Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
weg
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Heiraten-leicht-gemacht.de möchte allen Heiratswilligen einen unbürokratischen und schnellen Weg zur Eheschließung zeigen.
DE
Heiraten-leicht-gemacht.de ofrece el más rápido y menos burocrático camino para contraer matrimonio.
DE
Sachgebiete:
verlag wirtschaftsrecht e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kontakte und Wege zur Bikoma GmbH finden Sie hier.
DE
Aquí encontrará contacto y vía de acceso a BIKOMA.
DE
Sachgebiete:
controlling auto handel
Korpustyp:
Webseite
Ziel der Bildungswerkstatt ist es, neue Wege zur besseren Zusammenarbeit zwischen Schulen und den Betrieben zu finden und zu fördern.
DE
La finalidad del taller de formación consiste en determinar y promover nuevas vías para una mejor colaboración entre escuelas y empresas.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Der heilige Weg ( cardo maximus) trug zur außergewöhnlichen Wirkung des Säulengangs bei.
ES
La vía sagrada (el cardo máximo) acentuaba su extraordinaria puesta en escena.
ES
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wie weit ist man gekommen auf diesem Weg?
DE
¿cuánto se ha avanzado en esa senda?
DE
Sachgebiete:
auto unternehmensstrukturen politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aachen ist eine Stadt der kurzen Wege, das soll sie attraktiv machen und Energie sparen.
DE
Aquisgrán es una ciudad de trayectos cortos, lo que la vuelve atractiva y le permite ahorrar energía.
DE
Sachgebiete:
oekologie tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein direkter Weg zum Erfolg
ES
Un curso abierto al éxito
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Neue Wege zur deutschen Sprache
DE
Cursos de alemán de Deutsche Welle
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Menschen auf dem Wochenmarkt, Studenten auf dem Weg in die Szene-Kneipe oder abends auf dem Weg ins benachbarte Theater.
DE
Clientes que compran en el marcadillo al aire libre, estudiantes en camino al bar o de noche rumbo al teatro.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
der Weg durch San Lázaro ist ein Spaziergang durch ein Schatzkästchen.
DE
el paseo por San Lázaro es recorrer una caja de tesoros.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
weg!
|
.
.
|
klassischer Weg
|
.
|
Weg-Messwertumformer
|
.
|
kürzester Weg
|
.
|
optimaler Weg
|
.
|
forstwirtschaftlicher Weg
|
.
.
.
|
Lettischer Weg
|
.
.
.
|
Lettlands Weg
|
.
.
.
|
elektromagnetischer Weg
|
.
|
schnellster Weg
|
.
.
|
Weg-Malve
|
.
|
Weg-Rauke
|
.
.
|
geh weg!
|
.
.
|
übermäßiger Weg
|
.
|
landwirtschaftlicher Weg
|
.
|
digitaler Weg
|
.
|
direkter Weg
|
.
|
anaboler Weg
|
.
|
kataboler Weg
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Weg
339 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
denke weg denken wir weg denkt weg denken Sie weg
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
falle weg, fall weg fallen wir weg fallt weg fallen Sie weg
DE
vosotros os hubiereis caído vosotros os habríais caído
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
wir holten weg ihr holtet weg
DE
Sachgebiete:
kunst linguistik media
Korpustyp:
Webseite
ich falle weg du fallest weg
DE
tú te cayeras tú te cayeses
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
ich flog weg du flogst weg
DE
yo cuelgo yo colgaba yo colgué
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
ich denke weg du denkest weg
DE
tú creyeras tú creyeses
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
wir dachten weg ihr dachtet weg
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
ich dächte weg du dächtest weg
DE
yo haya creído yo hubiera creído
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
wir dächten weg ihr dächtet weg
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Entonces, sólo para salirse con la suya!
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Ihr Weg zur SolarWorld Ihr Weg zur SolarWorld
ES
El seguro especial para instalaciones solares de SolarWorld
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Der Goldene Weg von Plumeboom
ES
Todos los juegos de Destruir Bolas
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Der Goldene Weg von Plumeboom
ES
-- Juego de Gestión del Tiempo
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Ein ganzheitlicher Weg zum Wohlbefinden
Llegue al bienestar a través de una experiencia holística
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
„HASS IST NIE EIN WEG“
ES
Portada de la Revista 219
ES
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Der einfachste Weg zum Erfolg
ES
La forma más fácil para el éxito
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Intels Weg zu mehr Sicherheit
El enfoque de Intel para la seguridad
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Der Weg auf Europas Fußballthron
DE
Política exterior y de la UE
DE
Sachgebiete:
sport media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ihr Weg zur FRUIT LOGISTICA
DE
Cómo llegar a Fruit Logistica
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Königliches Vergnügen auf dem Weg ins Fürstentum
DE
Escenario majestuoso hacia el Principado
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Der Weg zu einer konsolidierten Einkaufsplattform
ES
Navegando hacia una plataforma de compra consolidada
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Der direkte Weg zu Ihrer Homepage.
DE
El enlace directo a su página web.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Auf dem Weg zu einer inklusiven Demokratie:
DE
Hacia una democracia equitativa:
DE
Sachgebiete:
schule universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Screenshots von Der Goldene Weg von Plumeboom
ES
Captura de pantalla de NagiQ
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Der Goldene Weg von Plumeboom Jetzt kaufen
ES
Comprar ahoraComprar la versión completa
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Finden Sie den Weg zum Ziel…
ES
Descubre cómo llegar a tu destino.
ES
Sachgebiete:
geografie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Der kürzeste Weg von Frankreich nach Irland !
ES
Guía de puertos en Francia
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik handel
Korpustyp:
Webseite
„Werther war froh dass er weg war.
DE
«Werther estaba feliz de haberse marchado.
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Ihr risikoloser Weg zu mehr Produktivität:
DE
Aumente su productividad sin ningún riesgo:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Auch der umgekehrte Weg ist möglich:
DE
También es posible llevar esto a cabo de forma inversa:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auf dem Weg zu einem besseren Gesundheitssystem?
DE
¿Hacia un mejor sistema de salud?
DE
Sachgebiete:
oeffentliches politik media
Korpustyp:
Webseite
Nur eine Band kommt dabei gut weg.
DE
Solo uno de los grupos sale bien.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Weg zu den Zimmern sehr verwinkelt
Caja fuerte en la habitación
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
RESOLUTE™ absolute, optische Weg- und Winkelmesssysteme
ES
Sistema de encóder lineal y angular óptico absoluto RESOLUTE™
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Permalink to Weg mit der Winterschwere
ES
Permalink to ¡Supera el invierno!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Perfektem Genuss sollte nichts im Weg stehen.
ES
Para que nada entorpezca la creación culinaria perfecta:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Optische absolute Weg- und Winkelmess-Systeme
ES
Encóderes ópticos absolutos lineales y rotatorios
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
RESOLUTE™ UHV Fotomontage Weg- und Winkelmess-Systeme
ES
Montaje lineal y rotatorio de RESOLUTE ™ UHV
ES
Sachgebiete:
auto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Ihr Produkt gibt den Weg vor.
DE
Su producto indica la forma.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
weg von der Behauptung der Gestalt.
DE
alejándose de la afirmación de la forma.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Der sinnvollste Weg, um Might & Magic X:
ES
En nuestra opinión, la forma más eficiente de jugar a Might & Magic X:
ES
Sachgebiete:
film radio typografie
Korpustyp:
Webseite
Der neue Reiseführer zeigt Ihnen den Weg.
ES
Deja que la nueva función de guía turística decida por ti.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Dabei wird der Weg der Werbung umgekehrt:
ES
En este caso la publicidad es al revés:
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Der Weg zu einem besseren Körpergefühl
Como rasurar bien la barba
Sachgebiete:
rechnungswesen sport radio
Korpustyp:
Webseite
Der einfache Weg zum partiellen Lack!
ES
Lacado parcial de forma fácil y rápida!
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Das ist der Weg des Jägers.
Su Cuenta de red es personal.
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Das ist der Weg des Jägers.
Sachgebiete:
astrologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Dann führt der Weg direkt ins Tal:
ES
A continuación la carretera desemboca en el valle:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
climalite® leitet Schweiß von der Haut weg
ES
La tecnología climalite® aleja el sudor de la piel
ES
Sachgebiete:
foto technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wie das Produkt, so sein Weg:
El producto determina su proceso.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik handel
Korpustyp:
Webseite
Reichtum und Ruhm begleiten seinen Weg von Anfang an.
DE
La riqueza y la fama lo acompañan desde el principio.
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Das Lied der Deutschen auf dem Weg zur Nationalhymne
DE
La adopción de la Canción de los Alemanes como himno nacional
DE
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite
Der direkte Weg von Bilddateien zu einem wunderbaren Fotobuch.
ES
Desde un archivo de imágenes a hermosos libros de fotografías.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Lokalwahlen 2016: Auf dem Weg zu einer inklusiven Demokratie
DE
Hacia una democracia equitativa en las elecciones municipales 2016
DE
Sachgebiete:
schule universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Auf dem Weg zu einem integrativeren und effektiveren Staat
DE
hacia un Estado más integrado y eficiente
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der einfachste Weg, Ihr Villeroy & Boch Geschirr rechtzeitig zu ergänzen!
ES
¡La forma más fácil de completar su vajilla Villeroy & Boch a tiempo!
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alles läuft transparent, energiesparend und auf kürzestem Weg.
ES
Todo funciona de forma transparente, con eficiencia energética y por el recorrido más corto.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Kizoa hat sich auf demselben Weg wie die Fotografie entwickelt.
ES
Kizoa ha evolucionado siguiendo la misma línea que la fotografía.
ES
Sachgebiete:
radio theater foto
Korpustyp:
Webseite
Alle Prozesse laufen transparent, energiesparend und auf kürzestem Weg.
ES
Todos los procesos funcionan de forma transparente, con eficiencia energética y por el recorrido más corto.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie bahn
Korpustyp:
Webseite
Der Auftragsassistent bietet Ihnen einen alternativen Weg, Ihre Aufträge auszufüllen.
ES
El asistente de mercado ofrece una forma alternativa de introducir una orden.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce foto
Korpustyp:
Webseite
Es musste doch einen Weg geben, aus diesem Teufelskreis herauszukommen.
DE
Habría algunos medios para intentar escapar a ese círculo vicioso.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Es gibt einen einfachen Weg Buddha zu werden:
DE
Hay una forma muy sencilla de ser Buda.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Revolutionärer Weg 29-31 - Die Neuorganisation der Internationalen Produktion
DE
• El trabajo marxista-leninista entre las mujeres y el movimiento internacional de mujeres
DE
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Ihr Ziel: weg von der autogerechten, hin zur menschengerechten Stadt.
DE
Su meta era apartarse de un modelo de ciudad pensada para los automóviles y aproximarse a un modelo de ciudad para las personas.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Beschleunigung unserer Umweltinitiativen auf dem Weg zur nächsten Stufe
Aceleramos nuestras iniciativas medioambientales a medida que avanzamos a la siguiente fase
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Wir finden einen Weg, Ihre Produkte zu trocknen.
DE
encontramos una forma de secar sus productos.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Einfach zu reinigende Oberflächen – mit einem Wisch ist alles weg
Superficies fáciles de limpiar - basta con pasar un trapo
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Der Weg zum papiereffizienten Büro | Iron Mountain Deutschland
Soluciones de gestión de la información para minoristas - Iron Mountain ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen informatik
Korpustyp:
Webseite
Privatstunden sind der beste Weg, Konversationsfertigkeiten zu verbessern.
Las clases privadas son la forma más efectiva para mejorar tus habilidades de conversación.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der direkte Weg zur Firma Bürkle GmbH in Bad Bellingen.
DE
La forma de llegar directamente a la empresa Bürkle GmbH, Bad Bellingen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Neues, absolutes, optisches Weg- und Winkelmesssystem bietet bisher unerreichte Positionsgenauigkeit.
ES
Los nuevos encóderes lineales y angulares ópticos absolutos revolucionan la retroalimentación de posición.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Auf dem Weg von der Ungleichheit zur Sozialen Gerechtigkeit?
DE
¿De la desigualdad a la justicia social?
DE
Sachgebiete:
geografie philosophie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Renishaw Zubehör für optische Weg- und Winkelmess-Systeme RSS Feed
ES
Renishaw Máquina de colado por vacío 5/01 ULC RSS Feed
ES
Sachgebiete:
bau technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Ein kurzer, steiler Weg führt zur Befestigungsmauer der Burg.
ES
Un pequeño repecho conduce al recinto fortificado del castillo.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Weg mit den Steinzeitwerkzeugen in der Buchhaltung! 14:02
ES
El programa de contabilidad más utilizado por las pymes españolas
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Permalink to Golf Akademien – der Weg zur Platzreife
ES
Permalink to Estupendas ofertas de invierno en Pollensa
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Wir sind auf dem besten Weg, unser Ziel zu erfüllen.
ES
Estamos encaminados para cumplir nuestro objetivo.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Danke, dass Sie uns auf unserem Weg begleiten.
ES
Gracias por acompañarnos en nuestro viaje.
ES
Sachgebiete:
verlag controlling unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Zisch und weg (Thomas Henry Bitter Lemon im Test)
ES
Efervescencia y a correr (Bitter Lemon de Thomas Henry a prueba)
ES
Sachgebiete:
film gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Auf dem Weg zu einer Kultur der Nachhaltigkeit
DE
Hacia una cultura de la sostenibilidad
DE
Sachgebiete:
astrologie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Bald ist er auf seinem Weg nicht mehr allein.
DE
Pronto dejará de estar solo en este viaje.
DE
Sachgebiete:
musik theater universitaet
Korpustyp:
Webseite
Gewöhnlich ist der Weg so: Wir kommen nach Europa.
DE
Lo habitual es que seamos nosotros los que venimos a Europa.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport politik
Korpustyp:
Webseite
Brittany, was gibst du Austauschstudierenden mit auf den Weg?
DE
Brittany, ¿qué les recomendarías a los alumnos que participan en programas de intercambio?
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Aber Wu Jiang hat ihren Weg gefunden, damit zu leben:
DE
Pero Wu Jiang ha encontrado una forma para vivir con este sentimiento:
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Revolutionärer Weg 29-31 - Die Neuorganisation der Internationalen Produktion
DE
• La unidad de la lucha de clases nacional e internacional
DE
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Nun Extension vorsichtig nach oben weg (Richtung Augenbraue) abstreifen.
DE
Ahora tirar, con cuidado, de la extensión hacia arriba (en dirección de la ceja).
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Xtravo bietet die effizienten Weg, um im Web zu surfen.
ES
Xtravo proporciona la forma más eficiente de navegar por la web.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Türkei wird stets den Weg der Demokratie gehen
ES
Los profetas y mensajeros enviados por Allah son la verdadera fuente de democracia
ES
Sachgebiete:
mythologie musik philosophie
Korpustyp:
Webseite
Herstellung und Verkauf der induktiven Weg-, Bewegungs- und Drehzahlgeber.
ES
Fabricación y venta de captadores de inducción de posición, de movimiento y rotaciones.
ES
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Auf dem Weg von der Ungleichheit zur Sozialen Gerechtigkeit?
DE
¿De la desigualdad a la justicia social? Las políticas socio-laborales de América Latina en la disyuntiva
DE
Sachgebiete:
geografie philosophie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Es gibt mehrere Parkhäuser; der Weg dahin ist beschildert.
ES
Hay varios aparcamientos muy bien señalizados.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mit diesen hilfreichen Reiseführern finden Sie den Weg.
Encuéntrelo con estas útiles guías de destinos.
Sachgebiete:
e-commerce auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wie hast Du deinen Weg in der Fotografie eingeschlagen?
¿Como comenzó su carrera en la fotografía?
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Mein Weg in der Fotografie, habe Ich ganz zufällig eingeschlagen.
Mi carrera en la fotografía comenzó de forma inesperada y probablemente anticipada por culpa de un proyecto llamado “Surrealismo”.
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Der 2. Weg ist das Verstecken von Pausen eines Auswahlrechtecks:
DE
La segunda forma es ocultar un grupo de silencios de un rectángulo de selección:
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Im Eingangsbereich des Grundstücks führt ein Weg zur Garage.
DE
A la entrada de la propiedad lleva un pasillo al acceso del garaje.
DE
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Wanderung durch einen schönen Lärchenwald und über Weg..
ES
La excursión, que continúa por un preci..
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Lass einmal die Baumwollbettwäsche weg und verwende stattdessen Flanell.
ES
Deja a un lado las sábanas de algodón y usa unas de franela.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite