linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 42 de 16 com 13 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
informationstechnologie 22 internet 22 unterhaltungselektronik 21 auto 18 informatik 16 technik 12 e-commerce 11 radio 10 verkehr-gueterverkehr 9 nautik 7 oekologie 5 transaktionsprozesse 5 transport-verkehr 5 bahn 4 bau 4 gartenbau 4 handel 4 oekonomie 4 tourismus 4 raumfahrt 3 universitaet 3 verkehr-kommunikation 3 verkehrssicherheit 3 verlag 3 film 2 foto 2 versicherung 2 architektur 1 botanik 1 chemie 1 elektrotechnik 1 landwirtschaft 1 musik 1 schule 1 typografie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Wartung mantenimiento 2.539
. . inspección 9 . . . .

Verwendungsbeispiele

Wartung mantenimiento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Außenpflaster aus Spanien bietet lange Gebrauchsdauer, hohe Qualität und minimale Ansprüche an die Wartung. ES
Pavimento exterior de España oferta larga vida útil, alta calidad y no requiere mucho mantenimiento. ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


direkte Wartung .
periodische Wartung .
außerplanmäßige Wartung .
wiederherstellende Wartung .
befristete wartung .
zustandsbedingte wartung .
zentralisierte Wartung .
korrektiver Wartung .
Fehlerbehebende Wartung .
Havarie-Wartung .
industrielle Wartung .
laufende Wartung . .
adaptive Wartung .
anpassende Wartung .
planmäßige Wartung . . .
funktionsbeeinträchtigende Wartung .
funktionsstörende Wartung .
Wartungs-Terminal .
nicht periodische Wartung .
nicht planmäßige Wartung .
Service und Wartung . .
Wartung aus der Ferne . . .
Wartungs- und Unterhaltungspersonal .
zur Wartung bestimmte Messungen .
besetzt durch Wartung .
Wartungs- und Fehlerbericht .
Wartung der EDV-Systeme .
Wartung der Maschinen .
Aufzeichung über die Wartung .
Wartung durch Roboter .
rechnergestützte Wartung von Krankenhäusern .
den Funktionsablauf verhindernde Wartung .
Nicht-vor-Ort-Wartung . .

68 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wartung"

53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Individuelle Einstellung der Wartungs- vorschriften DE
Ajustes individuales de los procedimientos de servicio DE
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
· praktisch, leichter Bedienung und Wartung ES
Cómodo, fácil de usar y mantener ES
Sachgebiete: oekologie chemie foto    Korpustyp: Webseite
Geräte zur Wartung des Fahrzeugs ES
Equipos para estaciones de servicio ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Wartung und Reparatur von Drehstrommotoren Getriebemotoren Frequenzumrichter ES
Motorreductores Motores de corriente trifásica Convertidores de frecuencia ES
Sachgebiete: nautik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der Druckbetrieb einschließlich Verbrauchsmaterial, Wartung und Pflege. ES
Asistencia y controladores Toda la asistencia y los controladores ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einfach in der Wartung und Platz parend. ES
Fácil de mantener y con poco requerimiento de espacio. ES
Sachgebiete: oekologie oekonomie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Benötigen Sie Informationen zur Funktionsweise oder Wartung?
¿Necesita de alguna información sobre su funcionamiento, su manutención?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Betrieb und Wartung von PV-Kraftwerken
Soluciones para la industria del gas y el petróleo
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Betrieb und Wartung von PV-Kraftwerken
Edificios de oficinas y servicios
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation technik    Korpustyp: Webseite
die 1 klick wartung kostenlos mozilla firefox
programas gratis htc 8525 en español
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
gebrauchte Geräte zur Wartung des Fahrzeugs ES
Equipos usadosEquipos para estaciones de servicio usados ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Gebrauchte Geräte zur Wartung des Fahrzeugs ES
Equipos para estaciones de servicio usados ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
TASSIMO CHARMY – Pflege und Wartung Reinigung ES
Programa automático de limpieza y descalcificación ES
Sachgebiete: film verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Grabenmaschinen finden auch erhebliche Ausnutzung bei der Wartung von Gartenhecken. ES
Las desmalezadoras laterales son muy importantes para mantener cercas de bardas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
wartung software 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
die Wartung und die Aktualisierung der Projektdokumentationen (Spezifikationen), ES
elaboración y actualización de la documentación del proyecto, ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Wartung und Reparatur von Drehstrommotoren? ES
Conoce un sinónimo Motores de corriente trifásica? ES
Sachgebiete: nautik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
· Gute Zugänglichkeit zur einfachen und schnellem Wartung und Reinigung
Fácil acceso para manteimiento y limpieza cómoda y rápida
Sachgebiete: bau typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Zwölf (12) Monate Wartung für die ersten 5000 Clients; DE
12 meses de soporte y actualización. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zusätzliche Jahre Wartung pro Client für weitere zwölf (12) Monate. DE
Soporte y actualización incluida por 12 meses. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zwölf (12) Monate Wartung für die ersten 5000 Clients; DE
Soporte y actualización incluida por 12 meses. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln und erzeugen Industriewaagen und führen Garantie- und Nachgarantieservice und Wartung von Industriewaagen durch. ES
Desarrollamos, fabricamos, y realizamos reparaciones y servicios de garantía y de postgarantía de las balanzas industriales. ES
Sachgebiete: oekonomie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Hilfe zum Management bei Störung und Wartung von Heizungs-und Kühlanlagen ES
Gestión de aparcamientos y servicio de desmaterialización de billetes: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
tuneup 1 klick wartung kostenlos 3 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
reproductor audio video mozilla 4 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Spezialwerkzeugen für die Wartung und die Inspektion von Fahrzeugen bietet das Unternehmen ES
Como confeccionador de herramientas especiales, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovador ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Aufzugsanlagen und Aufzugsantrieben bietet das Unternehmen Fertigung, Montage und Wartung von Aufzügen an. ES
Como confeccionador de ascensores y accionamientos de elevadores, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Holzbearbeitungsmaschinen und Maschinen für die Wartung der Bandsägeblätter und Kreissä ES
Como confeccionador de rectificadora, máquinas de corte y sierras, la empresa ofrece una amplia gama de d ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
■ Wir sichern Ihre Investition durch die Wartung Ihrer Anlage und erhalten sie dadurch in einem Topzustand. ES
■ Le ayudamos a proteger su inversión manteniendo sus equipos en perfectas condiciones. ES
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Ausserdem erhalten Sie in Verbindung mit einer Wartung bei uns die PEUGEOT Langzeitmobilität. ES
Sigue todas las noticias Peugeot y recibe las promociones en exclusiva ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto internet    Korpustyp: Webseite
Umfasst alle Verbrauchsmaterialien mit Ausnahme von Papier und Strom Hardware-Support und Wartung
Identificar los atributos de impresión de producción, tales como portadas, páginas especiales y papel
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
1 klick wartung portable 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
windows live sync gratis 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
1 klick wartung free download kostenlos 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
gratis microsoft office online plantillas 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
1 klick wartung portable 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
reproductor musica videos gratis divx 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
1 klick wartung free download kostenlos 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
descargar videos desde internet explorer 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kalibrierdienstleistungen Vertrauen Sie bei Kalibrierung und Wartung Ihrer Messgeräte einem kompetenten Partner.
Su partner competente para la calibración de instrumentos de temperatura y presión, con laboratorios acreditados por ENAC
Sachgebiete: verlag nautik auto    Korpustyp: Webseite
Vertrauen Sie bei Kalibrierung und Wartung Ihrer Messgeräte einem kompetenten Partner.
Su partner competente para la calibración de instrumentos de temperatura y presión, con laboratorios acreditados por ENAC
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Damit haben Sie beispielsweise die Möglichkeit der Fernkonfiguration und -wartung des Geräts; DE
De este modo tiene usted por ejemplo la posibilidad de la teleconfiguración y el telemantenimiento del aparato; DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der SMARTPADDLE hat keine bewegten Teile, ist somit wartungs- und verschleißfrei. DE
El sensor capacitivo SMARTPADDLE no tiene partes móviles y por lo tanto no está sujeto a desgaste o desgarro. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tipps & Tricks für Installation und Wartung der Produkte finden Sie auf YouTube! ES
Encontrará vídeos de las colecciones de Axor en nuestro canal de YouTube Productos para el baño y la cocina ES
Sachgebiete: e-commerce bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der Pilot eines Wartungs-Rigs verlässt die Erde, um einen gefährlichen, aber lukrativen Auftrag auf E.D.N. III zu erfüllen. ES
Los jugadores tomarán el papel de Jim, un piloto de una plataforma de perforación de una empresa de servicio público que dejó la Tierra para embarcarse en un arriesgado pero lucrativo contrato en E.D.N. III. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
In der Kategorie Wartung und Reparatur von Drehstrommotoren finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
En la categoria Motores de corriente trifásica usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
Sachgebiete: nautik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
RealAccess Asset Management Service Je weiter Ihre Collaboration-Lösung wächst, desto schwieriger werden die Verwaltung, die Wartung und der Support.
Servicio de gestión de activos RealAccess A medida que su solución de colaboración crece, se vuelve cada vez más difícil de gestionar, mantener y asistir.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der DF500 ist einfach in der Wartung und geräuscharm während des Betriebs, sodass weder Tiere noch Menschen gestört werden. ES
Una vez operativo, el ventilador para instalaciones lecheras DeLaval DF500 es fácil de mantener y silencioso, lo que significa que no molestará a sus animales. ES
Sachgebiete: oekologie transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Avaya Aura Call Center Elite verbessert die Performance, erleichtert die Verwaltung und reduziert die Kosten für Hardware, Wartung und Upgrades.
Avaya Aura Call Center Elite - el estándar dorado en rutas y distribución de centros de contacto – proporciona incrementos masivos en desarrollo, consolida y simplifica la administración, reduce el hardware, y mejora y mantiene los costes.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Wartung ist problemfrei, da alle Teile leicht zugänglich sind und zur Filterung ein einfaches Aufschraubsystem dient.
El servicio es sencillo pues todas las piezas son de fácil acceso y la filtración utiliza un giro simple en el sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Kommunaltraktors wie die Träger von Werkzeugen bei kommunaler Wartung von Städten und Gemeinden und auch außer diesen. Kommunaltraktors SAME – ideale Lösung. ES
Los tractores comunales como cargaderos de herramientas para mantener limpieza tanto en las ciudades y pueblos, como fuera de ello, Los tractores SAME – solución ideal. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Die Mulchmaschinen werden zur Wartung von Weiden, zur Zerkleinerung von Pflanzenresten einschließlich Stroh und zur Zerkleinerung von starken beschnittenen Ästen in Obstgärten und Weinbergen benutzt. ES
Las trituradoras forestales se emplean para mantener los pastos así como, para triturar los restos vegetales incluyendo la paja y también, para triturar las ramas cortadas en los hurtos y viñedos. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie auto    Korpustyp: Webseite
diese Aussaatmethode ist für alle Samen anwendbar (ausser Orchideen und fleischfressende Pflanzen, siehe weiter unten) und sehr einfach in der Handhabung (ohne zusätzliche Heizung und Wartung). DE
Queremos mostrarle aquí un nuevo método de sembrado, muy fácil de manejar y que ha mostrado gran éxito en la los resultados de la germinación. Este método puede ser utilizado para todas las semillas (excepto semillas de carnívoras y orquídeas, ver descripción debajo). DE
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Exklusiv für LKW Flottenbetreiber bietet das Netzwerk Machinen zur Wartung von LKW Reifen, mobilen Service in Form von Kleinbussen, und spezielle Flächen beim Händler vor Ort. ES
Exclusivamente para las flotas de camion,la red está completamente equipada con maquinaria para los neumáticos de camión,furgonetas de servicio móvil y áreas de montaje dedicadas al camión. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Wir garantieren auch regelmäßige Sicherungskopien Ihrer Daten, und Sie können den technischen Support jederzeit über die jährliche Wartung Support-Vertrag zugreifen. ES
También garantizamos las copias de seguridad de sus datos y usted podrá acceder al soporte técnico en cualquier tiempo mediante el contrato de asistencia. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Service, die Wartung sowie die Lieferung von Ersatzteile von Rieter-Maschinen erfolgt nach wie vor vom Rieter-Standort in Konstanz. DE
El servicio, la manutención así como el suministro de las piezas de recambio de máquinas de la empresa Rieter se realizan como siempre en Constanza (Alemania), en las instalaciones de Rieter. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Spezialwerkzeugen für die Wartung und die Inspektion von Fahrzeugen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Como confeccionador de herramientas especiales, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Diese Wartung umfasst unter anderem eine komplette technische Durchsicht Ihres Instruments, das Nachregulieren der gesamten Tontraktur, die Kontrolle des Ölstands des Gebläsemotors, sowie kleine Reparaturen. DE
Esta mantención consiste en una completa revisión técnica del instrumento, un reajuste de todo el sistema de transmisión tonal, el control del nivel de aceite del motor del soplador de aire como tambien pequeñas reparaciones. DE
Sachgebiete: film verlag technik    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Holzbearbeitungsmaschinen und Maschinen für die Wartung der Bandsägeblätter und Kreissägen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Como confeccionador de rectificadora, máquinas de corte y sierras, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die 70 außergewöhnlichen Apartments, Maisonettewohnungen und Penthouses mit Fullservice-Wartung werden einen neuen, luxuriösen Standard in Sachen Wohnen setzen - nicht nur in Monaco, sondern auf der ganzen Welt.
Sus extraordinarios apartamentos, los dúplex y el penthouse, provistos de un completo abanico de servicios, establecen un nuevo estándar de calidad en el ámbito de la vivienda. No sólo en Mónaco, sino en todo del mundo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wartungs- und Instandhaltungsprozesse – mit Infor EAM-Software können Sie für die Zuverlässigkeit und Sicherheit Ihrer Maschinen und Anlagen sorgen und den Energieverbrauch senken und bessere Entscheidungen treffen.
satisfacer el cumplimiento ambiental, y las metas de servicio, reducir los niveles de inventario, los costos de compra y uso de energía, y hacer decisiones mejores.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dieses Angebot geht weit über die klassische Wartung von Maschinen hinaus und bietet Ihnen schlüsselfertige Lösungen, hinter deren Qualität der Name Datacard® steht. ES
Estas opciones de asistencia van más allá de nuestros servicios de hardware tradicionales y ofrecen a nuestros clientes soluciones adaptadas a las necesidades que utiliza nuestra afianzada marca Datacard®. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Sie unterstützt Unternehmen mit Schwerpunkt im Servicebereich dabei, bessere Wartung zu bieten, Probleme schneller zu lösen und den gesamten Wartungsservice effizienter zu verwalten.
Y ayuda a industrias centradas en el servicio a brindar un mejor servicio de equipamiento, resolver los problemas más rápido y administrar todo el proceso de servicio de un modo más eficiente.
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Neben Wartungs- und Serviceteilen, die jederzeit verfügbar sind, bieten wir unseren Kunden die Möglichkeit, Ersatzteile für Motoren, Achsen, Getriebe, usw. über uns zu beziehen. DE
Ofrecemos a nuestros clientes la posibilidad de obtener piezas de repuesto de motores, ejes, engranajes, etc. Además, también están disponibles paquetes de servicios adicionales. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse bietet DuPont Lösungen für Bau, Wartung und Überholung sämtlicher Typen von Segeljachten, Super-Jachten, Kreuzfahrtschiffen und Fähren. ES
DuPont aporta soluciones basadas en la ciencia para construir, mantener y reacondicionar todo tipo de yates y grandes yates, cruceros y ferris. ES
Sachgebiete: e-commerce oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Fanautic Ibiza können Sie Ihrer Segelleidenschaft gegen eine nur geringe monatliche Gebühr ausleben, und ohne sich um Pflege und Wartung kümmern zu müssen. ES
Fanautic Ibiza te permite dedicarte a tus pasiones náuticas por tan solo una módica cuota mensual y sin tener que ocuparte de nada. ES
Sachgebiete: auto tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite
Sie sind die perfekte Wahl für Stadtfahrten, da sie sauberer und leiser als ihre konventionell angetriebenen Gegenstücke und überdies noch preisgünstiger in der Wartung und Pflege sind. ES
Representan una opción natural para la conducción urbana, puesto que contaminan menos y son más silenciosos que sus homólogos impulsados de manera convencional, así como más baratos de mantener. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Damit eine ausgezeichnete Bildqualität gewährleistet ist, benötigen diese Kameras regelmäßige Wartung, bei der Schmutz und Staub von der Kamerakuppel entfernt wird. ES
A fin de garantizar una calidad de imagen superior, estas cámaras requieren una limpieza regular para eliminar la suciedad y el polvo de los domos. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Im Extremfall ist sogar die Gründung von Kleinunternehmen denkbar, die mit Hilfe der Stiftung gegründet werden und die von der Vermarktung über die Konzeption bis hin zur Installation und Wartung der Photovoltaik-Anlage die gesamte Dienstleistungspalette anbieten. DE
Imaginable es también la creación de pequeñas empresas, con ayuda de la fundación, que ofrezcan una gama de servicios: DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Wartung und Reparatur von Drehstrommotoren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Si Usted mismo es fabricante de Motores de corriente trifásica o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sachgebiete: nautik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Jede Gitarre der hauseigenen Marken wird vor dem Versand von unserer Qualitätsprüfung geprüft und eingestellt. Unsere Gitarren-Werkstatt im Service-Center sorgt für die richtige Wartung und Pflege Ihrer Instrumente sowie für Reparaturen und Umbauten. DE
Puesto que comprobamos y afinamos cada guitarra antes del envío, contamos con tres talleres de guitarras en Thomann - dos en el departamento de expedición y uno en la propia tienda. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Dies beinhaltet nicht vertrauenswürdigen Dritten, die helfen, uns beim Betrieb unserer Website, unsere Geschäfte oder die Wartung du, so lange, wie die Parteien, dass diese Informationen vertraulich zu vereinbaren. DE
Esto no incluye los terceros de confianza que ayudan nosotros en la operación de nuestro sitio web, la realización de nuestro negocio, un servicio que, siempre que dichas partes se comprometen a mantener esta información confidencial. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Tauchheizkörper mit Flansch sind für den Einsatz in Tanks und Druckbehältern ausgelegt. Mit ihrer einfachen Installation und Wartung sind sie eine der verbreitesten Methoden zum Heizen von Gasen und flüssigen Medien.
Los calentadores de inmersión de brida están diseñados para su uso en tanques y recipientes presurizados, son fáciles de instalar y mantener, son uno de los métodos más ampliamente utilizados para gases de calefacción y líquidos.
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite