linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 21 es 13
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 19 e-commerce 10 universitaet 10 handel 6 marketing 4 radio 4 schule 4 technik 4 astrologie 3 tourismus 3 unterhaltungselektronik 3 film 2 internet 2 mode-lifestyle 2 oekonomie 2 personalwesen 2 steuerterminologie 2 transaktionsprozesse 2 weltinstitutionen 2 auto 1 controlling 1 elektrotechnik 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 foto 1 jagd 1 kunst 1 literatur 1 media 1 musik 1 physik 1 transport-verkehr 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
kompetent competente 868
capaz 16 idóneo 9 . . . .
[Weiteres]
kompetent capacitado 16

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kompetent manera competente 10 profesional 33 competente y sin burocracia 1 capacitados 3 muy competente 2 competentemente 2 más 2 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

kompetent competente
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Transparent, sauber, kompetent – so sehen Geschäfte mit TimoCom aus. ES
Transparentes, limpios, competentes: así son los negocios con TimoCom. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Die Mitarbeiter sind freundlich und die Lehrer sind extrem kompetent. DE
El personal es amable y los profesores son muy competentes. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "kompetent"

120 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schnell und kompetent!!!! DE
Limpia, ágil, y muy fácil de usar. DE
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Unser qualifiziertes Team steht Ihnen kompetent zur Seite. DE
Nuestro equipo de personal cualificado está a su completa disposición. DE
Sachgebiete: verlag elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Unser qualifiziertes Team steht Ihnen kompetent zur Seite. Zum Anfrageformular DE
Nuestro equipo de personal cualificado está a su completa disposición. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im Inland ist OCULUS durch kompetent geschulte, eigene Außendienstmitarbeiter vertreten. DE
En el mercado nacional OCULUS está representado por un personal excelentemente preparado para atender sus necesidades. DE
Sachgebiete: marketing oekonomie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Die Produkte sind gut, die Mitarbeiter kompetent und freundlich. ES
Y la atención del personal, muy buena y agradable ” ES
Sachgebiete: film astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Der Mitarbeiter, Herr Yousset, wirkt vertrauensvoll und kompetent
El personal en Alamo eran muy profesionales
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Unsere Spezialisten im Innendienst können Sie als geschultes Fachpersonal immer kompetent telefonisch beraten. ES
Pueden recibir asesoramiento telefónico en todo momento por parte de nuestros especialistas de atención al cliente altamente cualificados. ES
Sachgebiete: controlling marketing technik    Korpustyp: Webseite
Die Marken werden innerhalb der Gruppe eigenständig geführt und kompetent vertrieben. ES
Estos equipos están presentes en 40 plantas y 150 centros logísticos de todo el mundo. ES
Sachgebiete: marketing oekonomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Persönlich und kompetent nehmen wir sie gemeinsam mit Ihnen in Betrieb. DE
Junto a usted, personal y profesionalmente, nos encargaremos de ponerla en marcha. DE
Sachgebiete: radio technik physik    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie die exklusiven Schmuckuhren für Damen, die beweisen, dass Chopard doppelt kompetent ist:
Explore los relojes de diamante exclusivos para mujer y descubra el talento de Chopard en la asociación de sus dos savoir-faire de Chopard:
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir begutachten Ihre Möbel vor Ort, beraten Sie kompetent über verschiedene Restaurierungsmöglichkeiten und veranschlagen einen Festpreis für die besprochenen Restaurierungsarbeiten. DE
Examinamos sus muebles en el lugar, que proporcionen asesoramiento especializado sobre las diversas opciones de restauración y citar a un precio fijo para los trabajos de restauración discutido. DE
Sachgebiete: transport-verkehr kunst foto    Korpustyp: Webseite
Ein für die allgemeine Öffentlichkeit offenes Informationszentrum, das alle relevanten Informationen über Deutschland bereitstellt und Auskunft Suchende kompetent berät DE
Un Centro de Información abierto al público en general, que tiene a disposición todas las informaciones relevantes sobre Alemania y asesora eficazmente a quienes soliciten información DE
Sachgebiete: literatur universitaet media    Korpustyp: Webseite
Im berufsbezogenen Deutschunterricht lernen Sie genau das Vokabular, die Grammatik und die Redewendungen, die Sie brauchen, um sich mit Kollegen, Kunden und Vorgesetzten kompetent zu verständigen. DE
En las clases de alemán con fines profesionales aprenderá el vocabulario, la gramática y las expresiones que necesitará para entenderse de manera eficaz con sus colegas, clientes y superiores. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Diese Frage kann uns jeder tatsächliche Käufer des Produktes (und andere dürfen nicht bewerten) kompetent und ehrlich beantworten, ohne dass er andere, billigere oder zehnmal so teure Alternativprodukte kennen muss. DE
Está pregunta puede ser contestada por un cliente que realmente ha adquirido el artículo y puede dar una respuesta fehaciente y honesta sin que tenga que probar otros de menor precio o necesite conocer productos alternativos diez veces mas caros. DE
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus können wir Sie durch unsere internen Bewertungsmodelle auch bei der Auswahl von Rückseitenpartnern und Versendern kompetent unterstützen, so dass wir schon frühzeitig in der Planung den Grundstein für eine erfolgreiche Beilagenkampagne legen. ES
Por otra parte, nuestros modelos internos de evaluación, le proporcionarán ayuda para la elección correcta de los socios y distribuidores, pudiendo así asentar, fácilmente, las bases para una campaña exitosa. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Durch unsere Erfahrung mit Nordmanntannen sind wir in der Lage, Sie bei Ihren Ansprüchen kompetent zu beraten und Ihnen einen umfassenden Service von der Bestellung bis zur Umsetzung zu liefern. DE
A través de nuestra experiencia con el abeto de Nordmann, somos capaces de, Usted asesoramiento especializado sobre sus necesidades y para ofrecerle un servicio integral desde el pedido hasta la implementación. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Wir übersetzen kompetent und preisgünstig in und aus allen europäischen Handelssprachen und liefern Ihnen gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) den originalgetreuen Text termingerecht per E-Mail, auf CD, Diskette oder per Post.
Traduciremos sus textos profesionalmente y a un precio razonable de y a los idiomas comerciales europeos y les enviaremos el texto traducido conforme a nuestras condiciones generales de contrato en el plazo acordado por correo electrónico, en CD, diskette o por correo ordinario directamente a su domicilio.
Sachgebiete: verlag e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite