que el comprador tenga fe” Thomas Morton Armstrong, 1860 El fundador de la empresa Armstrong cambió el antiguo lema comercial “Sin garantía del proveedor” por “Dejemos que el comprador tenga fe”.
ES
Sachgebiete:
controlling marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Vorsicht, Kobolde im Anmarsch! Ab und zu tauchen auch garstige kleine Kobolde auf, Lakaien genannt, die dir das Leben schwer machen wollen.
ES
De vez en cuando aparecen pequeños duendecillos desagradables, llamado lacayos, que quieren hacerte la vida más difícil, con los que tendrás que ser menos aprensivos.
ES
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
Zu den bei Berlin University Press bereits erschienen Autoren gehören unter anderem Conway Morris, Wolf Lepenies, Ludger Honnefelder, Gabriele Werner-Felmayer und Klaus-Dieter Lehmann. Auf Litrix.de vorgestellt: Die Vorsicht der Schildkröten
DE
Entre los autores publicados por Berlin University Press se cuentan Conway Morris, Wolf Lepenies, Ludger Honnefelder, Gabriele Werner-Felmayer y Klaus-Dieter Lehmann.
DE
Sachgebiete:
film verlag literatur
Korpustyp:
Webseite
Uluwatu ist nicht nur wegen seines Tempels berühmt, sondern auch wegen seiner Wellen, die die besten Surfer der Welt anlocken (Vorsicht, nur sehr erfahrene Surfer sollten sich an diesen verlockenden, aber gefährlichen Brandungswellen versuchen!).
ES
Además de por su impresionante templo, Uluwatu es famoso por sus olas que atraen a los mejores surfistas del mundo (¡sólo los más experimentados pueden medirse con estas olas, fantásticas pero peligrosas!).
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Wir rufen Reisende, die sich derzeit in Brüssel aufhalten, zu größtmöglicher Vorsicht auf und appellieren an sie, sich über die Lage informiert zu halten und die Reise- und Sicherheitshinweise des Auswärtigen Amts zu beachten.
Hacemos un llamado a los viajeros que se encuentran en estos momentos en Bruselas a tener la mayor de las precauciones y les rogamos mantenerse informados sobre la situación así como seguir las indicaciones para su viaje y relativas a la seguridad por parte del Ministerio de Relaciones Exteriores."
Sachgebiete:
verkehrssicherheit media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wir rufen Reisende, die sich derzeit in Brüssel aufhalten, zu größtmöglicher Vorsicht auf und appellieren an sie, sich über die Lage informiert zu halten und die Reise- und Sicherheitshinweise des Auswärtigen Amts zu beachten." Den Reise- und Sicherheitshinweis zu Belgien finden Sie hier: Den Reise- und Sicherheitshinweis zu Belgien finden Sie hier: www.auswaertiges-amt.de/BelgienSicher
Hacemos un llamado a los viajeros que se encuentran en estos momentos en Bruselas a tener la mayor de las precauciones y les rogamos mantenerse informados sobre la situación así como seguir las indicaciones para su viaje y relativas a la seguridad por parte del Ministerio de Relaciones Exteriores."
Sachgebiete:
verkehrssicherheit media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite