Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Stipendien werden auch von vielen weiteren Stiftungen vergeben, die nach eigenen Kriterien und Schwerpunkten Bewerber auswählen.
DE
También conceden becas varias fundaciones que eligen a sus becarios según sus propios criterios y áreas temáticas.
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Welche Hintergrundbilder man verwendet lässt sich sehr detailliert auswählen.
DE
¿Qué fondos de pantalla se puede optar por utilizar muy detallada.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Obwohl die Informationen auf der Website www.panasonic.de mit äußerster Sorgfalt ausgewählt wurden, übernimmt die Panasonic Deutschland keinerlei Verantwortung für eventuelle Fehler oder Auslassungen.
ES
Aunque se toman todas la precauciones posibles con la información suministrada en el sitio web www.panasonic.co.uk, Panasonic UK Ltd. no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier error u omisión.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der Kern von Instagram sind die eingebauten Filter, die ausgewählt werden können, wodurch den erstellten Fotos ein individueller und bisher in der digitalen Fotografie einmaliger Charakter verliehen wird.
La esencia del instagram es la capacidad de utilizar los filtros incluidos, a fin de que las fotografías tomen un carácter individual, sin precedentes en la fotografía digital.
Sachgebiete:
radio handel media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet
ES
Selección de archivos desde Mozy en la Web
ES
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien aus verschiedenen Ordnern auf dem Internet auswählen
ES
Selección de archivos de diferentes carpetas en la Web
ES
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien für das Backup auswählen
ES
Selección de archivos para la copia de seguridad
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien mithilfe von Backup-Sätzen aus dem Internet auswählen
ES
Selección de archivos de la Web utilizando conjuntos de copia de seguridad
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet
ES
Selección automática de archivos en el software de copia de seguridad
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im folgenden Dialogfeld benutzen Sie den Button "Dateien auswählen" um ihre Bilder auszuwählen und Sie anschließend über den Button "Dateien hochladen" hochzuladen.
ES
En el siguiente cuadro de diálogo use el botón "Seleccione archivos" para seleccionar sus imágenes y después haga clic sobre el botón "Subir archivos" para subirlas.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
"Es ist nicht unbedingt selten, dass Unternehmen Jobbörsen für Ihre Anzeigen auswählen, die sich auf eine bestimmte Berufsgruppe spezialisieren.
ES
"Es frecuente que las empresas elijan bolsas de empleo especializadas para insertar los anuncios.
ES
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Stipendien werden auch von vielen weiteren Stiftungen vergeben, die nach eigenen Kriterien und Schwerpunkten Bewerber auswählen.
DE
También conceden becas varias fundaciones que eligen a sus becarios según sus propios criterios y áreas temáticas.
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Für die Kunden, die sich aus dem Katalog kein Modell oder Dekor auswählen, stellen wir die Türen nach individuellen Anforderungen her.
ES
Para los clientes que no seleccionen nada de los catálogos de modelos y decoraciones fabricaremos puertas de acuerdo con sus requisitos individuales.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit auswählen
217 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
auswählen Erstzulassung des Fahrzeugs*
ES
Hemos elegido un escenario sin igual, El Rompido.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
auswählen und ansehen Hotel:
hoteles en Playa del Inglés
Sachgebiete:
musik soziologie archäologie
Korpustyp:
Webseite
Auswählen mehrerer Dateien im Internet
ES
Solicitud de archivos en DVD
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
WEITERE RESTAURANTS NACH KÜCHENSTIL AUSWÄHLEN :
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
oder nur einzelne Länder auswählen,
ES
o sólo cada de los países,
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen mehrerer Dateien im Internet
ES
Descarga de un archivo o de varios archivos
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet
ES
Envío de archivos a Mozy a través de Data Shuttle
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Immer für Holz die Kesseldruckimprägnierung auswählen.
ES
Para madera lo ideal es una impregnación en clave.
ES
Sachgebiete:
verlag bau technik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet
ES
Restauración de archivos fragmentados en varios DVD
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen der Verteilungsmethode in Online-Mozy
ES
Activación de insignias de estado de sincronización en Windows
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet
ES
Descargar el software de Mozy
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen der Verteilungsmethode in Online-Mozy
ES
Instalación del software de copia de seguridad de Mozy para Windows
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einfach Auftrag einstellen und bestes Angebot auswählen.
ES
Publica tu poryecto y recibe ofertas.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet
ES
Crear reglas personalizadas de copia de seguridad en un Mac
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen der Verteilungsmethode von Mozy im Internet
ES
Cargar a sincronización desde la Web
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen der Verteilungsmethode in Online-Mozy
ES
Crear carpetas en la carpeta de sincronización
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet
ES
Solicitud de archivos en DVD
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen der Verteilungsmethode in Online-Mozy
ES
Activación de la autenticación de los servicios de directorio
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen der Verteilungsmethode in Online-Mozy
ES
Cambiar las notificaciones de sincronización en Mac
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen der Verteilungsmethode von Mozy im Internet
ES
Activación de la cola de restauración de Mozy en la Web
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Canet de Mar auswählen und ansehen
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dateien automatisch in der Backup-Software auswählen
ES
Cambiar la ubicación de la carpeta de sincronización
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien automatisch in der Backup-Software auswählen
ES
Cambiar el inicio automático de Stash
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Farbe, Schriftart und andere Parameter auswählen
Cambie la fuente, el color y otros parámetros
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen Hotel Acora Hotel Und Wohnen
En la mayoría de nuestros hoteles podrás cancelar sin gastos
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
und weitere Freunde Willst Du noch weitere Freunde einladen? Alle auswählen Keinen auswählen
Los precios muy accesibles y un buen lugar para convivir con los amigos
Sachgebiete:
tourismus radio politik
Korpustyp:
Webseite
Dateien mithilfe von Backup-Sätzen aus dem Internet auswählen
ES
Ver de qué archivos se ha creado una copia de seguridad
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien aus verschiedenen Ordnern auf dem Internet auswählen
ES
Restauración de archivos fragmentados en varios DVD
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien automatisch für das Backup auf einem Mac auswählen
ES
Cambio del rendimiento del software de copia de seguridad en un Mac
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien manuell in einer Backup-Software für Windows auswählen
ES
Copia de seguridad en una unidad local en Windows
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einfach die Party auswählen und mit Kreditkarte oder Paypal zahlen.
ES
Elije tu entrada y págala con tarjeta de crédito o Paypal.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Dateien aus verschiedenen Ordnern auf dem Internet auswählen
ES
Restauración de un archivo fragmentado entre varios DVD en un Mac
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
DVDFab9 ausführen, Ripper-Funktion auswählen und DVD laden
Ejecutar DVD Ripper, ve a la opción ¨PSP¨
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
DVDFab 9 starten, Ripper- Modus auswählen und DVD laden
Ir al modo "Generico" de DVDFab DVD Ripper
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Für jede Planung können Sie folgende Parameter auswählen:
ES
Para cada plan de trabajo generado, puede configurar los parámetros siguientes:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Zum Laden der Bilder den Speicherort auf der Festplatte auswählen
Indica la ubicación de las fotos en tu disco duro
Sachgebiete:
e-commerce foto handel
Korpustyp:
Webseite
Dateien aus verschiedenen Ordnern auf dem Internet auswählen
ES
Cargar archivos a la carpeta de sincronización en línea
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien aus verschiedenen Ordnern auf dem Internet auswählen
ES
Vincular un equipo a la carpeta de sincronización en línea
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien aus verschiedenen Ordnern auf dem Internet auswählen
ES
Crear carpetas en la carpeta de sincronización
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien mithilfe von Backup-Sätzen aus dem Internet auswählen
ES
Descargar un archivo desde la Web de forma inmediata
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einzelne Spuren kann man mit Strg+Klick auswählen.
DE
Usted alternará trazas individuales con CTRL+clic sobre ellos.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie können die Sprache aus fast 20 verfügbaren Sprachen auswählen.
Puedes selecionar un idioma para esta aplicación de casi 20 idiomas disponibles.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hier können Sie den Ausgabetyp der DVD auswählen:
Puede renombrar la carpeta del DVD desde el cuadro de Etiqueta del Volumen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einfach klicken Sie „Start“. Zuerst sollen Sie ein Zielverzeichnis auswählen.
Haz clic en el botón ¨Iniciar¨en la interfaz principal y la conversión se activará.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hier können Sie „Nur Audio“ auswählen, die Audiospuren zu extrahieren.
Ahora usted puede hacer los ajustes necesarios según la conversión que necesita realizar.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien manuell in einer Backup-Software für Windows auswählen
ES
Crear copias de seguridad en una unidad local en Windows
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Alle Schneidparameter lassen sich leicht in einer intuitiven Menüführung auswählen.
ES
Todos los parámetros de corte pueden ser seleccionados fácilmente gracias a un menú intuitivo.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Einfach das gewünschte Getränk auswählen, zurücklehnen und entspannen.
ES
Solo tienes que rellenar, sentarte y disfrutar.
ES
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Sie können die Preise durch Auswählen eines Monats sehen.
Ver los hoteles en el mapa
Sachgebiete:
luftfahrt radio politik
Korpustyp:
Webseite
Bitte mindestens eine Option auswählen Zurücksetzen Produkte suchen
Indique al menos una opción Reiniciar Busca productos
Sachgebiete:
gartenbau chemie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Entsprechend Ihren Wünschen und Ihres Pools können Sie den passenden Roboter auswählen.
ES
Calentador eléctricoEs la solución adecuada si no utiliza la piscina a diario.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Entsprechend Ihren Wünschen und Ihres Pools können Sie den passenden Roboter auswählen.
ES
Es la solución adecuada si no utiliza la piscina a diario.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Die Backup-Software auf Mac öffnen Dateien für das Backup auswählen
ES
Visualización del estado de un archivo seleccionado para la copia de seguridad
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien automatisch in der Backup-Software auswählen Automatische Auswahl der zu sichernden Dateien in Windows
ES
Cambio del rendimiento del software de copia de seguridad en Windows
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien über Windows Explorer wiederherstellen Auswählen der Verteilungsmethode in Online-Mozy
ES
Abrir la ventana Estado en el software de copia de seguridad en Windows
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet Unmittelbares Herunterladen einer Datei aus dem Internet
ES
Restauración de un archivo fragmentado entre varios DVD en un Mac
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die besten Online Spiele auch ohne Anmeldung und Installation aus hunderten von gratis online Spielen auswählen.
ES
La mejor página de Juegos Online 100% gratis de todo internet con más de 15.000 juegos :
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet media
Korpustyp:
Webseite
Unmittelbares Herunterladen einer Datei aus dem Internet Auswählen mehrerer Dateien im Internet
ES
Restauración de un archivo fragmentado entre varios DVD en un equipo Windows
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Im ersten Schritt senden Sie Ihrem Partnervorschlag fünf Fragen, die Sie aus über fünfzig Fragen auswählen.
ES
Igualmente, la otra persona podrá enviarle sus propias preguntas.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie politik
Korpustyp:
Webseite
Ein schnellerer Datentransfer schenkt Ihnen Zeit – zum Sortieren, Auswählen und Teilen Ihrer Inhalte
Usa menos tiempo para transferir archivos y más tiempo para compartir
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
4.3 Sie können auch die Option "Bei Abschluss automatisch herunterfahren" für Ihren Mac auswählen.
Si ha marcado la opción “Apagar pc automáticamente cuando termina”, nuestro programa apagará el PC automáticamente después de la conversión.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
In der Poolbar können Sie vom Grillbuffet auswählen und an Sonntagen der Liveunterhaltung beiwohnen.
ES
También hay un bar en la piscina que ofrece una barbacoa bufé y actuaciones en directo los domingos.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zum Abendessen können Sie zwischen den zahlreichen Restaurants auswählen, die in Bloemfontein zu einem Besuch einladen.
ES
Para la cena, el hotel puede recomendarle alguno de los muchos restaurantes que hay en Bloemfontein.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Hierzu kann man aus vier verschiedenen Klangthemen jeweils 16 Sounds auswählen.
DE
A esto pueden seleccionarse 16 sonidos de cuatro legítimo-temas diferentes en cada caso.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kunden können später in Ihrem Onlineshop auswählen, wie Ihre Produkte dargestellt werden sollen.
ES
Los clientes pueden incluso indicar cómo quieren que personalices sus productos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
In der Poolbar können Sie vom Grillbuffet auswählen und an Sonntagen der Liveunterhaltung beiwohnen.
ES
También hay un bar en la piscina que ofrece una barbacoa buffet y actuaciones en directo los domingos.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unter „> Optionen“ können Sie verschiedene Einstellungsmöglichkeiten für die Berechnung einer Reiseroute entsprechend Ihrer Bedürfnisse auswählen.
ES
Pinchando “> Opciones”, accederás a las opciones de configuración para calcular la ruta elegida.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Über eine Datenbank auf dem europäischen Webportal lassen sich potentielle Partnerschulen nach selbst bestimmten Kriterien auswählen.
DE
Después se puede buscar una escuela para un intercambio según los criterios deseados.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Es gibt mehrere Sprachen, die Sie in den Anwendungen auswählen können;
Hay múltiples idiomas elegibles para la aplicación;
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
mit dem Finger den Raum auswählen, die Fliesen antippen und auf Boden oder Wand ziehen.
DE
Jugar con cerámica, El ViSoft Pad muestra paneles y materiales en suelos y paredes. Viajes virtuales por la estancia con el toque de tu dedo.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie können mehrere Blu-ray Untertitel auswählen und sie in DVD Standarduntertitel umwandeln.
Permite la previsualización en tiempo real y admite subtítulos externos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Basierend auf Ihren Bedürfnissen wird Ihr Arzt das geeignete Produkt auswählen. Behandlersuche
Tu médico Restylane te dará asesoramiento personal sobre qué producto se adapta mejor a tus necesidades.
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Basierend auf Ihren Bedürfnissen wird Ihr Arzt das geeignete Produkt auswählen. Behandlersuche
Tu médico Restylane te brindará asesoramiento personal sobre qué producto se adapta mejor a tus necesidades.
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
auswählen. Doch nicht für geschäftliche, auch für private Zwecke kann man Briefpapier günstig drucken.
ES
Pero no sólo para los negocios sino también para fnies privados puede papel de carta imprimir manera barata.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel typografie
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen sich dazu auch nicht anmelden, sondern nur das Lieferland auswählen.
DE
No tienen que anunciarse además también, separe solamente el país del surtidor selecto.
DE
Sachgebiete:
e-commerce auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Serviert wird moderne Küche und ein Menü, aus dem man auch einzelne Gerichte auswählen kann.
ES
Proponen una cocina de gusto actual que se ciñe a un único menú, pudiendo extraer de él los diferentes platos a modo de carta.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
• Sie können Ihren Sitzplatz am Flughafen, am Check-in-Automaten oder am Check-in-Schalter auswählen.
Sujetos a disponibilidad de asientos en el vuelo seleccionado
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce jagd
Korpustyp:
Webseite
Folgen Sie unserem Tipp und überlassen Sie nichts dem Zufall, indem Sie ein genaues Reiseprofil auswählen.
No dejéis nada al azar y decidid el estilo del viaje que emprenderéis.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Parzellen für Versuch definieren (Bild3) oder komfortabel mit der Maus auswählen (Bild4). Daten für den Versuch eingeben.
DE
Especificar la parcela de investigación (imagen 3) o seleccionarla con el mouse (imagen 4). Introduzca los códigos y los datos de la investigación.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Sie können bei den Bannern zwischen vier unterschiedlichen Größen auswählen und dem Code Ihren persönlichen Benutzernamen hinzufügen.
ES
El afiliado puede introducir su código de afiliado en el widget.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Die Inhalte der Website verteilen sich unter anderem auf den Seiten Merkliste, Region Auswählen Karte und Anzeige Aufgeben.
ES
El contenido de el sitio web se encuentra distribuido en las páginas Buenas Ideas, Mis Poemas y Siguen Despidiéndose, entre otras.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Es öffnet sich sofort ein neues Fenster, in dem Sie von Ihrem Rechner ein Foto auswählen können.
ES
Se abrirá una ventana donde podrá buscar la ubicación en su ordenador donde está contenida la foto que desea publicar.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Am unteren Teil können Sie den Output-Typ zwischen DVD5 und DVD9 - mit oder ohne Kompression auswählen.
Puede seguir el proceso de conversión mediante la barra de proceso inferior y la tabla de proceso.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Im Buffet-Restaurant Stena Nautica können Sie aus einer großen Vielfalt an heißen und kalten Speisen auswählen.
ES
El Stena Nautica tiene un buffet con una gran variedad de comidas calientes y frías.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik handel
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie diesen auswählen, wird die Nachricht automatisch in die Sprache übersetzt, die Sie in Ihrem Profil angegeben haben.
ES
Automáticamente se traducirá el mensaje en la lengua que tengas seleccionada en tu cuenta.
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hilfe im Menü Hilfe auswählen oder bei Bedarf F1 drücken, um Hilfe für die aktuelle Tätigkeit zu erhalten.
DE
Ayuda en el menú Ayuda o presionando la tecla F1 para obtener ayuda contextual.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie ergänzen in Briefen die Textlücken, indem Sie aus einer Anzahl von Wörtern das passende Wort auswählen.
DE
En las cartas deberá rellenar los espacios en blanco escogiendo de entre un grupo de palabras la más adecuada.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Gäste können aus einer großen Auswahl an Drinks in der on-site Bar des Hotels auswählen.
ES
Los huéspedes pueden disfrutar de unos refrescos y relajarse en el bar del hotel.
ES
Sachgebiete:
verlag radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Dateien automatisch für das Backup auf einem Mac auswählen Erstellen und Bearbeiten Sie Backup-Sätze unter Windows
ES
Cambiar la ubicación de los archivos temporales para el software de copia de seguridad en Mac
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Später ist es möglich das Verschieben einzelner Punkte durch auswählen und drücken der Tastenkombination Umschalt+Q zurückzunehmen.
DE
Más tarde, usted puede cancelar el movimiento de ciertos nodos, selecciónelos y pulse Shift + Q
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sollten Sie die Option „PC bei Abschluß automatisch herunterfahren“ auswählen, wird sich Ihr Computer nach der Konvertierung automatisch ausschalten.
Si ha marcado la opción “Apagar pc automáticamente cuando termina”, nuestro programa apagará el PC automáticamente después de la conversión.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Durch Erhöhung der Bitrate oder Auswählen von einer kleineren Bildschirmgröße wird sich der Bits/Pixel Wert steigern.
incrementar la tasa de bits o reducir el tamaño de la imagen, hará que el valor de bits/píxel aumente.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Anaglyph 3D als das Format auswählen Klicken Sie die Taste von „Erweiterte Einstellungen“ und dann navigieren Sie die 3D Option.
Haz clic en el botón ¨Iniciar¨, y el proceso de convertir iniciará.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie die Option „PC nach erfolgreichem Vorgang herunterfahren” auswählen, wird sich Ihr Computer nach dem Aufteilen automatisch ausschalten.
Si ha marcado la opción “Apagar pc automáticamente cuando termina”, nuestro programa apagará el PC automáticamente después de la conversión.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Egal, ob Sie Freunde oder einen atemberaubenden Sonnenuntergang fotografieren, Sony bietet immer die richtige Kamera. Doch welche sollen Sie auswählen?
ES
Tanto si estás fotografiando amigos o una puesta de sol espectacular, hay una cámara Sony que lo hace sencillo, ¿pero cuál?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Dateien manuell in einer Backup-Software für Mac auswählen Hochladen von Dateien in Ihren Online Sync-Ordner
ES
Cambiar la ubicación de los archivos temporales para el software de copia de seguridad en Mac
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mit der Funktion "Ausgewählte senden" können Sie beliebige Dateien - und nicht nur Fotos - auswählen und in Form einer neuen ZIP-Datei an eine E-Mail-Nachricht anhängen.
Los destinatarios de los mensajes de correo electrónico no necesitan disponer de Courier y pueden emplear cualquier programa de correo electrónico para leer los mensajes que les envíes.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mit nur einem Klick können Sie die Gruppe auswählen, die auf Ihre Nachrichten reagiert haben und der Gruppe relevante Inhalte schicken, die Ihre Mails geöffnet und angeklickt haben.
ES
Con un solo clic puedes crear subgrupos de respuesta y envíar contenidos importantes a aquellos que abren y hacen clic en tus mensajes.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Unsere Spezialisten entwerfen für Sie das 3D Projekt mit den Verkleidungen in das Badezimmer, die Sie sich selbst auswählen oder auf Empfehlung des Designers.
ES
Nuestros especialistas elaborarán para Vd. un proyecto tridimensional con azulejos para el cuarto de baño seleccionados por Vd. mismo o seleccionados por recomendación del diseñador.
ES
Sachgebiete:
architektur bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Es handelt sich um sehr praktische, qualitätvolle und schöne Rucksäcke von Dakine, von denen sich sowohl die Jungs als auch die Mädel auswählen.
ES
Se trata de mochilas de Dakine muy prácticas, de calidad y hermosas, de las cuales seleccionarán tanto los chicos, como las chicas.
ES
Sachgebiete:
media infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite