Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
ziele
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
CINSEYT hat sich zum Ziel gesetzt, die Entwicklung eines leistungs- und wettbewerbsstarken Sektors kleiner und mittelständischer Unternehmer zu fördern.
DE
CINSEYT tiene como principal objetivo el desarrollo del sector de pequeños y medianos empresarios, fomentando su capacidad y competitividad.
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ricoh legt freiwillig aussagekräftige hohe Ziele für die Umweltverantwortung des Unternehmens fest.
ES
Ricoh fija voluntariamente unos objetivos elevados y coherentes para la responsabilidad ambiental.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
AdVision engagiert sich dabei immer mit Leidenschaft, Mut und Verantwortung für die Ziele der Kunden.
DE
Advision se compromete siempre con pasión, valor y responsabilidad en las metas de sus clientes.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
FASTEC GmbH - Ihr Erfolg ist unser Ziel.
DE
FASTEC GmbH - Su éxito es nuestra meta.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kompetenz ist Wissen und Können im Verbund - mit einem konkreten Ziel:
DE
Competencia significa saber y poder en cooperación - con un fin concreto:
DE
Sachgebiete:
marketing oekonomie technik
Korpustyp:
Webseite
Pestalozzi wollte aber, daß der Staat gerettet würde, und diesem obersten Ziel sollten alle andern Ziele untergeordnet werden.
DE
Pestalozzi quería, sin embargo, la salvación del Estado y a este fin supremo tenían que ser subordinados todos los demás objetivos.
DE
Sachgebiete:
religion wirtschaftsrecht politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Analysemethode, bei der Daten ohne ein bestimmtes Ziel analysiert werden, kann zu aufschlussreichen Ergebnissen führen.
ES
El método de análisis que explora los datos sin un propósito específico puede llevar a un aprendizaje instructivo.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ziel war es, ein neues deutsches Kino zu schaffen, das unabhängig von wirtschaftlichen, politischen und ästhetischen Richtlinien existieren kann.
DE
Expresaron su intención de crear un nuevo cine alemán más independiente de las convenciones económicas, políticas y estéticas.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ziele in Spanien, Portugal oder Marokko stehen zur Auswahl.
DE
Podrá elegir entre destinaciones en España, Portugal o Marruecos.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Das Einkaufszentrum im Stadtteil ist ein beliebtes Ziel bei jungen modischen Leuten.
ES
El centro comercial del barrio es una destinación para la juventud y la moda.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
vorrangiges Ziel
objetivo prioritario
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen ist dabei vorrangiges Ziel.
DE
La calidad de nuestros productos y servicios es por ello un objetivo prioritario.
DE
Sachgebiete:
militaer unternehmensstrukturen personalwesen
Korpustyp:
Webseite
therapeutisches Ziel
objetivo terapéutico
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Therapeutisches Ziel ist es, geschädigte motorische Funktionen wiederherzustellen und das Gangbild zu verbessern.
El objetivo terapéutico consiste en restablecer las funciones motoras dañadas y mejorar la forma de caminar.
Sachgebiete:
psychologie sport universitaet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Ziele
220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ihr Ziel ist auch unser Ziel:
ES
Sus metas son también las nuestras:
ES
Sachgebiete:
controlling marketing technik
Korpustyp:
Webseite
Stena Line Fracht Ziele
ES
Destinos de carga con Stena Line
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Viele Quellen, ein Ziel:
ES
Varios recursos, la misma meta:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Zwei Lösungen, ein Ziel
DE
Dos soluciones, una meta
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Dos opciones, una meta
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Unser Ziel (Aktuelle Seite)
ES
Un enfoque científico de los sentidos (Página actual)
ES
Sachgebiete:
controlling personalwesen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wagner había llegado a su meta.
DE
Sachgebiete:
literatur musik theater
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
verlag film universitaet
Korpustyp:
Webseite
Que ver en Berlín, que hacer y que visitar
Sachgebiete:
tourismus internet jagd
Korpustyp:
Webseite
Propósito, visión y valores
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ziele, Visionen und Werte
Propósito, visión y valores
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Häufige Ziele ab Rostock
ES
Destinos más frecuentes desde Burgos
ES
Sachgebiete:
film transport-verkehr verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Erreichen Sie Ihr Ziel nahtlos.
Llegue a su destino sin contratiempos.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Kampanien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Campania
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Ligurien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Liguria
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Latium
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Lacio
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Apulien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Apulia
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Basilicata
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Basilicata
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Umbrien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Umbría
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Marken
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Marcas
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Abruzzen
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Abruzos
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Sardinien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Cerdeña
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Sizilien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Sicilia
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Toskana
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Toscana
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Molise
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Molise
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Lombardei
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Lombardía
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Venetien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Véneto
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Kalabrien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Calabria
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Piemont
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Piamonte
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ihr Erfolg ist unser Ziel
DE
Su éxito es nuestra meta
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Ziel der Reise war Berlin.
DE
Nuestro destino final era Berlín.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Ihr Erfolg ist unser Ziel.
DE
FASTEC GmbH - Su éxito es nuestra meta.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse technik
Korpustyp:
Webseite
Ziele in Südsee Und Australien
Cuchara, cuchillo y tenedor en Limassol
Sachgebiete:
transaktionsprozesse tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Die beliebtesten Ziele in Deutschland
La villa blanca de la costa verde
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ziele in Südsee Und Australien
Sidras y buena mesa en Gijón
Sachgebiete:
verlag zoologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die beliebtesten Ziele in Deutschland
Enseguida te mostraremos las ofertas más interesantes
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Die beliebtesten Ziele in Deutschland
Descubra Alemania en tren con Deutsche Bahn
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Die beliebtesten Ziele in Deutschland
Los castillos más bonitos de Alemania
Sachgebiete:
astrologie tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Die beliebtesten Ziele in Deutschland
Las casas rurales más recomendadas
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Entdecke Ziele und wähle aus
descubre y decide tu destino
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die beliebtesten Ziele in Deutschland
Descubrir la Comunitat Valenciana en invierno
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die interkulturelle DaF-Übungsfirma – Ziele
DE
La empresa de formación DaF intercultural – Metas
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Übungsfirma und ihre Ziele
DE
La empresa de formación y sus metas
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
5 großartige Ziele für Wintersonne
ES
5 destinos exóticos para combatir la depre postvacacional
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Ziele in Südsee Und Australien
Trinidad y tobago en Puerto España
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Europaweite Ziele der Deutschen Bahn
Viajes en tren más populares
Sachgebiete:
verkehrsfluss transport-verkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Die beliebtesten Ziele in Deutschland
De interés cultural en La Portellada
Sachgebiete:
zoologie tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Ziele in Südsee Und Australien
Viajes a Piedralaves | Visitar y hacer turismo en Piedralaves
Sachgebiete:
tourismus infrastruktur jagd
Korpustyp:
Webseite
Ziele in Südsee Und Australien
listas y rincones relacionados con Restaurante Eustaquio Blanco
Sachgebiete:
zoologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Die beliebtesten Ziele in Deutschland
Hotel en el centro financiero de badajoz
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unsere Partnerschaften verfolgen zwei Ziele:
Nuestras asociaciones tienen dos propósitos:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Exportieren der gespeicherten Daten (Ziel:
DE
Exportar los datos almacenados (destino:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Caminan con un propósito.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Mobilität - umweltschonender ans Ziel gelangen
ES
Movilidad: llegar a destino cuidando el medio ambiente.
ES
Sachgebiete:
auto unternehmensstrukturen internet
Korpustyp:
Webseite
Zubringerservice für nahe gelegene Ziele
ES
Servicio de traslados gratuitos para desplazamientos cercanos
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das erklärte Ziel der Bevölkerung
DE
La meta declarada de la población
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ziele in Südsee Und Australien
Amar y ser amado en santiago
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Meine Ziele sind Straffung und Körperformung.
DE
“Soy profesor de baile y DJ.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Das Ziel ist nun greifbar nah:
DE
La meta está ya muy cerca:
DE
Sachgebiete:
verwaltung militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ziele in der Nähe von Tanger
ES
Estaciones de autobús de Arganda
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Nur vier Ruderer erreichten gesund das Ziel.
DE
Sólo cuatro remeros llegaron sanos y salvos a su destino.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Unser Ziel ist die Zufriedenheit der Kunden;
ES
Nuestra meta consiste en satisfacer las solicitudes de los clientes.
ES
Sachgebiete:
astrologie technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Ziele in der Nähe von Algeciras
ES
Estaciones de autobús de Torrejón de Ardoz
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt geografie
Korpustyp:
Webseite
Ziele in der Nähe von Almería
ES
Estaciones de autobús de Capileira
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Ziele in der Nähe von Malaga
ES
Estaciones de autobús de Vélez-Málaga
ES
Sachgebiete:
luftfahrt geografie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
"Wer sich am Ziel glaubt, geht zurück."
DE
"El que cree que ha alcanzado su meta, inicia el regreso".
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Erfüllung unserer Verpflichtung ist das Ziel
ES
Nuestra meta es el cumplimiento de nuestros compromisos
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung bau bergbau
Korpustyp:
Webseite
Tägliche Vergleiche der Tagespreise mit dem Ziel:
ES
Comparaciones diarias de precios para:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Betrachten Sie alle Fracht Fähren Ziele
ES
Ferries de carga a Irlanda desde Inglaterra
ES
Sachgebiete:
nautik musik handel
Korpustyp:
Webseite
Das Ziel der deutschen Energiewende steht fest:
DE
La meta del cambio energético alemán esta definida.
DE
Sachgebiete:
tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Finden Sie den Weg zum Ziel…
ES
Descubre cómo llegar a tu destino.
ES
Sachgebiete:
geografie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Home › Ziele und Orte › Schwimmbäder und Teiche
Inicio › Destinos y lugares › Piscinas y charcos
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Home › Ziele und Orte › Dörfer und Weiler
Inicio › Destinos y lugares › Pueblos y caseríos
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Home › Ziele und Orte › Gärten und Parks
Inicio › Destinos y lugares › Jardines y parques
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser Ziel ist es, Menschen zusammenzubringen.
ES
Estamos aquí para reunir a gente.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Betrachten Sie alle Fracht Fähren Ziele
ES
Ferries de carga a Letonia
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Emilia Romagna
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Emilia-Romaña
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wichtigsten Ziele in Friaul-Julisch Venetien
ES
Mapa de los destinos los ms importantes en Friuli-Venecia Julia
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Asisstent geleitet euch zum Ziel.
DE
El Asisstent te ha guiado hasta el destino.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
FASTEC GmbH - Ihr Erfolg ist unser Ziel.
DE
FASTEC GmbH - Su éxito es nuestra meta.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Ihre Zufriedenheit ist unser höchstes Ziel.
ES
Su satisfacción es nuestra prioridad principal.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Man nennt dem Fahrer das Ziel.
DE
Le dices al chófer a donde deseas ir.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
6. Samadhi Das ultimative Ziel im Yoga:
ES
6 - Samadhi Este es el último logro en el yoga:
ES
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Alle haben doch nur ein Ziel!
DE
Todos menos tener un solo gol!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Man nennt dem Fahrer das Ziel.
DE
Le dices al conductor el destino de viaje.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr media infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Alle Ziele sehen Reisen nach Berlin
1 Ver fotos de carolina ouviña
Sachgebiete:
musik politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Alle Ziele sehen Reisen nach Berlin
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Alle Ziele sehen Reisen nach Berlin
Sachgebiete:
religion musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Elmo hat sich ein bemerkenswertes Ziel gesetzt.
Elmo se ha puesto una meta impresionante.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Umweltschutz ist für Fiat ein vorrangiges Ziel
ES
Una aventura urbana con el Fiat 500X.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
mit dem Ziel, eine Vereinbarung zu erreichen.
DE
- con el fin de llegar a un acuerdo.
DE
Sachgebiete:
verwaltung handel weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Doch noch sind wir nicht am Ziel.
ES
Pero la cosa no ha acabado:
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Alle Ziele sehen Reisen nach Berlin
Ver fotos de Casco antiguo
Sachgebiete:
musik tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Wir verfolgen außerdem klare ökologische Ziele.
ES
Para alcanzar ese fin, seguimos principios rectores claros.
ES
Sachgebiete:
auto unternehmensstrukturen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das ist nach wie vor mein Ziel.
DE
Esa sigue siendo mi meta.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Dresden – Ziel für Touristen, Studenten und Jobsuchende
DE
Dresden – Un destino para turistas, estudiantes y para quienes buscan trabajo
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Ziel ist es, in dieser Datenbank
DE
La finalidad de este registro es
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Start > Über uns > Aufgaben und Ziele
DE
Inicio > Acerca de nosotros > Tareas y metas
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ziele in der Nähe von Amsterdam
ES
Estaciones de autobús de Humanes de Madrid
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Ziele in der Nähe von Barcelona
ES
Estaciones de autobús de Alella
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite