linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 4 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
informatik 4 e-commerce 3 informationstechnologie 3 internet 3 controlling 1 foto 1 geografie 1 handel 1 media 1 radio 1 typografie 1 universitaet 1

Übersetzungen

[VERB]
eingrenzen limitar 65
. . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

eingrenzen filtro 1 limite 1 este caso 1 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

eingrenzen limitar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können auch eine obligatorische Registrierung für die Teilnahme einrichten, um die Teilnehmer einzugrenzen und zu authentifizieren. ES
Además, puedes obligar a los participantes a registrarse de antemano para limitarlos y autenticarlos. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre Suche auch auf der Basis des Posteingangsverhaltens eingrenzen. ES
O limite su búsqueda sobre la base del comportamiento de sus bandejas de entrada. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Suchen nach Usern Mit der neuen Suche ist es auch nun möglich die Suchergebnisse auf Antworten von bestimmten Usern einzugrenzen. Dazu hängt man an die Suchanfrage noch ein "user:username" an und findet die Ergebnisse, die von diesem bestimmten User geschrieben wurden. DE
Buscar por usuario Es posible limitar los resultados de búsqueda a ciertos usuarios, además de los criterios de búsqueda especificados añadde un "user:username" y encuentra los resultados que fueron escritos por cierto usuario. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "eingrenzen"

122 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie wurde jahrzehntelang von der Kunstwissenschaft ignoriert, und selbst ExpertInnen können diese Kunstrichtung schwer eingrenzen. DE
Fue ignorado durante décadas por las ciencias del arte y los propios expertos tienen dificultades para delimitar esta corriente artística. DE
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Sie können Gruppen basierend auf einer Bedingung oder mehrerer Bedingungen eingrenzen, um jede Abonnentengruppe mit abgestimmten Angeboten zu erreichen. ES
Puede aislar grupos basado en una condición o combinar muchas condiciones para llegar a todos los grupos de suscriptores con ofertas hechas a medida. ES
Sachgebiete: controlling foto handel    Korpustyp: Webseite