linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 4 es 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 2 technik 2 verlag 2 architektur 1 auto 1 chemie 1 foto 1 handel 1 immobilien 1 informationstechnologie 1 internet 1 kunst 1 marketing 1 nautik 1 radio 1 schule 1 sport 1 tourismus 1

Übersetzungen

[VERB]
ausarbeiten elaborar 2.416
[Weiteres]
ausarbeiten . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ausarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

ausarbeiten elaborar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Füße und die Schürze zwischen den Füßen sind geschweift ausgearbeitet. DE
Los pies y el delantal entre los pies se elaboran curvas. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Wir arbeiten für jeden Anwendungsfall ein komplettes Lösungskonzept aus, unter Berücksichtigung sämtlicher relevanten Normen sowie der detaillierten Vorgaben unserer Kunden. DE
Para cada aplicación elaboramos una solución completa teniendo en cuenta todas las normas relevantes y las exigencias detalladas de nuestros clientes. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Berichte ausarbeiten .
einen Auftrag ausarbeiten .
einen Tarif ausarbeiten .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "ausarbeiten"

227 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir freuen uns Ihnen ein individuelles Angebot ausarbeiten zu dürfen. DE
Será un placer enviarle una oferta personalizada. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
• Lesen und Verfassen von Vorträgen und Verträgen • Ausarbeiten von Geschäftstreffen und Geschäftsvorträgen • Vorbereiten von Präsentationen und Geschäftsberichten ES
• Lectura y confección de discursos y contratos • Preparación de reuniones de trabajo y discursos • Desarrollo de presentaciones e informes de trabajo ES
Sachgebiete: verlag schule handel    Korpustyp: Webseite
Beim Ausarbeiten werden alle Einbisse des Gegenkiefers im Seitenzahnbereich und in der Front so beschliffen, dass nur noch kleine Impressionen vorhanden sind. DE
Al estar desgastando, todas las impresiones del maxilar opuesto en la región posterior y en el frente son reducidas de tal forma que solo queden pequeñas impresiones. DE
Sachgebiete: marketing technik chemie    Korpustyp: Webseite
Abgesehen von diesen Faktoren liegt es auf der Hand, dass Guardiola und sein Trainerstab auch ganz spezifische Wechsel-Kriterien ausarbeiten, wovon zwei herausstechen: ES
Al margen de estos dos importantes factores, es evidente que Guardiola y su cuerpo técnico aplican criterios específicos de rotaciones, entre los que cabe destacar dos principales: ES
Sachgebiete: radio tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Unsere leistungsfähigen Lösungen bieten ein innovatives Benutzererlebnis. Millionen Menschen weltweit verlassen sich auf die Technologien von Polycom, wenn sie komplexe Probleme lösen, neue Ideen ausarbeiten, Zusammenhänge erforschen, anderen helfen, den Planeten schützen und Leben retten.
Creamos soluciones sorprendentes y experiencias de usuario innovadoras que ayudan a millones de personas de todo el mundo a resolver problemas complejos, generar nuevas ideas, adquirir una comprensión más profunda, ofrecer ayuda, proteger el planeta y salvar vidas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite