linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 72 de 35 com 6
Korpustyp
Sachgebiete
internet 41 verlag 33 e-commerce 32 informatik 22 tourismus 21 informationstechnologie 16 verkehr-kommunikation 15 technik 13 unterhaltungselektronik 12 media 11 universitaet 10 musik 8 transaktionsprozesse 8 kunst 7 radio 7 astrologie 6 mode-lifestyle 6 typografie 6 handel 4 bahn 3 film 3 foto 3 landwirtschaft 3 mythologie 3 raumfahrt 3 religion 3 schule 3 verkehr-gueterverkehr 3 weltinstitutionen 3 auto 2 bau 2 forstwirtschaft 2 gastronomie 2 immobilien 2 infrastruktur 2 medizin 2 philosophie 2 theater 2 transport-verkehr 2 boerse 1 gartenbau 1 jura 1 luftfahrt 1 militaer 1 nautik 1 oekologie 1 oekonomie 1 pharmazie 1 psychologie 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
geben dar 23.420
. entregar 482 . haber 184 . prestar 116 repartir 37 ayudar 29 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

geben traspasar 2 dan 516 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

geben dar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

JOSM wird Ihnen einen Überblick über diejenigen Elemente geben, welche hochgeladen werden sollen. DE
JOSM le dará una visión general de los elementos que se van a subir. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Lose geben . .
Folge geben .
Unterricht geben dar clases 2
Anweisungen geben dar instrucciones 16
Sinn geben .
Deckung geben .
hinein geben .
dazu geben .
Acht geben . .
Gegendampf geben . .
Anspruch geben auf etwas .
einen Impuls geben impulsar 22
geben Sie Steuerkurs an .
geben Sie Flughöhe an .
über Bord geben .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit geben

340 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

ich werde geben du werdest geben DE
él hubiera delinquido DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
ich würde geben du würdest geben DE
yo habré habido yo hubiere habido DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
wir würden geben ihr würdet geben DE
tú hubieres habido DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihr Feedback.
Haga comentarios y recomendaciones.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir geben 30 Garantie. DE
Ofrecemos una garantía de 30 años. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Geben sie eine Stadt ein ES
Introduce el nombre de la ciudad ES
Sachgebiete: e-commerce weltinstitutionen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aufschluss geben hier die Drogendetektive. DE
Digestión introduzca los detectives de la droga. DE
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sollte es immernoch Probleme geben: DE
Si sigue teniendo problemas: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie einen Nutzernamen ein
Escriba su nombre de usuario
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Geben Sie ein Passwort ein
Escriba su contraseña
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre Telefonnummer ein:
Indique el número de teléfono:
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie ein Thema an. ES
Especifica el tema de la reunión. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir geben 30 Jahre Garantie. DE
Ofrecemos una garantía de 30 años. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Den Armen eine Stimme geben
Una voz para los pobres
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre Ortskenntnisse weiter. ES
Comparte tus conocimientos locales. ES
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
Sie geben Auskunft über Behandlungsmöglichkeiten. DE
También ofrecen información sobre los tratamientos disponibles. DE
Sachgebiete: psychologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie eine Ganzzahl ein. DE
Introduce un valor entero. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre Traumdomain ein: ES
Ingresa tu dominio soñado: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre Artikelnummer ein. ES
Escriba su número de artículo. ES
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie Ihren Nachnamen an! Bitte geben Sie Ihre Telefonnummer an! Bitte geben Sie eine gültige Email-Adresse an! ES
Introduzca su nombre Introduzca sus apellidos Introduzca su numero de teléfono Introduzca una dirección de correo electrónico válida Tengo interés de: ES
Sachgebiete: e-commerce handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie Ihre Adressdaten ein DE
Por favor entre en sus datos de señas DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
geben Sie URL Ihrer Webseite ein ES
escriba URL de su web ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie der Vergangenheit eine Zukunft! DE
Regale un futuro al pasado: DE
Sachgebiete: verlag religion universitaet    Korpustyp: Webseite
Dafür kann es viele Gründe geben: DE
Esto se puede dabir a muchas razones: DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie folgende Daten ein: DE
Por favor, introduzca los siguientes datos: DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Angaben zu den Lasten weiter.
Comparta cargas de diseño.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Wird es in Zukunft personalisierte Vorschläge geben? DE
¿Puedo esperar ver sugerencias personalizadas en el futuro? DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
geben Sie hier Ihren Suchbegriff ein DE
ingrese aquí sus términos de búsqueda DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie nun den Reis dazu. DE
Se puede acompañar con arroz blanco. DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre Frage hier ein… ES
Escriba su pregunta aqu… ES
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie hier Ihren Kommentar ein ES
Escriba su comentario aquí ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Suche Bitte geben Sie ein Suchwort ein. DE
Por favor introduzca el término de búsqueda DE
Sachgebiete: jura handel infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein
Ingrese su dirección de correo electrónico
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie der Sache eine zweite Chance. ES
Date una segunda oportunidad para deliberar con calma. ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein ES
Escribe la dirección de correo electrónico ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik boerse internet    Korpustyp: Webseite
Schritt 1 – Geben Sie den Einzahlungsbetrag ein ES
Paso 1 - Ingrese la cantidad del depósito ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein ES
Escribe tu dirección de correo electrónico ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie Ihren Suchbegriff hier ein.
Por favor, introduce aquí el concepto buscado.
Sachgebiete: auto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie folgenden Sicherheitscode ein: ES
Introduzca el siguiente código de seguridad: ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein. DE
Introduzca alguna palabra de búsqueda. DE
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie eine Frage ein. ES
Por favor introduzca una pregunta. ES
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Geben Sie einfach Ihre Adresse ein. DE
Indique sencillamente su dirección. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein. ES
Por favor, introduzca una palabra clave para buscar ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Verschüttungen nicht in den Abfluss geben. ES
No derramar en el alcantarillado. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie oekologie    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie die Captcha-Zeichen ein! DE
Por favor inserte los símbolos captcha! DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie jedem Portal eine Persönlichkeit ES
Otorga una personalidad a cada portal ES
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihren Supportvertretern die höchste Flexibilität. ES
Dales a los representantes de soporte la más alta flexibilidad. ES
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Kamerainhalte auf dem Fernseher wieder ES
Verás el contenido de la cámara en el televisor ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Kunden und Projektbeteiligten übersichtliche Visualisierungen.
Muestre imágenes claras y detalladas a los clientes y los participantes.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Rustikale Astansätze und Blumen geben ihm Lebendigkeit. DE
Rústicos prenuncios de ramificaciones y catedrales le confieren gran vivacidad a su diseño. DE
Sachgebiete: kunst typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das müsste eigentlich zu Denken geben. DE
Eso sería realmente reflexionar. DE
Sachgebiete: philosophie media internet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie das Datum der Teilnahme ein.
Selecciona la fecha en la que te gustaría asistir.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Das Handy ein Rocker-Aussehen geben
Un tatuaje para tu móvil
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Oder geben Sie einen HS Code ein DE
O teclea el código HS DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie bitte Ihren Benutzernamen ein DE
Por favor ingrese su nombre de usuario DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Oder Sie geben sofort einen Suchbegriff ein: ES
O introduzca directamente un término de búsqueda: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kräftige Farben geben den Ton an: ES
Los colores vivos marcan la escena: ES
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Erstellen, bearbeiten und geben Sie Formulare frei.
Crea, edita y comparte formularios.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erstellen, bearbeiten und geben Sie Tabellen frei.
Crea, edita y comparte hojas de cálculo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erstellen, bearbeiten und geben Sie Präsentationen frei.
Crea, edita y comparte presentaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie Ihre gesamten Fahrzeugdaten ein. ES
Por favor introduzca toda la información del vehículo. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie die gesuchte Adresse ein. ES
Indica la dirección buscada. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie den Code wie gezeigt ein: ES
Introduce el código tal y como se muestra a continuación: ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Die Punkte geben die Bügeltemperatur an. ES
Los puntos indican la temperatura de planchado. ES
Sachgebiete: verlag technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Geben Sie die Mindestlänge des Tastereinsatzes ein. ES
Escriba la longitud mínima del palpador. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie den Mindestdurchmesser der Kugel ein. ES
Escriba el diámetro mínimo de la bola. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie die Mindestmasse des Tastereinsatzes ein. ES
Escriba la masa mínima del palpador. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie den maximalen Schaftdurchmesser ein. ES
Indique el diámetro máximo del vástago. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie den Mindestdurchmesser des Zylinders ein. ES
Indique el diámetro mínimo del cilindro. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Passende Symbole geben die Richtung an. DE
Los símbolos pertinentes señalan la dirección. DE
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen anderen Suchbegriff ein. DE
Introduce un término de búsqueda. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie den Code ein* DE
Introduzca el código, por favor * DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Balzers ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Pozuelo de Alarcón ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Sola ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Dingli ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Lyngby ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Malmö ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Triesenberg ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Alcobendas ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Parla ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation media    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Sargans ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Dordrecht ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Kristiansand ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Östra Grevie ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Camas ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Olías del Rey ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Las Meleras ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Getafe ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Feldkirch ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Alcalá de Henares ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Liège ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an. ES
Más lugares turísticos en Voorburg ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik bahn    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie hier Ihren Text ein: DE
Por favor ingresa aquí el texto: DE
Sachgebiete: theater universitaet media    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie Ihre eMail an ES
Por favor ingrese su correo electrónico ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Wir geben die Übernahme von YouTube bekannt. ES
Google anuncia la adquisición de YouTube. ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Wo werden Sie ihr Mietauto zurück geben? ES
¿Dónde desea devolver el coche alquilado? ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
"Einige Linien geben unserem Gesicht Charakter.
"Ciertas líneas de expresión confieren carácter.
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie die Händlerdaten manuell ein.
Por favor, introduce los datos del distribuidor manualmente.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie die Händlerdaten manuell ein.
Introduce los datos del distribuidor manualmente.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite