linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 60 com 17 de 6
Korpustyp
Sachgebiete
internet 55 informatik 31 e-commerce 30 informationstechnologie 23 unterhaltungselektronik 14 typografie 11 verlag 11 media 9 astrologie 6 transaktionsprozesse 6 foto 4 geografie 4 radio 4 tourismus 4 controlling 3 handel 3 mode-lifestyle 3 technik 3 verkehrssicherheit 3 auto 2 universitaet 2 film 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 marketing 1 musik 1 personalwesen 1 politik 1 raumfahrt 1 religion 1 schule 1 sport 1 theater 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
festlegen . fijar 4.820 . . . .
[NOMEN]
Festlegen . . .
[Weiteres]
festlegen . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zeilen und Spalten festlegen .
Festlegen der Sicherheitsanforderungen .
Einzelheiten des Verfahrens festlegen .
Festlegen eines trigonometrischen Punkts .
Festlegen eines Vermessungspunkts .
eine Fahrstraße festlegen .
Abschreibungsbeträge neu festlegen .

82 weitere Verwendungsbeispiele mit "festlegen"

241 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Festlegen von Arbeitsabläufen und Anpassen von Objektregeln ES
Creación de flujos de trabajo y personalización de reglas de elemento ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Festlegen eines Zusatzbenutzers als Kon…| Eventbrite Hilfecenter ES
| Eventbrite Centro de ayuda ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
benutzerdefinierter Einzug (zum Festlegen einer Hierarchie) ES
sangría personalizada (define la jerarquía de los elementos) ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einen Bereich auf der Karte festlegen
Acerca el mapa y dibuja un polígono del área que delimita esta región.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Festlegen erweiterter Optionen in der Mozy Backup-Software für Windows ES
Selección manual de archivos en el software de copia de seguridad para Mac ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Festlegen erweiterter Optionen in der Mozy Backup-Software für Windows ES
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie das Menü Navigation und wählen Sie Startseite festlegen ES
Abra el menú Navegación y seleccione Colocar página inicial. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das Layout und den Titel des Fototagebuchs festlegen
Selecciona un estilo y un título para tu diario fotográfico
Sachgebiete: e-commerce foto handel    Korpustyp: Webseite
Sie können bis zu 100 Mii-Charaktere festlegen und registrieren. ES
Puedes registrar hasta cien personajes Mii. ES
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sicherheitseinstellungen für Ihre Dokumente lassen sich schnell und einfach festlegen ES
Ajustes de seguridad completos, fáciles y rápidos para los documentos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Rolle von Business Analytics für das Festlegen einer Firmenstrategie ES
El papel de Business Analytics en la definición estratégica de una empresa ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Festlegen der Methode zur Konfigurierung von IP-Telefonen ES
Decida qué método utilizar para la configuración de los teléfonos ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erstellen Sie komplexe Suchanfragen, indem Sie Bedingungsgruppen hinzufügen und Zusammenhänge zwischen diesen festlegen. ES
Cree búsquedas complejas, adicionando grupos de condiciones y definiendo las correlaciones entre ellas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Festlegen erweiterter Optionen in der Mozy Backup-Software für Windows Ändern oder Anpassen von Mozy Sync ES
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können das Design, die Farben und die Beschriftung selbst festlegen. ES
Usted decide su diseño, colores, logos del equipo o esponsors, etc. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Der Autor bestimmt seinen Wortpreis selbstständig und kann diesen zudem kundenspezifisch festlegen. ES
El autor fija su propio precio por palabra y puede variar de un cliente a otro. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Der Haupttitel wird automatisch ausgewählt. Sie können jetzt die Audio- und Untertitelspur festlegen.
Ejecuta DVDFab Blu-ray Ripper, y selecciona el modo ¨Audio¨en el panel izquierdo de la interfaz.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kann ich festlegen, dass meine Teilnehmer die Eventbrite-Gebühr bezahlen müssen? ES
¿Puedo hacer que los asistentes paguen la tarifa de Eventbrite? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Sie können jedoch festlegen, dass Sie die Gebühren anstelle Ihrer Teilnehmer übernehmen. ES
Sin embargo, puedes elegir pagar las tarifas tú mismo en vez de los asistentes. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Alternativ können Sie Ihre Wunschfarben über eines der gängigen Farbsysteme (Pantone, RAL, HKS, etc.) festlegen. ES
Alternativamente pueden indicarnos sus preferencias de colores utilizando alguna de las paletas internacionales (Pantone, RAL, HKS, etc.) ES
Sachgebiete: gartenbau foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre AutoCAD-Einstellungen konfigurieren, die Software erweitern und benutzerdefinierte Arbeitsabläufe festlegen. (Video:
Configure las opciones de AutoCAD, amplíe el software y cree flujos de trabajo personalizados (vídeo:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der letzte Schritt umfasst das Signal-Abonnement in Echtzeit und das Festlegen Ihrer Präferenzen beim Risikomanagement. ES
El paso final comprende activa la suscripción de la señal en tiempo real y la configuración de sus preferencias de gestión de riesgo. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dazu gehören auch die sogenannten Sprecherwechselregeln, die festlegen, wer überhaupt sprechen darf. DE
Entre estas se cuentan las así llamadas reglas del cambio de hablante, que determinan a quién le toca hablar. DE
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
Sie müssen damit ja zunächst nur die Proportionen der Krippe (Raum-, Tür-, Fensterhöhe) festlegen. DE
Usted solo tiene que tener en cuenta las proporciones del belén (espacio, puertas, ventanas et…. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Sie können auch ein Dateiformat als Standard festlegen, das Sie immer verwenden.
También puede eligir el formato de archivos que usa frecuentemente como el defecto.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre bevorzugte Audio-Spuren und Untertitel nach Ihren Wünschen festlegen.
Y puedes elegir cualquier subtítulo y pista de audio como tu quieras libremente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gastgeber können, wenn sie möchten, eine Kaution festlegen, um diese zu erfassen.
Para cubrir este tipo de daños, los anfitriones pueden seleccionar una opción que les permite añadir un depósito de seguridad a su anuncio.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Bei 99designs können Sie Ihre Design Vorgaben ganz einfach in unserem Online Briefing festlegen. ES
En 99designs, hacemos el proceso de descripción del diseño fácil con nuestro breve en línea. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Einfach die Betriebsart, Temperatur und Dauer festlegen und immer wieder zubereiten. ES
guarde la función, la temperatura y la duración y reutilícelo siempre que quiera. ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre AutoCAD-Einstellungen konfigurieren, die Software erweitern und benutzerdefinierte Arbeitsabläufe festlegen.
Configure los ajustes de AutoCAD, extienda el software y cree flujos de trabajo personalizados.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Verschiedene Farben, Materialien und weitere Extras können Sie entsprechend Ihren Wünschen selbst festlegen.
puede elegir diferentes colores, materiales o otros extras según sus deseos.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio auto    Korpustyp: Webseite
Basierend auf Kriterien wie z. B. Herkunft, Kunde oder Gruppe können Sie für jedes Ticket sogar unterschiedliche SLA-Richtlinien festlegen. ES
Puede incluso crear diferentes políticas de ANS para tiquetes basados en su origen, clientes, grupos y más. ES
Sachgebiete: astrologie controlling media    Korpustyp: Webseite
Sie können die Verkaufspriorität für sämtliche Plätze manuell festlegen oder nur einige wenige Änderungen an der vorgegebenen Priorität vornehmen. ES
puedes ajustar manualmente la prioridad de venta de cada uno de los asientos, o puedes hacer solo algunos ajustes para la prioridad básica. ES
Sachgebiete: geografie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie einen Aufbewahrungsplan auf, in dem Sie genau festlegen, was Sie weiterhin benötigen und was sicher vernichtet werden kann.
Aplica tu programa de custodia para conservar lo que necesites y destruir de forma segura lo que puedas.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite
Du musst dich auch nicht auf ein Interessengebiet festlegen – oft lassen sich verschiedene Themengebiete in einem Studium vereinbaren. DE
¡Tampoco tienes que ceñirte a un único grupo de intereses! A menudo se pueden reunir varios campos temáticos bajo una misma área de estudio. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Doch wie werden die staatlichen Behörden festlegen, an welcher Stelle auch weiterhin der Beamte eingebunden sein muss? ES
Pero, ¿cómo determinan los gobiernos dónde deben seguir involucrados los funcionarios públicos? ES
Sachgebiete: verlag marketing media    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie hier, um zu erfahren, wie Sie den Zeitpunkt für eine Erinnerungs-E-Mail festlegen oder diese versenden. ES
Haz clic aquí para averiguar cómo se programa y envía un correo electrónico de recordatorio. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Planen Sie eine Spendengala für Ihre gemeinnützige Organisation, oder möchten Sie schnell und einfach die Sitzordnung Ihrer Hochzeitsfeier festlegen? ES
¿Estás planeando una gala benéfica para tu organización sin ánimo de lucro o buscas una manera más sencilla de gestionar los asientos en tu banquete de boda? ES
Sachgebiete: geografie typografie internet    Korpustyp: Webseite
In den Kommentareinstellungen können Sie festlegen, dass alle neuen Kommentare vor der Veröffentlichung von Ihnen genehmigt werden müssen.
En Configuración de comentarios, puedes solicitar la aprobación de los comentarios nuevos antes de que se publiquen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Weitere Unterstützung zum Festlegen der Datenschutzeinstellungen in unseren Produkten erhalten Sie in unserer Problembehebung zum Thema Datenschutz. ES
Para recibir más ayuda relacionada con los controles de privacidad de nuestros productos, accede a la página de la herramienta para solucionar problemas de privacidad. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Statussymbole für Backup-Software auf Windows aktivieren bzw. deaktivieren Festlegen erweiterter Optionen in der Mozy Backup-Software für Windows ES
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
"Firefox wird eine Chronik nach benutzerdefinierten Einstellungen anlegen" auswählen, dann Optionen für das Akzeptieren von Cookies festlegen DE
activar «Usar una configuración personalizada para el historial»; después, seleccionar las opciones de aceptación de cookies. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Schließlich hat Lisa auch noch erkannt, dass der Netzwerkadministrator das Verhalten von WinZip für alle Computer einheitlich festlegen könnte.
Como un plus, Lisa descubrió que el administrador de red podía personalizar el modo en que WinZip funciona en todos los ordenadores.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ich möchte noch viel mehr Länder und Regionen bereisen und kann mich daher nicht auf ein Lieblingsland festlegen. ES
Deseo conocer y recorrer aún muchos más países y lugares y es por eso que no puedo limitarme a un solo lugar como favorito. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Hier können Sie auch eine Primäradresse festlegen, die von Exchange bei allen ausgehenden Emails dieses Users als Absendeadresse in die Mail eingefügt wird.
En los casos en que el administrador haya permitido el uso de cualquier dirección, el botón “Añadir” se mostrará en la configuración y usted podrá introducir aquí las direcciones de correo electrónico adicionales.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn du Kernel 2.4.19pre8 oder neuer laufen hast, kannst du die maximale RTC-Frequenz für normale Benutzer durch das /proc-Dateisystem festlegen. DE
Si utiliza un núcleo 2.4.19pre8 o más nuevo entonces puede ajustar la frecuencia máxima del RTC para usuarios normales a través del sistema de archivo /proc. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Durch Freshdesk erhalten Sie für jedes Ticket Kundenfeedback zu Ihrem Support. Sie können sogar den gewünschten Zeitpunkt für die Befragung festlegen. ES
Con Freshdesk, usted puede tener retroalimentación del soporte de sus clientes por cada tiquete, e incluso elegir el momento adecuado para que las preguntas aparezcan. ES
Sachgebiete: astrologie controlling media    Korpustyp: Webseite
Je nach Ihrem Fachgebiet und Ihrer Branche können Sie die Wahl Ihrer Bilder auf bestimmte Themengebiete wie Mode, Reisen, Technik und weitere festlegen. ES
Dependiendo de tu campo y tu negocio puedes seleccionar fotos de temas específicos, como la moda, viajes, tecnología y mucho más. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieses Problem lässt sich einfach beheben, indem Sie die automatische Verkaufsreihenfolge überschreiben und für bestimmte Bereiche oder Sitzplätze manuell eine neue festlegen. ES
Una buena manera de solucionar esto es anular el orden de venta de las secciones o asientos y establecerlo manualmente mediante la Prioridad de venta avanzada. ES
Sachgebiete: geografie technik internet    Korpustyp: Webseite
Bei diesem Tool können Sie mehrere Top Objekte festlegen – per Zufall erscheint anschließend im Wechsel ein anderes Objekt aus Ihrer Auswahl auf der Internetseite. ES
Con esta herramienta puede colocar más propiedades principales; de forma adicional, la propiedad se cambia aleatoriamente con otra que usted haya elegido en su página web. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Google Talk verwenden, können Sie festlegen, dass Ihre IM-Chats lokal auf dem eigenen Computer gespeichert, so dass Sie einen Chat-Geschichte haben. ES
Al utilizar Google Talk, usted puede elegir que sus chats de mensajería instantánea almacenada localmente en su propia computadora para que usted tenga un historial de chat. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie den aktuellen Zusatzbenutzer in einem Konto als Administrator für dieses Konto festlegen möchten, klicken Sie hier, um weitere Anweisungen zu erhalten. ES
Si estás intentando convertir el subusuario actual de una cuenta en el administrador de esa cuenta, haz clic aquí para obtener indicaciones. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Benutzerkennungen und Passwörter, die Sie bei Ihrer Registrierung festlegen oder gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt ändern, sind nur Ihnen bekannt. ES
Los identificadores y contraseñas, tal como los defina al inscribirse o los modifique con posterioridad, son propiedad de usted. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Denn letztlich wird mittels der Benutzung der elektronischen Zigarette kein Teer freigesetzt, welcher sich im Laufe der Zeit in der Lunge festlegen könnte. DE
Después de todo, el alquitrán no se libera por medio del uso del cigarrillo electrónico, que podría establecerse en el tiempo en los pulmones. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Sie können sogar bestimmte Tickets beobachten (oder andere Beobachter festlegen) und immer auf dem Laufenden über die Aktivitäten rund um dieses Ticket bleiben. ES
Incluso puedes observar un ticket (o designar a otros como observadores), y mantenerte al tanto de todas las actividades que ocurren en torno a un ticket. ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Sie müssen aufhören, auf wütende Vögel zu schießen, ihren Laptop herauskramen und neue Anmeldedaten festlegen. Und all das nur, um ein Support-Ticket zu erstellen. ES
Tienen que dejar de cazar pajaritos, sacar sus equipos portátiles y crear nuevas credenciales de inicio de sesión, ¡solo para enviar un ticket de soporte! ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie zum Beispiel ein neues Zip-Archiv erstellen, erscheinen automatisch "Speichern" und "Weitergeben", damit Sie umgehend das Ziel des neuen Zip-Archives festlegen können.
Cuando está comprimiendo archivos, por ejemplo, aparecen automáticamente las opciones Guardar y Compartir para que pueda seleccionar rápidamente los destinos de su archivo comprimido.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit ein paar Mausklicks können Sie Ihre Einstellungen für das Komprimieren, Verschlüsseln und Weitergeben von Dateien sowie für viele weitere Aufgaben festlegen.
Con pocos clics podrá comprimir, cifrar, compartir por correo electrónico, servicios en la nube, mensajería instantánea y mucho más.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Google Tag Manager verfolgt eine Reihe von Tags und Auslösungsregeln, die festlegen, wann diese Tags auf Ihrer Website eingesetzt werden sollen. ES
Escucha a algunos de los padres que trabajan en Google hablando sobre cómo administran ellos la seguridad online de sus hijos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
Sie können einen Rabatt in der Form eines Geldbetrags oder eines Prozentsatzes erstellen oder kostenfreien Versand ab einem bestimmten Auftragswert für alle oder nur einige Produkte festlegen. ES
Reducciones temporales de los precios en forma de cuantía o porcentaje, envío gratis a partir de cierta cantidad, para todos los productos o para artículos determinados. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bei aktivierter Funktion sehen Sie den Verlauf der Seiten, die der Nutzer besucht hat, können bestimmte Websites zulassen oder blockieren und festlegen, welche Websites aufgerufen werden dürfen.
Cuando esta función está habilitada, puedes revisar el historial de páginas que el usuario visitó, permitir o bloquear ciertos sitios y administrar los sitios web que el miembro de tu familia puede ver.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Ob Sie ein Video nur privat nutzen, mit einigen Freunden teilen oder weltweit veröffentlichen, können Sie über die Datenschutzeinstellung selbst festlegen.
Mediante la configuración de privacidad, puedes optar por mantener tus videos como privados, compartirlos con algunos amigos o publicarlos para que todos los vean.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dazu muss der Nutzer einfach die Nachricht eingeben, optional einen Standort hinzufügen, und festlegen, auf welche Netzwerke sie hochgeladen werden soll.
Añades el mensaje, la localización (opcional) y a qué redes quieres que vaya el mensaje.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Airbnb gibt dir auf deinem Weg Tipps und Hilfestellung. Von der Vorbereitung deiner Unterkunft bis zum Festlegen des Preises haben wir die richtigen Werkzeuge für dich.
Airbnb te ofrecerá sugerencias y asistencia durante todo el proceso, ya sea para preparar el alojamiento o elegir un precio adecuado.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nur den Hauptfilm kopieren wollen, neben BD25 können Sie auch BD 9 und BD 5 als Ausgabe nach Ihrem Bedarf festlegen.
Si quieres copiar la película principal, además de BD 25, la media de salida puede ser BD 9, y BD 5. Eligelo según tu necesidad.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie können das Design, die Farben und die Beschriftung selbst festlegen und Ihre Logos einbinden lassen. Hier finden Sie eine Übersicht unserer Produkte. ES
Usted puede elegir el diseño, los colores y la tipografía, así como añadir sus propios logos, nombres, etc. Aparte de los maillots, también le ofrecemos culottes personalizados, chaquetas, perneras, etc. Aquí encontrará más información sobre nuestros productos. ES
Sachgebiete: flaechennutzung typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Ob Sie nun die PDF-Konvertierung verwenden, Bildgrößen anpassen, Wasserzeichen hinzufügen oder Dateien verschlüsseln möchten, können Sie nun vor, während oder nachdem Erstellen eines Zip-Archives festlegen.
Ahora puede seleccionar o cambiar la configuración antes, durante o después de haber creado el archivo comprimido, sin importar si se trata de convertir a PDF, cambiar el tamaño de las fotos, añadir marcas de agua o cifrar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie zum Beispiel ein neues Zip-Archiv erstellen, erscheinen automatisch "Speichern" und "Weitergeben", damit Sie umgehend das Ziel des neuen Zip-Archives festlegen können.
Por ejemplo, al comprimir archivos, se muestran automáticamente las opciones de guardar y compartir para que pueda seleccionar rápidamente los destinos del archivo Zip. ¡NOVEDAD!
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie zum Beispiel ein neues Zip-Archiv erstellen, erscheinen automatisch "Speichern" und "Weitergeben", damit Sie umgehend das Ziel des neuen Zip-Archives festlegen können.
Por ejemplo, al comprimir archivos, se muestran automáticamente las opciones de guardar y compartir para que pueda seleccionar rápidamente los destinos del archivo Zip.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Über die benutzerfreundliche Oberfläche des 3CXPhone lassen sich Anrufe vermitteln, Telefonkonferenzen einrichten, die Verfügbarkeit anderer 3CX-Teilnehmer abrufen sowie der eigene Präsenzstatus festlegen. ES
Ofrece una interfaz fácil de usar para transferir llamadas, crear llamadas en conferencia, ver el estado de otros usuarios o controlar su propio estado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Grund stellen wir Ihnen einen Cookie-Manager zur Verfügung, mit dem Sie Ihre Cookie-Einstellungen für Cookies von Drittanbietern festlegen können. ES
Por este motivo, te ofrecemos un pequeño gestor de cookies para que configures tus preferencias de cookies de terceros. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Festlegen von Systemoptionen und Dokumenteigenschaften Anwenderpräferenzen – Systemoptionen Anwenderpräferenzen – Dokumenteigenschaften Ermitteln der korrekten APIs und Nummerierungswerte Anwenderpräferenztabellen für Systemoptionen, Dokumenteigenschaften und Menüpunkte
Opciones del sistema Preferencias del usuario: Propiedades de documento Ubicación de las API y valores de enumeración correctos Tablas de preferencias del usuario para opciones del sistema, propiedades de documento y elementos de menú
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es liegt allerdings in Ihrer Verantwortung, das Zugangsniveau für jeden der Nutzer zu wählen und Ihre Informationen zu schützen, indem Sie festlegen, welche Personen in Ihrer Organisation Zugang zu den geschützten Ordnern haben. ES
Sin embargo, es su responsabilidad elegir qué nivel de acceso debe tener cada usuario y proteger su información seleccionando qué usuarios dentro de su organización pueden acceder a sus carpetas protegidas. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Unabhängig davon, ob Sie in Chicago oder Bangalore sind oder irgendwo auf dem Land feststecken, Ihre Agenten können nun Ihre Arbeitsstunden nach ihrer lokalen Uhr festlegen, auch wenn Ihr Helpdesk primär in Berlin ansässig ist. ES
Independientemente de si están en Chicago o en Bangalore o apartados en el campo, tus agentes ahora pueden programar sus horas laborales según sus relojes locales, incluso si tu helpdesk tiene la sede principal en Berlín. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
Du kannst festlegen, welche Daten ausgetauscht werden (wenn du dich dafür entscheidest), und diese Daten können dann verwendet werden, um in Spielen, die StreetPass unterstützen, spezielle neue Spielelemente zu nutzen oder auf zusätzliche Inhalte zuzugreifen. ES
Tú controlas qué datos se intercambian (como si no quieres intercambiar ninguno), y estos datos podrán usarse para jugar a juegos únicos y específicos de StreetPass o para acceder a contenido adicional en títulos compatibles con StreetPass. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nachdem Sie ein Event erstellt und veröffentlicht oder es online gestellt haben, sollten Sie eine Erinnerungs-E-Mail an die Teilnehmer erstellen und einen Zeitpunkt für den Versand festlegen. ES
Cuando hayas creado un evento y lo hayas publicado o activado, crea y programa un correo electrónico de recordatorio para los asistentes. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie auf einen Tisch klicken, werden die Tischinfos angezeigt. Hier können Sie die Informationen "Name", "Plätze insg.", "Sitzplätze", "Beginnen mit" und die Randsitzplätze eingeben und festlegen, ob der Tisch quadratisch oder rechteckig ist. ES
Haz clic en una mesa para ver la Información de la mesa, donde podrás editar las opciones Etiqueta, Total de asientos, Asientos, Empieza(n) con y, si tu mesa es cuadrada o rectangular, Asientos en el extremo. ES
Sachgebiete: geografie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Benötigen Sie z.B. Besucher aus den USA für die Vermarktung von einem neuen Produkt, so können Sie festlegen, dass unsere Plattform nur Besucher aus dieser Region für Ihre Webseite vermitteln soll. ES
Es decir, si para la estrategia de publicidad de un nuevo producto usted prefiere a los visitantes de los EE.UU. nuestra plataforma le ofrece esta opción. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Das Personal in der Druckvorstufe und Produktion kann die von BatchBuilder getroffenen Entscheidungen schnell und einfach überprüfen und gegebenenfalls anpassen oder einen Workflow festlegen, der bei entsprechend definierten Auftragsarten direkt in die Druckmaschinen-Warteschlange führt. ES
El personal de preimpresión o producción puede revisar las acciones de BatchBuilder rápidamente y ajustarlas en caso necesario, o bien diseñar un flujo de trabajo que vaya directamente a la cola de impresión para determinados tipos de proyecto. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie können das Design, die Farben und die Beschriftung selbst festlegen und Ihre Logos einbinden lassen. Neben individuellen Radtrikots bieten wir auch passende Radhosen, Jacken, Westen, Zeitfahranzüge, Arm- und Beinlinge an. ES
Usted puede elegir el diseño, los colores y la tipografía, así como añadir sus propios logos, nombres, etc. Aparte de las camisetas también le ofrecemos pantalones personalizados y medias. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nutzer haben die Möglichkeit, ihr Dashboard individuell zu anzupassen, um genau festlegen zu können, wie sie Unternehmensdaten auf Grundlage ihrer besonderen Funktion im Unternehmen und ihrer Bedürfnisse anzeigen, speichern und abrufen. ES
Los usuarios tienen la capacidad de personalizar por completo su dashboard, determinando con precisión cómo verán, guardarán, y recuperarán los datos empresariales según su rol específico y necesidades únicas de información. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Fokussierpunkt Mit der EOS können Sie das Ausmaß des Fokus in einem Foto genau festlegen, sodass Sie ein Bild mit einem gestochen scharfen Hauptmotiv und unscharfem Hinter- und Vordergrund erstellen können. ES
El punto de enfoque Tu EOS te permite controlar qué parte de la foto está enfocada,para poder crear una imagen con un sujeto totalmente nítido y el fondo y el primer plano desenfocados. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite