linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 75 es 23 com 4
Korpustyp
Webseite 102
Sachgebiete
media 43 theater 26 film 20 verlag 20 astrologie 18 internet 13 tourismus 13 e-commerce 10 kunst 9 radio 9 informatik 8 musik 8 mythologie 8 schule 8 mode-lifestyle 7 unterhaltungselektronik 7 informationstechnologie 6 religion 6 transaktionsprozesse 6 literatur 5 politik 5 universitaet 5 jagd 4 weltinstitutionen 4 auto 3 geografie 3 handel 3 technik 3 foto 2 luftfahrt 2 wirtschaftsrecht 2 controlling 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 historie 1 landwirtschaft 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 militaer 1 oekologie 1 soziologie 1 sport 1 steuerterminologie 1 transport-verkehr 1 typografie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Wille voluntad 1.567 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wille .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


will quiero 18.794
Ichthyosis cornea Will .
Ich will einen Spaziergang machen, kommst du mit? .

will quiero
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich will erst (z.B.) nach Deutschland und dann nach Frankreich reisen. DE
Primero quiero, por ejemplo, viajar a Alemania y luego a Francia. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Wille

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich will Pizza Ich will Pizza ES
Puedes darte de baja cuando quieras. ES
Sachgebiete: verlag astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ich will eine Hose. DE
quiero un par de pantalones. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
>> Der will nur Strassen.
Smart fortwo “electric drive” patrullará las calles de Valencia
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Was will man mehr? DE
¿Qué más se puede pedir? DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
was will der nutzer was will der nutzer DE
Diseño centrado en el usuario (UCD) = Diseño orientado al usuario DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Dies will er jedoch verhindern. DE
Está decidido a evitar que esto suceda. DE
Sachgebiete: religion historie media    Korpustyp: Webseite
Ich will das nicht mehr! DE
Yo no quiero eso! DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Weil man nicht loslassen will. DE
Debido a que usted no quiere dejar ir. DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Der Genuss will nicht warten! ES
El placer no entiende de esperas. ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ich will die DVDs/CDs!! DE
Quiero que los DVDs / CDs! DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Was will das Unternehmen erreichen?
¿Qué está tratando de lograr la empresa?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Was will ich damit sagen? DE
¿Qué quiero decir con todo esto? DE
Sachgebiete: verlag handel jagd    Korpustyp: Webseite
Sie will ihren Kleiderschrank aufpeppen. ES
Surfeando en el armario Surfeando en el armario ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn der letzte Wille zählt ES
Te lo contamos en este video. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Will ich da wirklich mitspielen? DE
¿de verdad quiero estar ahí yo también? DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Will Internet und Fernsehen verbinden: DE
Busca combinar internet y televisión: DE
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Ich will eine Reservierung vornehmen ES
Quiero hacer una reserva. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jeder will nur noch raus! DE
todos quieren que salir! DE
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr auto    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Ich will Europa DE
Se encuentra aquí Yo estoy con Europa DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Kommentiere Keine Panik – Sie will nur Sex DE
Comentario No se preocupe - usted sólo quiere sexo DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Keine Panik – Sie will nur Sex DE
No entre en pánico - usted sólo quiere sexo DE
Sachgebiete: typografie internet media    Korpustyp: Webseite
Hier findet jeder, was er will. DE
Todo el mundo encuentra lo que busca. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ich will wissen, wo meine Ware ist. ES
Quiero saber donde está mi mercancía. ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ich kann und will nicht mehr. DE
No puedo y no quiero. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Wer erfolgreich sein will, braucht erfolgreiche Partner. ES
El éxito genera éxito. ES
Sachgebiete: controlling marketing technik    Korpustyp: Webseite
Und die ich heute noch lernen will. DE
Y me puse a llorar. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Er will die Vergangenheit nicht einreißen. ES
No pretende deconstruir el pasado. ES
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Jeder der will, kann die FREIHEIT erwählen! DE
Cada cual puede decidirse por la libertad. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Die junge Stadt will sich als… ES
La joven ciudad, que aspira a ser local… ES
Sachgebiete: verlag musik jagd    Korpustyp: Webseite
Heute will Herpa das Auto neu auflegen. ES
Pero ahora, la empresa Herpa quiere crear una nueva edición de este vehículo. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Lernen, wann und wo ich will DE
Estudiar, cuando y donde quiera DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Eine Beziehung unter Tauschfreunden will gepflegt sein. DE
Hay que trabajar una relación de amigos. DE
Sachgebiete: geografie literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Er will sich die Welt ansehen. DE
quiere echarle un vistazo al mundo. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Also wer noch will sagt einfach Bescheid. DE
¿Quién más quiere simplemente decirlo. DE
Sachgebiete: musik internet informatik    Korpustyp: Webseite
In diesem Sinne will die Arbeitsgemeinschaft DE
En este sentido el grupo de trabajo trata de: DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Oriol Montsec Fuego weiß, was er will: DE
Oriol Montsec Fuego sabe lo que quiere: DE
Sachgebiete: geografie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Sterben will ich aber in Ägypten. DE
Pero morir, moriré en Egipto. DE
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
"maxon will wie ich immer besser werden.
“ Igual que yo, maxon motor quiere mejorar constantemente.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Er will uns neues, kraftvolles Leben schenken. DE
Quiere darnos vida nueva y llena de fuerza. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Will man so was noch sehen? DE
si quieres ver algo más? DE
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Und es will Mut machen, andere „anstecken“: DE
Y quiere animar a otros a "contagiarse": DE
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
Man will nicht mehr konsumieren, sondern kommunizieren. DE
Ya no se quiere consumir, sino comunicar. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Er will freilich noch etwas anderes: DE
Y quiere también algo más: DE
Sachgebiete: tourismus markt-wettbewerb media    Korpustyp: Webseite
Nach dem Studium will er es wissen: DE
Al finalizar sus estudios se formula una pregunta: DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
factoryedie hört Iron & Wine – Rabbit Will Run ES
vindicatedd está escuchando Iron & Wine – Sinning Hands ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Man will das Glück und bekommt Fotos. DE
Se busca la felicidad y se reciben fotos. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Und dieser Region will ich etwas zurückgeben: DE
Y me gustaría devolver algo a esta región: DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
…dann will ich der Zuhälter sein DE
…Quiero ser un chulo DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Hier will ich jetzt aber besser enden. DE
Hantes de ahora, pero quiero una mejor frontera. DE
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Wie will Allah, dass wir uns verhalten? ES
Que tipo de cualidades morales nos exige Dios? ES
Sachgebiete: astrologie media informatik    Korpustyp: Webseite
Ich will jetzt für mich leben. DE
Yo quiero empezar ahora a vivir por mi mismo. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Will not work on some dvd players
No funcionará en algunos reproductores de DVD.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Auch ein Naturdenkmal will gepflegt sein DE
Un momento natural también necesita ser cuidado DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Und die ich heute noch lernen will. DE
Y que aún quiero aprender. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Tshikapisk will einige dieser Probleme angehen." DE
Tshikapisk está tratando de solucionar algunos de estos problemas". DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Zeitung will rassistische Ausdrücke streichen - Survival International DE
The Hindu se compromete a no usar este término racista - Survival International DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der WWF will einen drohenden Ausverkauf verhindern.
Seis iconos de la naturaleza, una grave amenaza
Sachgebiete: tourismus media jagd    Korpustyp: Webseite
Permalink to Symantec will agiler werden
Permalink to Veritas y Azlan se asocian en Europa
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Google will Chromebooks in Unternehmen bringen
Llega Amazon Business, un mercado especial para empresas
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Permalink to Acer will Cloud-Geschäft ausweiten
Permalink to EMC World 2014 en imágenes
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Permalink to Symantec will agiler werden
Permalink to Se completa la separación de Symantec y Veritas
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
„Ich will mir nicht vorstellen, wie die Welt sein könnte, ich will sehen, wie sie ist." ES
„No quiero imaginarme como podría ser el mundo, quiero ver lo tal y como es." ES
Sachgebiete: astrologie geografie media    Korpustyp: Webseite
"Was will ich in diesem Leben noch gestalten und was will ich hinterlassen?" DE
"¿Qué es lo que todavía quiero crear, construir, qué es lo que quiero dejar a los demás?" DE
Sachgebiete: astrologie wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Diesmal will ich mich vor allem im Rohstoffbereich informieren.“ DE
Esta vez, quiero informare sobre todo en el segmento de las materias primas". DE
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Evangeline Lilly will sich in der Menge verlieren DE
Evangeline Lilly quiere perderse en la multitud DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Mit einer Bewertung will ich mich noch zurückhalten. DE
Con una revisión quiero contenerme. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Kommentiere Evangeline Lilly will sich in der Menge verlieren DE
Comentario Evangeline Lilly quiere perderse en la multitud DE
Sachgebiete: film theater informatik    Korpustyp: Webseite
Eine silberne Nachbildung des Hauses was Ed Delinda bauen will. DE
Una réplica en plata de la casa quiere construir lo que Ed Delinda. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Jetzt will ich so einen Apfelschäler auch haben. DE
Ahora quiero tener un pelador de manzana también. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
In welchen Gesprächsarten will ich mich noch durch üben steigern? DE
Qué tipos de conversación deseo seguir practicando para mejorarlas? DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Aber wenn das Baby genug geschlafen hat, will es entdecken. ES
Si el bebé ha dormido lo suficiente, se despertará. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es belegt: Der Bürger will nicht gläsern werden. DE
Se ha demostrado que los ciudadanos no quieren ser vidriosos. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Der wirtschaftliche Aufstieg mit PHT – Ein Unternehmen will hoch hinaus DE
El comienzo económico con PHT – Una compañía quiere ir a los alto DE
Sachgebiete: film foto handel    Korpustyp: Webseite
His fans would and will stick by him DE
Sus fans y se pegan por él DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Weil man sich mit dem Tod nicht auseinander setzen will? DE
Debido a que usted no quiere lidiar con la muerte? DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Ja Paris am Ende..da will ich auch nix unterstellen. DE
Sí París a finales .. Yo también quiero insinuar nada. DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Umgang mit Freiheit will erlernt sein, in der Tat. DE
Tratar con la libertad que hay que aprender , de hecho. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Man will vielleicht den Wechsel, weiß aber nicht wie. DE
Quiere el cambio pero no sabe cómo. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Nun, ich denke, ihr wisst schon, worauf ich hinaus will. DE
Ya saben a qué me refiero, ¿no? DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Man kann alles auf der Straße kaufen, wenn man will. DE
Todo se puede comprar en la calle. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
ich will aber nur lieder downloaden, ohne video.. geht das ?
deseo descargar videos musicales gratis. como lo puedo hacer?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Bundeskanzlerin will insbesondere den Ausbau leistungsfähiger Stromnetze beschleunigen. DE
La canciller federal desea acelerar particularmente la ampliación de eficientes redes eléctricas. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Jeder einzelne Gebäudebereich will beobachtet und gemessen werden. ES
Cada aspecto de la construcción se controla y mide. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Das ist die Kamera, auf die ich hier eingehen will ES
La batería SLB11A es para cámaras de fotos ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Man will, daß Kinder unter anderen Bedingungen leben als Erwachsene. DE
Se promueve que los niños y niñas vivan en otras condiciones que los adultos. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Man will sehen, was alles zu sehen ist. DE
Desea ver todo lo que hay para ver. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Wer gute Merchandising-Produkte will, kommt an 4merch kaum vorbei. DE
Si quieres buenos productos de merchandising, viene 4merch apenas sobre. DE
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
„Ich brauche gute Deutschkenntnisse, weil ich in München studieren will. DE
„Necesito buenos conocimientos de alemán porque quiero estudiar en Munich. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Wer Kamera und Mikrofon dauerhaft abstellen will, fügt noch hinzu: DE
¿Quién quiere apagar la cámara y el micrófono añade de forma permanente: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aber was will man von knapp 600kb schon erwarten DE
Pero lo que va a esperar de simplemente ya 600kb DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Solange dabei solche Songs rauskommen, will ich ihn nicht missen. DE
Mientras produzcan canciones como esta no lo quiero echar de menos. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Warum will mein Kind plötzlich seinen Kopf durchsetzen? DE
¿Por qué mi niño de repente quiere tener su cabeza? DE
Sachgebiete: astrologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
12. Währt dein Wille zehntausend Jahre, oder nicht? DE
12. ¿Tu motivación se prolonga más allá de diez mil años, o no? DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Die CIR will auch weiterhin die Arbeit von IPES unterstützen. DE
Por favor, apoye el trabajo de IPES con una donación. DE
Sachgebiete: tourismus media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Hersteller, Will Werkzeuge GmbH & Co. KG mit Firmenprofil ES
KG con perfil de empresa. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der Internet-User will schnell die gewünschten Informationen finden. DE
El usuario de Internet quiere encontrar rápidamente las informaciones que le interesan. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Auch will ich so viele verschiedene Menschen wie möglich kennenlernen. DE
Y, con un poco de suerte, interactuar con tantas personas como sea posible. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Julian flieht aus Berlin und will zu Fuß nach Süddeutschland. DE
Julian huye de Berlín y emprende un viaje a pie hacia el sur de Alemania. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Julian will keinerlei Hilfe und besteht darauf, zu Fuß weiterzugehen. DE
Julian rechaza cualquier tipo de ayuda e insiste en continuar a pie. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Aber ein guter Anlaufpunkt wenn man einfach iiirgendwas machen will. DE
Pero un buen lugar para empezar si lo que desea es hacer iiirgendwas. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite