linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 com 7 de 3
Korpustyp
Sachgebiete
internet 9 informatik 8 unterhaltungselektronik 5 e-commerce 4 verlag 4 informationstechnologie 3 tourismus 3 luftfahrt 2 media 2 mode-lifestyle 2 transaktionsprozesse 2 astrologie 1 elektrotechnik 1 film 1 finanzen 1 gastronomie 1 medizin 1 radio 1 raumfahrt 1 schule 1 transport-verkehr 1

Übersetzungen

[VERB]
aufteilen dividir 842
compartir 79 . . . . . . .
[NOMEN]
Aufteilen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich aufteilen dividirse 10
aufteilen repartir 398 dividen 3 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

aufteilen dividir
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Museum umfasst über 110.000 Werke, die in elf Bereiche aufgeteilt sind: ES
Sus fondos incluyen más de 110.000 piezas y se dividen en 11 departamentos: ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Ereignis des Aufteilens .
Aufteilen der Gruppe .
einen Textblock aufteilen .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "aufteilen"

131 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Festplatte neu aufteilen und besser organisieren
Organiza mejor tu disco con este particionador
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fan Marketing - Kann man Credits auf mehrere Seiten aufteilen?
Fan de Marketing - Acabo de conseguir algunos fans por día enseñado.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Schlüsselfaktoren des Managements lassen sich in sechs Bestandteile aufteilen: ES
Superioridad en el manejo del exudado ES
Sachgebiete: medizin finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nach den Einstellungen drücken Sie auf den Button „Start”, um das Aufteilen zu starten.
Cuando esté listo, haga clic en “Iniciar” para iniciar el proceso de división.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Standardmäßig werden Gebühren auf die Teilnehmer übertragen, Sie können jedoch diese Gebühren übernehmen oder aufteilen. ES
De forma predeterminada, las tarifas las asume el asistente, aunque tú puedes elegir asumirlas o compartirlas. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Teig in 12 verschiedene Cupcake-Backformen aufteilen und in der Mitte des Ofens platzieren- ungefähr 30 Minuten lang backen lassen. ES
Repártelo en 12 moldes para magdalenas y colócalo en el centro del horno durante unos 30 minutos. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die zwei Felder „Disk # Größe” unten rechts wird als Folge von Anzahl unter „Kapitel Aufteilen“ gleichzeitig geändert.
Las dos casillas de “Disco#Tamaño” en la parte inferior derecha se actualizarán al cambiar la división.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie die Option „PC nach erfolgreichem Vorgang herunterfahren” auswählen, wird sich Ihr Computer nach dem Aufteilen automatisch ausschalten.
Si ha marcado la opción “Apagar pc automáticamente cuando termina”, nuestro programa apagará el PC automáticamente después de la conversión.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Ihre virtuellen Maschinen individueller aufteilen möchten, erlaubt Ihnen der standardmäßig aktivierte Cisco Nexus 1000v die Einrichtung einer unbegrenzten Anzahl an VxLANs.
Si quiere aislar de forma más granular sus máquinas virtuales, el Cisco Nexus 1000v está activado por defecto y permite crear VXLAN a voluntad.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Umfang der verfügbaren Aufteilen-Kapiteln wird von viel bis zu wenig (oder gar keine in manchen Fällen) variiert. Es hängt von der Größe der Film-Dateien und Einstellungen ab.
El rango de división de capítulos puede variar de muchos a pocos (incluso a ninguno en ciertos casos) dependiendo del tamaño de los archivos de la película y los ajustes de usuario que haya elegido.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite