linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 16 de 9 com 3 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 17 unterhaltungselektronik 10 e-commerce 8 informatik 8 verlag 5 transaktionsprozesse 4 film 3 foto 3 media 3 radio 3 tourismus 3 handel 2 informationstechnologie 2 musik 2 politik 2 theater 2 auto 1 immobilien 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 oeffentliches 1 religion 1 technik 1 universitaet 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
anrufen . . . . .
[Weiteres]
anrufen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


manuelles Anrufen .
Weiterleitung von Anrufen .
Weiterschaltung von Anrufen . . . .

28 weitere Verwendungsbeispiele mit "anrufen"

245 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Registrierung nicht erfolgreich ? Bitte anrufen : DE
Si tiene problemas con su inscripción, por favor llámenos al : DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Wenn ja, können Sie ihn anrufen. ES
Si lo ha hecho, puedes llamarle. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Stimmt der Bundesrat dem Gesetz nicht zu, kann er den Vermittlungsausschuss anrufen. DE
Si el Consejo Federal no aprueba la ley, puede convocar al comité de mediación. DE
Sachgebiete: universitaet immobilien politik    Korpustyp: Webseite
skype 0900 nummern anrufen 1 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
editor picnic descargar gratis 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
skype 0900 nummern anrufen 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
google chrome 2012 ultima version gratis en español 12 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Der schnellste und einfachste Weg ist einfach anrufen und wir rufen dann zurück !!! DE
La forma más rápida y fácil es enviar un e-mail con fotos y escribimos en aquel entonces !!! DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Sie können uns entweder anrufen oder das Kontakt-Formular ausfüllen - wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbeiten. DE
Usted puede llamarnos por teléfono o llenar el formulario de contacto, nosotros procesaremos su pedido inmediatamente. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Außerdem ermöglicht die Software auf den Mobil- und Festnetztelefone zu günstigen Tarifen anrufen.
Ademais, o software permite chamar os teléfonos móbiles e fixos en tarifas favorables.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Außerdem ermöglicht die Software auf den Mobil- und Festnetztelefone zu günstigen Tarifen anrufen.
El software Playbacks los archivos multimedia sin la pérdida de calidad y permite ver el video streaming.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Außerdem ermöglicht die Software auf den Mobil- und Festnetztelefone zu günstigen Tarifen anrufen.
El software permite autorizar y publicar los comentarios o crear las urnas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Außerdem ermöglicht die Software auf den Mobil- und Festnetztelefone zu günstigen Tarifen anrufen.
Las exploraciones de software y muestra la información detallada sobre el disco.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie innerhalb der Region anrufen, wählen Sie die Teilnehmernummer ohne die regionale Vorwahl. ES
Dentro de la región marque el número sin el prefijo regional. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie können auf der Webseite des KOA online reservieren oder einfach im Restaurant anrufen. ES
Puede hacer su reserva por teléfono o utilizando el sistema de reservas online de la página web del restaurante. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn du dich wirklich für den Wahlpolitikkram interessiert kannst du ihn sicher gern auch ma anrufen, der erzählt dir einiges. DE
Si usted puede ¿Seguro gustaría llamarlo ma realmente interesado en la Wahlpolitikkram, que le dice algo. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Die Software erlaubt Ihnen die Einrichtung einer automatischen Aufzeichnung von Anrufen und notieren Sie die ausgewählte Anzahl von Gesprächspartnern.
O software permite que configurar unha gravación automática de chamadas e gravar o número seleccionado de interlocutores.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software erlaubt Ihnen die Einrichtung einer automatischen Aufzeichnung von Anrufen und notieren Sie die ausgewählte Anzahl von Gesprächspartnern.
El software contiene una función para ocultar y mostrar la información en el disco.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software erlaubt Ihnen die Einrichtung einer automatischen Aufzeichnung von Anrufen und notieren Sie die ausgewählte Anzahl von Gesprächspartnern.
El software le permite elegir el conjunto deseado de codecs y puede trabajar con subtítulos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software erlaubt Ihnen die Einrichtung einer automatischen Aufzeichnung von Anrufen und notieren Sie die ausgewählte Anzahl von Gesprächspartnern.
También el software permite grabar el audio para crear las presentaciones de calidad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Ortsvorwahlen müssen nur dann gewählt werden, wenn Sie von einer Zone in eine andere Zone anrufen. ES
Sólo tiene que marcar el prefijo local si se encuentra en una zona diferente. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
"Alsdann will ich den Völkern reine Lippen geben, daß sie alle sollen des HERRN Namen anrufen und ihm einträchtig dienen. DE
»Purificaré los labios de los pueblos para que todos invoquen el nombre del Señor y le sirvan de común acuerdo. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Die Tische sind nicht zu dicht beieinander und ein paar Zimmer reserviert werden kann wenn Sie vorher anrufen.
Mesas no muy juntas y un par de salas que pueden funcionar como reservados si se solicitan con tiempo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein nach Trennung am ausländischen Wohnort nach Deutschland zurückgekehrter Ehegatte kann unter den nachfolgenden Voraussetzungen das für seinen neuen deutschen Wohnort örtlich zuständige deutsche Gericht anrufen. DE
El registro civil correspondiente en Alemania cobrará adiconalmente la confirmación del nuevo apellido, los cuales deben ser pagados por los cónyuges/el/la solicitante. DE
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Name eures Unternehmens, Name des Ansprechpartners und eine Telefonnummer, sodass ein TerraCycle Mitarbeiter euch anrufen und einen Termin zur Abholung vereinbaren kann. ES
Por favor incluye el nombre de tu empresa, tu nombre y tu número de teléfono para que así nos pongamos en contacto contigo en el momento de la recogida. ES
Sachgebiete: film e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Name eures Unternehmens, Name des Ansprechpartners und eine Telefonnummer, sodass ein TerraCycle Mitarbeiter euch anrufen und einen Termin zur Abholung vereinbaren kann. ES
Por favor incluye el nombre de tu empresa, tu nombre y un número de teléfono para que así nos pongamos en contacto contigo en el momento de la recogida. ES
Sachgebiete: film e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Die erste Hälfte des Dschungelcamps das angeblich keine guckt ist durch und die ersten Teilnehmer wurden mangels Anrufen für Ihre Person bereits ins 5 Sterne Hotel geschickt. DE
La primera mitad de Dschungelcamps la supuesta falta de miradas y los primeros participantes fueron la falta de convocatorias de su tema ya 5 Enviado estrellas. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie sich für die PCI DSS-Zertifizierung mit Sage Pay & Trustwave anmelden möchten, können Sie uns unter 069/50007-1500 anrufen oder eine E-Mail senden. ES
Para registrarte para el cumplimiento de PCI DSS con Sage Pay y Trustwave, Llámanos al 800 810 222 o envíanos un correo electrónico. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Das 3CX Phone System verwendet für Dienste wie den Digitalen Rezeptionisten (IVR), Warteschleifen, Fax, Parken von Anrufen u. Ä. eigene Nebenstellen. ES
La Central Telefónica 3CX usa extensiones del sistema para servicios tales como IVR, Colas, Fax, Parqueo y así sucesivamente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können uns auch gerne anrufen oder eine E-Mail senden, ohne unsere halbe Website zu durchsuchen und die FAQ-Liste auswendig zu lernen :-) Hier finden Sie die E-Mails und Durchwahlnummern aller Abteilungen bei Thomann: DE
También puede llamarnos o bien enviarnos un e-mail sin tener que buscar en nuestro sitio entero y aprender de memoria la lista FAQ :-) Aquí encontrará las direcciones e-mail y los teléfonos directos de todos los departamentos de Thomann: DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite