Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Logisch also, dass wir die Jungs und das hübsche Mädel wieder nach Dinkelsbühl einladen mussten.
DE
Lógico que esa es razón suficiente para volver a invitar a los chicos y a la chica guapa a Dinkelsbühl.
DE
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Resort bietet Ihnen eine Auswahl an Unterkünften mit kostenfreiem WLAN sowie ein eigenes Restaurant und einen hübschen Garten.
ES
El complejo también dispone de un restaurante y un jardín precioso y ofrece diferentes alojamientos con conexión Wi-Fi gratu..
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Fenster bieten eine hübsche Aussicht auf den Douro.
ES
Desde sus ventanas se contemplan bellas vistas del Duero.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Die weitläufige Anlage des Hotels umfasst ein Restaurant und eine Bar, einen beheizten Pool und einen hübschen Garten.
Entre sus completas instalaciones, el hotel cuenta con restaurante, bar, piscina climatizada y un bello jardín.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die hübsche Rosette der gotischen Kirche ist erhalten; das Portal stammt aus dem 17. Jh.
ES
Esta iglesia gótica, que conserva su bello rosetón, tiene una portada del s. XVII.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Hübsche Buchten und Strände können Sie in der Nähe der Stadt finden.
ES
Muy cerca de la ciudad pueden encontrarse bellas bahías y playas.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
sie ist jung, hübsch und klug, wohnt in ihrem eigenen Häuschen im Wald, strickt magische rote Socken und wenn es Abend wird, dann singt sie den Friedenszauber.
DE
es joven, linda e inteligente, vive en su propia casita en el bosque, teje medias mágicas y, cuando cae la noche, canta el hechizo de la paz.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alles ist hübsch, zeitgemäß und gemütlich gestaltet. Der sehr um das Wohl seiner Gäste bemühte Küchenchef zaubert gelungene moderne Gerichte.
ES
el marco es agradable, contemporáneo y acogedor y la cocina, buena y de corte actual, es obra de un chef preocupado por hacer las cosas bien.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel First ist eine komfortable Unterkunft in Calenzano mit zahlreichen hübsch eingerichteten Zimmern in traditionellem Stil, die mit vielen modernen Annehmlichkeiten ausgestattet sind.
El hotel First es un refugio de comodidad situado en Calenzano y que ofrece numerosas habitaciones de agradable decoración en estilo tradicional, equipadas con modernas prestaciones.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In Río San Juan und Umgebung gibt es viele hübsche Strände:
ES
En Río San Juan y sus alrededores, encontrará hermosas playas:
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
In diesem ehemaligen Kloster finden Sie einen hübschen Kreuzgang aus dem 18. Jahrhundert.
ES
Ocupa un antiguo convento y conserva aún el hermoso claustro del siglo XVIII.
ES
Sachgebiete:
verlag geografie radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Marks and Spencer und Waitrose – hübsch und preisgünstig
ES
Marks and Spencer y Waitrose – bonitos y baratos
ES
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Le Juliette Dodu liegt in einem denkmalgeschützten Gebäude mit hübsch gestalteten Fassaden und bietet Ihnen einen Außenpool, einen Whirlpool und eine Bibliothek mit Sitzgelegenheiten.
ES
Le Juliette Dodu está ubicado en un edificio-monumento protegido, que presenta hermosas fachadas. Dispone de piscina al aire libre, bañera de hidromasaje y una biblioteca con zonas de estar.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
27 weitere Verwendungsbeispiele mit "hübsch"
188 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hübsch gestaltete Zimmer mit Holzinterieur sind mit kostenfreiem WLAN ausgestattet.
Sus habitaciones cuentan con un encantador mobiliario, un interior de madera y acceso Wi-Fi gratuito.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
„Hübsch, hübsch …“, wieder bleibt das Augenpaar von Laura auf den Spiegel geheftet, auch wenn sie mit mir spricht.
DE
"Bastante, bastante…, de nuevo el par de ojos de Laura permanece fija en el espejo, aunque ella me habla.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
20 Autominuten von Palma entfernt, ist das Boutique-Hotel von der Insel geprägt hübsch eingerichtet.
ES
A 20 minutos en coche desde Palma, este boutique hotel se ha decorado con mucho gusto y con fuertes influencias de la isla.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Brave Spieler kämpfen schrecklichen Dinge in den Niederlanden, das ist mehr als beängstigend hübsch.
ES
Jugadores valientes luchan cosas terribles en los Países Bajos, que es más aterrador que bastante.
ES
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Freuen Sie sich auf stilvolle Unterkünfte, einen hübsch angelegten Außenpool, ein Fitnesscenter und 2 Restaurants.
ES
Ofrece alojamiento elegante con una piscina ajardinada al aire libre, un gimnasio y 2 restaurantes.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Logo ist hübsch geworden der Effekt passt genau in die heutige Zeit
DE
Efecto bastante El logotipo se ha convertido encaja en el presente
DE
Sachgebiete:
typografie media internet
Korpustyp:
Webseite
Hübsch gestaltete Zimmer und Suiten in modernem Design bieten alle Annehmlichkeiten.
Sus elegantes habitaciones y suites de diseño moderno ofrecen todas las comodidades.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Germir Palas verfügt über elegante und hübsch eingerichtete Zimmer mit modernen Bädern.
ES
Las habitaciones del Germir Palas son elegantes y presentan una decoración cuidada.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Bei Nacht ist ein Besuch in Penn Quarter der beste Grund, sich hübsch zu machen.
ES
Por la noche, Penn Quarter ofrece la mejor excusa para vestirse de gala.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Eines der charakteristischsten Weindörfer an der Deutschen Weinstraße mit einem hübsch geschmückten Marktplatz und Fachwerkhäusern.
ES
Uno de los pueblos de viticultores más típicos de la Ruta del Vino, con su plaza de mercado bellamente decorada y sus casas de entramado de madera.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
hübsch.....mit diesen kräftigen Farben LG Michael Bitte melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.
Para escribir un comentario, regístrate aquí gratuitamente
Sachgebiete:
kunst radio media
Korpustyp:
Webseite
Die originelle Stickerei verbindet sich dezent mit dem hübsch fließenden Material der Bluse.
La delicadeza del encaje crochet se une con el raw del denim.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Besonders hübsch ist der mit Zinnen und kleinen Türmchen überschwänglich verzierte Giebel des Hotels zum Kleinen Weißen Pferd (Bílý koníce..
ES
El más exuberante es el del hotel del Pequeño Caballo Blanco (Bílý konícek), con un fantástico hastial almenado con torretas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Im Herzen von Zagreb bietet das bekannte Esplanade Zagreb Hotel geräumige und hübsch eingerichtete Zimmer mit kostenfreiem WLAN:
ES
El Esplanade Zagreb Hotel, situado en el centro de Zagreb, es un famoso establecimiento que ofrece habitaciones amplias, amuebladas con buen gusto y equipadas con conexión Wi-Fi gratuita.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Besonders hübsch ist der mit Zinnen und kleinen Türmchen überschwänglich verzierte Giebel des Hotels zum Kleinen Weißen Pferd (Bílý konícek).
ES
El más exuberante es el del hotel del Pequeño Caballo Blanco (Bílý konícek), con un fantástico hastial almenado con torretas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik architektur
Korpustyp:
Webseite
Die geräumige Unterkunft hat 160 m², und ist sehr hübsch. hat Blick auf die Berge und den Garten.
ES
El alojamiento se presenta en buena condición y está totalmente equipado para recibir los huéspedes.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Mitten in den Weinbergen steht das bürgerliche Haus, das hübsch in einem zeitgemäßen Stil renoviert und umgebaut wurde.
ES
Inmersa entre los viñedos, una casa burguesa remodelada con gusto en un estilo contemporáneo.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dieser hübsch gepflasterte und von niedrigen, farbenfrohen Häusern umgebene kleine Platz (19. Jh.) hat schon viele kubanische Regisseure begeistert, die ihn verliebt im Film festhielten.
ES
esta coqueta plazoleta del s. XIX empedrada y rodeada de coloridas casas bajas ha seducido a numerosos cineastas cubanos que la han inmortalizado con mucho amor.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Das liebevoll restaurierte Haupthaus aus dem 18. Jahrhundert ähnelt einem Schloss, es blickt auf hübsch gestaltete Gärten mit Wasserspielen und erinnert an ein großartiges Anwesen in der Toscana.
ES
La casa principal del siglo XVIII, cuidadosamente restaurada, recuerda a un castillo y mira sobre un espectacular paisaje formado por jardines y fuentes que recuerda a las grandes propiedades toscanas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
ihr macht kein Kleid, damit es hübsch ist, sondern um einen Bedarf zu erfüllen, indem ihr euch fragt, was verbessert werden soll.
ES
no hacemos un vestido para embellecer a la que lo lleva, sino para responder a una necesidad preguntándonos qué podemos mejorar.
ES
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hinter seiner viktorianischen Fassade finden Sie schöne Gemälde aus dem 19. Jahrhundert und nicht weniger als hundert hübsch dekorierte Gästezimmer. Jedes Zimmer und jede Suite wurde einzigartig gestaltet.
ES
Detrás de la elegante fachada victoriana se encuentran precisos cuadros del siglo XIX y un centenar de espléndidas habitaciones, cada una de ellas decorada en un modo distinto y único.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Umgeben von einem bezaubernden englischen Garten ist das charmante Relais Villa Buonanno ein bemerkenswertes Beispiel für ein hübsch renoviertes historisches Gebäude mit dem Komfort eines Luxushotels.
Situado en unos fascinantes jardines de estilo inglés, el encantador hotel Relais Villa Buonanno es un claro ejemplo de un edificio histórico restaurado con todas las comodidades de un hotel de lujo.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Weil mit solch bescheidenem Umsatz eine teure Innen- und Terrassenausstattung nicht drin ist, lässt er sie sich von den Gästen schenken (Gross nimmt alles, was noch hübsch ist:
DE
Con semejantes precios, no puede tener una decoración cara ni equipamiento de terraza, él acepta regalos de sus clientes (Philippe Gross coge todo lo que aún puede servir:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation theater
Korpustyp:
Webseite
Gelegen an einer der wichtigsten Zubringerstraßen in die Stadt, nicht weit vom Flughafen entfernt bietet dieses neue Hotel hübsch eingerichtete Zimmer und ein Restaurant, das internationale Küche serviert.
ES
Este flamante hotel, situado en una de las carreteras de acceso más importantes de la ciudad (a poca distancia del aeropuerto), ofrece habitaciones decoradas con gusto y un restaurante que sirve cocina internacional.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Inneren Hellholzregale, himmelblaues Parkett, Kisten mit Obst und Gemüse in hübsch absonderlichen Forme…Kurz wir sind in der Welt von "Unsere kleine Farm" bei der Familie Ingalls, genauer gesagt im Lebensmittelladen ihres kleinen Dorfes.
ES
En el interior, repisas de madera clara, un parqué azul cielo, el encanto de unos toscos cajones con frutas y verdura…Viajamos a La casa de la pradera para hacer de Ingalls en la tienda de comestibles.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wir möchten, dass sich unsere Gäste bei und rundum wohlfühlen und bieten Ihnen deshalb den nötigen Service. Wir verfügen über komfortable, saubere und hübsch möblierte Zimmer inklusive sauberer Bettlaken und Handtücher.
Ofrecemos un confortable alojamiento en acogedoras habitaciones recientemente renovadas con toallas y sábanas limpias para proporcionar a nuestros clientes los servicios necesarios y hacer que se sientan como en casa.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation schule
Korpustyp:
Webseite
Sicher auch hübsch anzuwenden, wenn man etwa seine Freundin verloren hat: Man setze sich mit den entsprechenden Schildern auf sein Bett und veröffentliche die Reihe z. B. bei Facebook – es wird nur eine Frage der Zeit sein, bis die ersten Reaktionen erfolgen!
DE
Bastante seguro aplicará también cuando uno ha perdido a su novia sobre Pongan al día con las señales apropiadas en su cama y se publican las series por ejemplo, en Facebook - sólo será cuestión de tiempo antes de que las primeras reacciones se llevan a cabo!
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite