Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schwere Gegenstände und Gläser nicht in die oberen Regale stellen, ggf. gegen Herausfallen absichern.
DE
No colocar objetos pesados ni vidrios en los tramos superiores, en dado caso asegurarse de que no se puedan caer.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Virtuelle Infrastrukturen ohne Leistungseinbußen absichern
Protección de la infraestructura virtual sin afectar al rendimiento
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "absichern"
116 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Optimieren und Absichern von Netzwerken
ES
Optimice y asegure las redes
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
MicroStrategy hat ein umfassendes Angebot an Ressourcen, die den Erfolg Ihrer Anwendungen absichern.
ES
MicroStrategy ofrece una amplia gama de recursos para ofrecer más apoyo al éxito de sus aplicaciones.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Vereinsmitglieder haben die Einladung per Post bereits erhalten, so dass sie rechtzeitig ihre Reserve absichern können.
DE
Los socios han recibido la correspondiente invitación de manera tal que puedan reservar con suficiente antelación.
DE
Sachgebiete:
musik schule media
Korpustyp:
Webseite
Sollten Sie sich dennoch für einen Autovermieter mit geringer Haftpflichtdeckungssumme interessieren, fragen Sie bei Ihrer eigenen Kfz-Versicherung nach. Möglicherweise können Sie sich mit einer sogenannten Mallorca Police zusätzlich absichern.
ES
Si Usted se decide por la empresa arrendataria que ofrece un seguro de responsabilidad civil muy bajo, le aconsejamos que se ponga en contacto con su empresa aseguradora de vehículos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Die lückenlose Rückverfolgung (engl. Traceability) Ihrer Produkte ist einerseits relevant für die Beurteilung und Optimierung von Produktionsabläufen. Andererseits können Sie mit Traceability aber auch fehlerhaft produzierte Artikel eingrenzen und sich in einem Schadensfall rechtlich absichern.
DE
Trazabilidad ininterrumpida de sus productos es, por un lado, relevante para evaluar y optimizar procesos de producción, sin embargo, este también le permite localizar artículos defectuosos y defenderse legalmente en el evento de una reclamación por daños.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie internet
Korpustyp:
Webseite