linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 2 landwirtschaft 1 literatur 1 marketing 1 media 1 mythologie 1 oekonomie 1 tourismus 1

Übersetzungen

[VERB]
abgrenzen delimitar 71
. . .
[Weiteres]
abgrenzen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

abgrenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

abgrenzen delimitar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Szene in Berlin ist sehr überschaubar, aber nicht klar abgegrenzt. DE
El mundillo en Berlín es fácil de conocer en conjunto, aunque tampoco está delimitado claramente. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Wenn sie in Flaschen auf anderen Flüssigkeiten schwimmt, werden Bedeutungsebenen voneinander abgegrenzt. DE
Por ejemplo cuando se halla en botellas flotando sobre otros líquidos se delimitan distintos niveles de significado. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "abgrenzen"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gleichzeitig will man sich klar gegenüber Greenwashing abgrenzen. DE
Al mismo tiempo se quiere distanciar claramente del "greenwashing". DE
Sachgebiete: marketing oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite