linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 91 com 17 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
internet 78 informatik 65 unterhaltungselektronik 58 informationstechnologie 23 e-commerce 21 verlag 12 typografie 11 radio 8 film 7 handel 5 mode-lifestyle 5 auto 4 foto 4 geografie 4 gartenbau 3 sport 3 tourismus 3 bau 2 controlling 2 media 2 technik 2 astrologie 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 kunst 1 luftfahrt 1 nautik 1 oekonomie 1 raumfahrt 1 schule 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
sich anpassen adaptarse 100 .
anpassen adaptar 7.061
ajustar 2.132 adecuar 210 . . . . . .
[NOMEN]
Anpassen . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich anpassen ajustarse a 7
anpassen personalizar 218 adapta 21 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

anpassen adaptar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Squiggles und Mygo lassen sich optimal an die individuellen Bedürfnisse Ihres Kindes anpassen.
Garabatos y Mygo se pueden adaptar a las necesidades individuales de su hijo.
Sachgebiete: film oekonomie sport    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


anpassen an .
Bügellänge anpassen .
den Raumfahrtbedingungen anpassen .
sich anpassen an .
eine Planung anpassen .
Parameter des Druckertreibers anpassen .
einer Druckertreiber anpassen .
Anpassen einer Kurve .
den Einband dem Buche anpassen .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit anpassen

247 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Anpassen von Inventor mit Apps ES
Personalizaci\u00F3n de Inventor con aplicaciones ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Anpassen von Inventor mit Apps ES
Personalización de Inventor con aplicaciones ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
3ds Max mit SDK anpassen ES
Personalización de 3ds Max con SDK ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Design dem eigenen Stil anpassen ES
Diseño adaptado al estilo personal ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Timing für Track View anpassen
Modificación de tiempos en Track View
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
AutoCAD mit Exchange Apps anpassen
personalización de AutoCAD con Exchange Apps
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie "Anpassen" ausgewählt haben: ES
Si elige la opción personalizada: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bildqualität automatisch und manuell anpassen.
Mejore la calidad de imagen de forma automática y manual.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bildqualität manuell und automatisch anpassen.
Retoque manualmente la calidad de imagen o utilice filtros automáticos.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Festlegen von Arbeitsabläufen und Anpassen von Objektregeln ES
Creación de flujos de trabajo y personalización de reglas de elemento ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Ändern oder Anpassen von Mozy Sync ES
Cambio o personalización de Mozy Sync ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anpassen der URL bzw. Internetadresse des Events ES
Cómo copiar, clonar o duplicar una página de plantilla o evento ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anpassen der URL bzw. Internetadresse des Events ES
Cómo reutilizar una URL personalizada ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anpassen der URL bzw. Internetadresse des Events ES
Dejar de publicar, cancelar o eliminar el evento ES
Sachgebiete: universitaet media internet    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie weitere Interieur-Features anpassen? ES
¿Quieres seguir personalizando el interior? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kann ich das Dialogfeld von WinZip Self-Extractor anpassen?
Cuadro de diálogo de WinZip Self-Extractor
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kopieren einer Eventseite Anpassen der URL bzw. Internetadresse des Events ES
Cómo copiar, clonar o duplicar una página de plantilla o evento ES
Sachgebiete: geografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anpassen des Inventor-Startseitendashboards für die technische Zeichnungserstellung
Personalización del panel de inicio de Inventor para el dibujo de ingeniería
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Möbel, die sich dem Fluss der Immobilien anpassen ES
Uso de mobiliario que se complemente con el carácter de la propiedad ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Anpassen von Tisch-/Bereichslayouts und -bezeichnungen für die Sitzplatzreservierung ES
Personalización de diseños y etiquetas de mesas y secciones con asientos reservados ES
Sachgebiete: geografie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Freigabe der Informationen in Ihrem Google+ Profil anpassen ES
Elegir cómo compartes la información en tu perfil de Google+ ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Details finden Sie bitte auf der Seite UI Anpassen.
Más detalles pueden encontrarse en la página de Personalización de la Interfaz.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können das Buch ganz nach Wunsch anpassen und bearbeiten. ES
Personalice y edite su libro tanto o tan poco como desee. ES
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich die Einstellungen von Cookies anpassen?
¿Cómo puedo administrar las cookies?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
ASOS verwendet Cookies, um die Webseite bestmöglich an die Bedürfnisse unserer Besucher anpassen zu können.
ASOS utiliza cookies para garantizar que te ofrecemos la mejor experiencia como usuario de nuestra web.
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Erstellen von Tickets“ wechseln und die Anzahl des Tickettyps nach Bedarf anpassen. ES
Verás una vista previa del formulario de entrada en la parte superior. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Festlegen erweiterter Optionen in der Mozy Backup-Software für Windows Ändern oder Anpassen von Mozy Sync ES
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese können Sie mit Spielernummern, und Sponsorenlogos versehen und an das Trikotdesign anpassen lassen. ES
Estos pueden añadir el número del jugador, logos de patrocinadores, etc. y puede adecuarlos con el diseño de la camiseta. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen zum Anpassen und Planen/Versenden Ihrer E-Mail-Einladung erhalten Sie hier. ES
Para aprender más sobre la personalización y la programación o el envío de las invitaciones por correo electrónico, haz clic aquí. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zudem haben wir fünf Oriental-Räume, die sich an die Bedürfnisse von Geschäftsreisenden anpassen lassen.
El hotel también ofrece cinco salas Oriental, que pueden prepararse fácilmente para satisfacer las necesidades de quienes viajan por negocios.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software tiene un conjunto de funciones útiles y contiene un gran número de códecs para reproducir diferentes formatos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält verschiedene Tools, um den Prozess der Schöpfung anpassen.
También software es compatible con las herramientas especiales para descifrar los archivos protegidos contra copia.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält verschiedene Tools, um den Prozess der Schöpfung anpassen.
El software contiene un modo de recoger los parámetros necesarios para obtener resultados óptimos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software es compatible con una amplia gama de herramientas y efectos para el DJ profesional.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält verschiedene Tools, um den Prozess der Schöpfung anpassen.
El software cuenta con muchas herramientas y características para crear obras de arte profesional.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software es compatible con un gran número de diferentes modelos de equipos de red.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, einige Einstellungen anpassen und den Computer-Grafikbeschleunigung.
El software garantiza el intercambio seguro de archivos y descarga de diversos datos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, viele Einstellungen für die Bildschirmaufnahme für die Bedürfnisse des Benutzers anpassen.
El software permite guardar los archivos de vídeo en formato AVI y capturar imágenes de pantalla completa.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Software öffnet die weiten Möglichkeiten, während der Betrachtung von Video-Dateien anpassen.
El software le permite ver y comentar las notas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software contiene un potente motor de búsqueda para encontrar rápidamente los archivos necesarios.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
O software permite que se traballa en modos de desfragmentación e optimización.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Vielzahl von Werkzeugen, um des Systems anpassen und ändern Sie die Sicherheitseinstellungen.
El software contiene muchas características para la estancia más cómoda en internet.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Software verfügt über eine intuitive Benutzeroberfläche und ermöglicht es Ihnen, das Aussehen, indem Wrapper anpassen.
SmadAV permite ampliar el software mediante la conexión de varias adiciones.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software asegura la protección contra amenazas y virus de diferentes tipos en línea.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Vielzahl von Werkzeugen, um des Systems anpassen und ändern Sie die Sicherheitseinstellungen.
El software permite eliminar la información del Registro y restaurar el sistema en caso de accidente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Multiband-Equalizer, um die Klangqualität von Audiodateien anpassen.
El software contiene muchas funciones y módulos diferentes para mejorar el funcionamiento del dispositivo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Vielzahl von Werkzeugen, um des Systems anpassen und ändern Sie die Sicherheitseinstellungen.
Hay herramientas para grabar, editar y limpiar los datos y también para crear imágenes de disco.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
También el software es compatible con la función de reproducción de la secuencia de vídeo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält verschiedene Tools, um den Prozess der Schöpfung anpassen.
El software permite desfragmentar los discos duros y organizar los archivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt eine große Anzahl von Werkzeugen, die während der Umwandlung anpassen.
Además el software permite reproducir múltiples pistas de audio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält verschiedene Tools, um den Prozess der Schöpfung anpassen.
También el software soporta la sincronización con diferentes dispositivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, viele Einstellungen für die Bildschirmaufnahme für die Bedürfnisse des Benutzers anpassen.
El software contiene un conjunto de funciones útiles y permite conectar las adiciones de ampliar las posibilidades.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
El software le permite hacer llamadas de voz, mensajes de texto y archivos de intercambio.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Multiband-Equalizer, um die Klangqualität von Audiodateien anpassen. Laden
El software Playbacks los archivos multimedia sin la pérdida de calidad y permite ver el video streaming.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
El software le permite combinar varios videos y audio en un solo archivo.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
También el software soporta la sincronización con diferentes dispositivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Multiband-Equalizer, um die Klangqualität von Audiodateien anpassen.
El software utiliza los algoritmos especiales para la descarga de archivos más rápido.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software proporciona un alto nivel de protección con el fin de impedir la fuga de datos.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Multiband-Equalizer, um die Klangqualität von Audiodateien anpassen.
Además, el uso de una pregunta secreta el software permite restablecer una contraseña olvidada.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
GO Launcher EX – eine Software, um das Aussehen und die Gestaltung der Anzeige eines Gerätes anpassen.
Guiño – un potente software para crear tutoriales y presentaciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Multiband-Equalizer, um die Klangqualität von Audiodateien anpassen.
El software contiene una función para hacer una pausa y reanudar la descarga de un archivo.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt eine große Anzahl von Werkzeugen, die während der Umwandlung anpassen.
El software le permite convertir el vídeo en formatos populares y ofrece la alta calidad de imagen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Reihe von nützlichen Funktionen und ermöglicht es Ihnen, die Untertitel anpassen.
El software es compatible con los formatos más populares y te permite extraer pistas de audio de archivos de vídeo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
La utilidad escanea efectivamente su sistema y muestra una lista de software recomendado para la renovación.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt eine große Anzahl von Werkzeugen, die während der Umwandlung anpassen.
El software garantiza la reproducción del entorno virtual con los parámetros de cualquier ordenador.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software asegura la calidad de reproducción de sonido de diferentes formatos de audio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Vielzahl von Werkzeugen, um des Systems anpassen und ändern Sie die Sicherheitseinstellungen.
El software es compatible con una variedad de herramientas para capturar vídeo de la pantalla del ordenador y editarlos. Descargar
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Multiband-Equalizer, um die Klangqualität von Audiodateien anpassen.
El software interactúa con todos los servicios web de la compañía Google.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, einige Einstellungen anpassen und den Computer-Grafikbeschleunigung.
Asimismo, el software permite borrar los diferentes plugins y aplicaciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software tiene muchas herramientas y efectos para la creación profesional de música.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Vielzahl von Werkzeugen, um des Systems anpassen und ändern Sie die Sicherheitseinstellungen.
El software corrige los errores de registro y los archivos del sistema dañados.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt eine große Anzahl von Werkzeugen, die während der Umwandlung anpassen.
El software tiene un conjunto de herramientas para el funcionamiento eficaz de los archivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software incluye servidor web Apache, base de datos MySQL y el intérprete de script PHP.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aber auch hier muss Sicherheit ein fester Bestandteil des Ganzen sein und sich dem Unternehmen anpassen.
Sin embargo, igual que en cualquier entorno, la seguridad debería representar un papel fundamental y debería complementar al entorno empresarial.
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Durch die Analyse historischer Daten können Administratoren den Schwellenwert für die Erkennung anpassen.
Mediante el examen de la información histórica, el administrador puede realizar cambios en el umbral de detección.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
El software es compatible con los formatos más populares y contiene los perfiles disponibles para convertir los archivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
Los bloques de software de los módulos publicitarios y sitios peligrosos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software öffnet die weiten Möglichkeiten, während der Betrachtung von Video-Dateien anpassen.
Tiene las amplias posibilidades para trabajar con dispositivos y soporta varios tipos de conexión.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, einige Einstellungen anpassen und den Computer-Grafikbeschleunigung.
El software le permite ver las diferentes configuraciones de la computadora.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software enthält eine Multiband-Equalizer, um die Klangqualität von Audiodateien anpassen.
El software le permite trabajar en los modos de desfragmentación y optimización.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, viele Einstellungen für die Bildschirmaufnahme für die Bedürfnisse des Benutzers anpassen.
Asimismo, el software permite añadir varios efectos y sonidos para los videos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese Daten sowie deine Zeitzone kannst du im Spiel unter Account → Einstellungen einsehen und anpassen. ES
Puedes ver y configurar estos datos y tu huso horario en el juego bajo Cuenta → Configuración. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Lieferavis - Sie erhalten alle Informationen zu Paletten und Rollen, damit Sie Ihre Lagerplanung entsprechend anpassen können. ES
Notificación avanzada de envío: podrá ver toda la información sobre los rollos y cómo van paletizados, lo que garantiza una mejor gestión de su almacén. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Lieferavis - Sie erhalten alle Informationen zu Paletten und Rollen, damit Sie Ihre Lagerplanung entsprechend anpassen können. ES
La notificación temprana sobre el envío le proporciona la información sobre el rollo y el palé, garantizando una mejor planificación del almacén. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zusammen mit Ihrem Lehrer können Sie diesen dann jederzeit gemäß Ihren Wünschen anpassen. ES
Durante el curso, podrás realizar cambios de acuerdo con tu profesor particular. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
Natürlich können Sie die Liste jederzeit anpassen, oder nur einzelne Dokumente downloaden. ES
Puede actualizar la lista en cualquier momento o descargar los documentos individualmente. ES
Sachgebiete: verlag bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Im Zuge der Weiterentwicklung des Internets werden wir auch unsere Datenschutz-Policy laufend anpassen. DE
Durante el trans- curso del desarrollo de la página web, adaptamos nues- tra política de protección de datos. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie „UI Anpassen“ und durch die Einstellung sind Ihre bevorzugten Funktionen leichter aufzurufen;
Puede hacer que sus funciones favoritas sean más fáciles de acceder;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können sogar den 3D-Effekt bei der Verstärkung und visuellen Tiefe anpassen.
incluso pueden establecer los efectos 3D que quieran con un variable valor de ganancia y de profundidad visual.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihr Buch dann mit allen Tools von Adobe InDesign anpassen. ES
Puede seguir personalizando su libro mediante todas las herramientas que ofrece Adobe InDesign. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Zum anderen möchten wir unsere Angebote optimal Ihrer Nachfrage und Ihren Bedürfnisse anpassen.
Además, nos gustaría que nuestras ofertas sean precisamente lo que usted está buscando y que cumpla sus requerimientos específicos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bei größeren Problemen kann man über die Spieleinstellungen die Fahrhilfen anpassen.
El modo multijugador es correcto sin grandes alardes de originalidad.
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit sport    Korpustyp: Webseite
Alle Regler der Familie lassen sich mit einer Konfigurationssoftware an die jeweilige Aufgabenstellung anpassen. DE
Todos los reguladores de la familia se dejan configurar con un sólo software. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik auto    Korpustyp: Webseite
Wir verwenden Cookies, um unsere Webseiten besser an Ihre Bedürfnisse anpassen zu können. ES
Al utilizar nuestro sitio web, aceptas la colocación de cookies en tu dispositivo. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Wir verwenden Cookies, um unsere Webseiten besser an Ihre Bedürfnisse anpassen zu können. ES
Utilizamos cookies para proporcionarte la mejor experiencia posible en nuestro sitio web. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Mit dem SDK können Sie den Funktionsumfang von 3ds Max erweitern und anpassen.
Extienda y personalice 3ds Max con el kit de desarrollo de software.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Effekt auf das Erscheinungsbild ist fast nicht vorhanden, da sie sich perfekt an das Becken anpassen. ES
Su impacto visual es casi nulo, ya que se integran perfectamente en el vaso. ES
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Die Gartenmöbel kann man vom Material, der Farbe und vom Stil her auf das Interieur in der Wohnung anpassen. ES
Los muebles de jardín pueden combinar en material, color, o estilo con el resto del mobiliario de las zonas interiores. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie sicher, Ihre Suchanfragen zu speichern, sodass Sie diese für eine erweiterte Segmentierung öffnen und anpassen können. ES
Asegúrese de guardar sus búsquedas, para poder abrirlas y modificarlas en la segmentación avanzada. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie die Registerkarte "Sicherheit" aus. Klicken Sie auf "Stufe anpassen" und wählen unter dem Eintragspunkt Cookies "Aktivieren". ES
Luego escoja la carta de seguridad "Seguridad" .Luego haga click en "Niveles de seguridad" y escoja como punto la activación de Cookies "Activar". ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite