linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 11 es 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 9 informationstechnologie 6 e-commerce 3 handel 3 tourismus 3 unterhaltungselektronik 3 foto 2 informatik 2 radio 2 verlag 2 astrologie 1 chemie 1 media 1 oekologie 1 politik 1 schule 1 technik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Input entrada 117
. . input 21 entradas 11

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

input . . .

Verwendungsbeispiele

Input entrada
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es werden nun Inputs, Counter und Outputs grafisch dargestellt DE
Representación gráfica de entradas, contadores y salidas. DE
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Über Aufruf von http:/smart kann direkt auf die Outputs und Inputs zugegriffen werden. DE
A través de http:/smart se puede acceder directamente a las salidas y entradas. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Änderungen an einem Input von Web-IO A ziehen eine korrospondierende Änderung am Output von Web-IO B nach sich und umgekehrt. DE
Los cambios en una entrada de Web-IO A conllevan un correspondiente cambio en la salida de Web-IO B y viceversa. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Benutzer-Input .
Energie-Input . .
Input-Interface .
programmabler Input-Output Chip . .
fünfjährige Input-Output-Tabellen .
jährliche Input-Output-Tabelle .
Input-Output-Analyse . .
Input-Output-System .
zusätzlicher Input-Status .
Input-Output-Tabelle . .
automatische Input-Analyse .
Input-Output-Tabelle zu Mischpreisen .
Techniken der Input-Output-Analyse . .
Tank für die Input-Messung .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "input"

57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unter den verschiedenen Input-Formate, ist Side-by-Side 3D definitiv die beliebteste.
Entre los formatos diferentes entrados, 3D lado a lado es definitivamente el más popular.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie haben in ihrer Freizeit viel Input und einen regen Umgang mit Medien. DE
El profesor dispone de un montón de información en su tiempo libre y utiliza una actitud activa para los medios de comunicación. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie bieten zahlreiche Optionen für Input/Output Steuerung und beinhalten einen Warnanlage. ES
Ofrece múltiples opciones para el control de producción y de rendimiento, y también alarma. ES
Sachgebiete: oekologie technik chemie    Korpustyp: Webseite
TCP-Client zum Steuer und Überwachen der Outputs und Inputs des Web-IO12x Digital DE
Cliente TCP para leer los datos acumulados del Web-IOx Digital Logger DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit seinem neu konzipierten Antriebsmotor, austauschbaren Friktions- und Rotationszuführungen, High Productivity Inputs und einer hochentwickelten Schließeinheit erhöht dieses Kuvertiersystem Ihre Verarbeitungsgeschwindigkeit um bis zu 18% bei einer 10% höheren Systemverfügbarkeit: ES
En el nuevo sistema de ensobrado mPS, sume un aumento del 18% en velocidad con un 10% más en fiabilidad, sostenibilidad y rendimiento. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite