Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
loslassen
|
sueltas 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der GyroTwister eignet sich für Sportler, Musiker und Computer- anwender – und macht dabei soviel Spaß, dass man ihn nicht mehr loslassen möchte.
DE
El GyroTwister es adecuado para deportistas, músicos y usuarios de ordenadores - y resulta tan agradable de usar que no puede dejar de usarse.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik sport
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieser Pinzettentyp hält die Wimpernverlängerung automatisch, bis Sie drücken, um diese loszulassen.
DE
Este tipo de pinzas sujetará automáticamente la extensión hasta que Usted oprime para soltarlas.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie die Maustaste loslassen, wird das Feld zu der entsprechenden Position verschoben.
DE
Si sueltas el botón del ratón, la etiqueta se moverá a la posición donde estaba la línea negra.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
einen Druckknopf loslassen
|
.
.
|
einen Knopf loslassen
|
.
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "loslassen"
84 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie wollen loslassen und regenerieren in freilassender und doch geborgener Atmosphäre?
DE
¿Desean relajarse y recuperarse en una atmósfera libre y a la vez acogedora?
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Loslassen lernen ist eine Erfahrung, an der Sie wachsen können. Sich zu entwickeln bringt immer spannende Erkenntnisse über Ihre eigene Persönlichkeit mit.
ES
extraversión, responsabilidad, nuevas experiencias y amabilidad, podremos hacer un perfil de su personalidad, que nos ayudará a encontrar una pareja compatible para usted.
ES
Sachgebiete:
film astrologie psychologie
Korpustyp:
Webseite