Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
beschützen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Beschützen der Rechte der Einzelnen
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "beschützen"
218 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Da wir die Repräsentation im Kunstfliegen beschützen, haben alle unseren Flugzeuge die Motoren Lycoming und wir führen schon seit mehreren Jahren eine Luftwerkstatt zum Zwecke der Wartung von Flugzeugen.
ES
Dado el hecho que auspiciamos la representación en acrobacia aeronáutica, todos nuestros aviones están dotados de motores Lycoming y por lo tanto, hace muchos años que explotamos un taller, para darles mantenimiento.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Arbeit an WebAppSec umfasst Verbesserungen am HTTPS-Standard und Updates für die Content Security Policy (CSP). Mit diesen können Anwendungsentwickler Richtlinien bestimmen, welche aktiven Inhalte auf ihren Webseiten zugelassen sind, um diese so vor Einspeisung unerwünschten oder bösartigen Codes zu beschützen.
El trabajo en WebAppSec incluye mejoras en la experiencia de HTTPS y actualiza la Política de Seguridad del Contenido (CSP), lo que permite los autores de aplicaciones para el establecimiento de políticas para determinar el tipo de contenido que se permite ejecutar en sus sitios, protegiéndolos contra la inyección de código malicioso o no deseado.
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite