linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 52 de 22 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 43 internet 34 informationstechnologie 14 unterhaltungselektronik 13 handel 12 transaktionsprozesse 11 verlag 11 universitaet 8 media 6 technik 6 finanzmarkt 5 foto 5 informatik 5 mode-lifestyle 5 radio 5 ressorts 5 typografie 5 astrologie 4 wirtschaftsrecht 4 jura 3 steuerterminologie 3 auto 2 bau 2 finanzen 2 theater 2 controlling 1 film 1 gartenbau 1 gastronomie 1 infrastruktur 1 kunst 1 medizin 1 musik 1 nautik 1 oekologie 1 pharmazie 1 politik 1 psychologie 1 schule 1 tourismus 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[VERB]
platzieren colocar 473
. situar 39 . ubicar 12

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

platzieren coloca 9 colocarse 9 colocan 3 colocación 5 colocado 4 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

platzieren colocar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

NtEd platziert die Haltebögen automatisch in Abhängigkeit von der Halsrichtung der Noten. DE
NtEd coloca las ligaduras automáticamente dependiendo de la dirección de la plica. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


automatisches Platzieren der Bauelemente .

67 weitere Verwendungsbeispiele mit "platzieren"

130 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Platzieren von Komponenten in Schaltschrank-Aufbau ES
Modelado de mallas de elementos finitos ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bodenablauf mittig ausrichten, auf Höhe platzieren und mit Mörtel fixieren. DE
Orientar centralmente el desagüe de piso, emplazarlo en la altura correcta y fijarlo con mortero. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Steckdosen neu platzieren, wo Sie wollen in 5 Sekunden: DE
Recoloque las tomas de corriente donde prefiera – en 5 segundos: DE
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
Platzieren Sie sie mit ein paar Klicks auf Ihrer Seite. ES
Cóloquela en su sitio con pocos clics. ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Platzieren Sie schmale Seite Ihres Hörgerätes im Gehörgang. ES
Colóquese el extremo del audífono en el conducto auditivo. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Praktisches Design, lässt sich nach Belieben bewegen und platzieren. ES
Diseño práctico, muévelo y colócalo donde quieras. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Eine Testlektion hilft uns, Sie im richtigen Kurs zu platzieren. DE
Una pequeña prueba de nivel nos ayudará a encontrar tu curso apropiado. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Über 500 Unternehmen platzieren ihre Angebote und Werbebotschaften auf eDreams-Websites. ES
Más de 500 compañías trabajan ya con eDreams. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Die Möglichkeit des Kunden, den Auftrag erneut als DirectOrder oder OpenOrder zu platzieren, bleibt unberührt. ES
La posibilidad de que el Cliente vuelva a publicar el encargo como DirectOrder o como OpenOrder no resulta afectada. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Beim Besuch unserer Website platzieren wir beispielsweise Cookies auf Ihrem Computer.
Por ejemplo, cuando visita nuestro sitio web, colocamos cookies en su computadora.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie können unsere Medaillensticker bestellen und direkt auf Ihrer Flasche platzieren.
Las medallas adhesivas pueden aplicarse directamente en las botellas.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Sie können auch vorab Order platzieren, wie beispielsweise I.D (If-Done), O.C.O oder Trailing Stops. ES
También se pueden crear órdenes avanzadas como de contingencia, relacionadas, de stop dinámicas, entre otras. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Platzieren Sie höhere Positionen mit einem Hebel von bis zu 200:1 ES
Realice operaciones más grandes con un apalancamiento de hasta 200:1 ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine Market-Order platzieren, kaufen oder verkaufen Sie ein Instrument zum aktuellen Marktpreis. ES
Cuando se introduce una orden por lo mejor se compra o vende un instrumento al precio de mercado actual. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Durch unsere Einrichtungen können wir uns mit Innovationen und kundenspezifischen Produkten am Markt differenziert platzieren.” ES
nuestras instalaciones nos permiten desarrollar una diferencia real con innovaciones y productos hechos a medida.” ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Als Betreiber der Website kann Intel Cookies auf Ihrem Gerät platzieren. ES
Intel, como operador del sitio web, instala las cookies en su dispositivo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Ein Partnerunternehmen von Intel könnte zum Beispiel ein Drittanbieter-Cookie platzieren, um Online-Chat-Dienste anzubieten. ES
Por ejemplo, un socio de Intel puede instalar una cookie de terceros para ofrecer servicios de chat en línea. ES
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Und den weiß Mahler brillant, ganz heimlich, still und leise in Wort und Bild zu platzieren. DE
Y Mahler sabe cómo lograrlo, tanto en palabras como en imágenes, de manera brillante, a escondidas, en silencio y tranquilidad. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Für zusätzliche Funktionen, wie z. B. das platzieren eines Wegpunktes, sind GPS-Daten erforderlich. ES
Para las otras funciones, como la creación de waypoints, necesitará un GPS. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Kontaktieren Sie uns bitte, wenn Sie weitere Informationen zum profilgerichteten Platzieren Ihrer Kampagne erhalten möchten. ES
Póngase en contacto con nosotros para obtener más información sobre cómo enfocar su campaña mediante perfiles. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Diese Cookies werden eingesetzt, um Werbung zu platzieren, die speziell auf Ihre Belange zugeschnitten ist. ES
Estas cookies se utilizan para mostrar los anuncios más relevantes para ti y tus intereses. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Platzieren Sie sie auf Ihrer Website und lassen Sie einfach Ihre Kunden für Sie sprechen.
Deje que sus clientes hablen por usted mostrando su TrustBox en su página web.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir (oder die in unserem Namen agierenden Dienstleister) können auf Ihrem Computer Funktions-Cookies platzieren. ES
Nosotros o los proveedores de servicios que operan en nuestro nombre podríamos instalar cookies de funcionalidad en su dispositivo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Große Einschubtiefe und Klarsichtkante zum schnellen und genauen Platzieren des Abdrucks DE
Posicionamiento exacto de la marcada. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Platzieren Sie Ihre Lippen einfach auf denen Ihres Gegenübers und zeigen Sie ihm, wie es geht. ES
Tome la iniciativa sobre el restaurante donde van a cenar, o la película que van a ver. ES
Sachgebiete: verlag psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Erleben Sie größtmögliche Flexibilität indem Sie Backbleche und Roste auf bis zu fünf Ebenen platzieren.
Experimenta la flexibilidad de cocinar a 5 niveles diferentes.
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
In der Regel eignen sich Blogs auch für Textlinks, die Sie zum Beispiel auf der Startseite platzieren können. ES
Por lo general, los blogs también son adecuados para vender enlaces de texto, por ejemplo, en la página principal. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Das effiDRIVE® Baukastensystem bietet für Ihre Applikation den passenden Antrieb und lässt Ihnen alle Freiheiten, diesen optimal zu platzieren. DE
El sistema modular effiDRIVE® ofrece para cada aplicación el accionamiento adecuado y le ofrece la libertad de situarlo en el sitio idóneo. DE
Sachgebiete: nautik auto internet    Korpustyp: Webseite
Wir wissen, was für Sie und Ihr Sortiment funktioniert und platzieren Ihre Waren in allen vielversprechenden Kanälen. ES
Sabemos lo que funciona para usted y colocaremos su gama de productos en todos los canales prometedores. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Teig in 12 verschiedene Cupcake-Backformen aufteilen und in der Mitte des Ofens platzieren- ungefähr 30 Minuten lang backen lassen. ES
Repártelo en 12 moldes para magdalenas y colócalo en el centro del horno durante unos 30 minutos. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie einen Trailing Stop platzieren, legen Sie eine Spanne (Differenz) in Pips fest, die Sie bereit sind, zu verlieren. ES
Cuando se instruye una orden stop dinámica se especifica el rango (distancia) de pérdida, expresado en pips, que está dispuesto a perder en cualquier momento dado. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¼ Wattepad mit Remover tränken, auf den Nagel platzieren und eng anliegend mit Alufolie umwickeln - Ca. 5-10 Minuten einwirken lassen DE
Moje ¼ disco de algodón con remover, colóquelo apretado sobre la uña y envuelva con papel de aluminio – Deje actuar aprox. 5-10 minutos DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Babys zu tragen ermöglicht zusätzliche Annehmlichkeiten im Tagesablauf---platzieren Sie Ihr Kleines einfach in der Komforttrage und gehen Sie los! ES
El porteo permite que tu día sea mucho más conveniente, llevando a tu bebé en la mochila allá donde vayas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Texte und wichtige Motivteile mind. 3 cm vom Rand platzieren! Dieser Rand wird bei der Produktion um den Holzrahmen gelegt. ES
Alejar textos y parte importantes de la foto unos 3 cm. Este borde se utiliza durante la producción para montar el bastidor de madera. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Texte und wichtige Motivteile ca. 5mm vom Rand platzieren 1-2 ab 3 ab 10 ab 25 Foto-Brotdose (blau) ES
Posicione el texto y partes importantes de la imagen aproximadamente 1 cm alejados del borde. ES
Sachgebiete: e-commerce radio handel    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus kann Nintendo "Web-Beacons" in E-Mails und Newslettern, die an Sie gesendet werden, platzieren. ES
Adicionalmente, Nintendo puede utilizar web beacons en las comunicaciones electrónicas y boletines informativos que te envíe. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Platzieren Sie auf Ihrer Webseite einen Link zu unserem Anmeldeformular, das wir gerne mit Ihrem Logo versehen. ES
tus clientes pueden enviarnos una solicitud a través de un formulario de solicitud de marca compartida alojado en tu página web. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Halten Sie unsere Design-, technischen und Qualitätsrichtlinien ein, damit Google Ihre Website leichter finden, indexieren und platzieren kann. ES
Sigue nuestras directrices técnicas, de diseño y de calidad para ayudar a Google detectar, indexar y mostrar tu sitio web en los resultados de búsqueda. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Scannen Sie mit Ihrer Intel® RealSense™ Kamera ein echtes Objekt und platzieren Sie es in Ihrer virtuellen Gaming-Welt.
Escanea un objeto real con tu cámara Intel® RealSense™ y colócalo en el mundo virtual de tu videojuego.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Icons und Links tauschen wir nur mit Webseiten aus, die auch unseren Link auf Ihre Webseite platzieren (siehe unten)und die Gesetze in CZE nicht verletzen. ES
Iconas y enlances cambiamos solamente con webs, cuáles ubiquen nuestro enlance a su webs(vea más abajo)y cuáles no están contra leyes de la República Checa. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit diesem Anzeigenformat im aufmerksamkeitsstarken Seitenbereich unserer Newsletter platzieren Sie mit einer Textlänge von 70 Zeichen kurz und prägnant Ihre Werbebotschaft in unserem Newsletter. DE
Los anuncios de texto aparecen en una sección de gran interés de nuestros boletines y le permiten comunicar su mensaje publicitario en 70 caracteres de forma breve y concisa. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Wo soll denn sein Glas Wein abstellen, die Fernbedienung hinlegen, die Schale mit den knusprigen Chips platzieren, wenn man keinen Wohnzimmercouchtisch hat? ES
¿Dónde colocaríamos nuestra copa de vino, un pequeño snack y el mando a distancia para disfrutar de una noche relajante viendo la televisión, si no tuviésemos una mesa de centro? ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Viele von diesen Artikeln können auch durch Druck oder Aufkleber personalisiert werden. Ideal um Ihr Firmenlogo auf den Produkten zu platzieren. ES
Muchos de nuestros regalos promocionales son personalizables con impresión o pegatinas, ideal para logos de empresas. ES
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir können Web Beacons nutzen, um Cookies zu platzieren oder damit zu kommunizieren, die Nutzer einer Website zu zählen und um Nutzungsmuster zu verstehen. ES
Podemos utilizar monitores de acceso a la página para depositar cookies o comunicarnos con ellas, contabilizar los usuarios que han visitado una página web y comprender las pautas de uso. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Durch ein automatisches Verfahren kann es intelligent und effizient Produkte platzieren und somit ein reelles Ergebnis in Hinsicht auf die Rentabilität garantieren. ES
Un medio de técnica automatica, permite referenciar inteligentement y eficazmente los productos y garantizar un real resultado en terminos de rentable. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Da Währungen in Paaren gehandelt werden, können Sie unabhängig davon, wie Sie denken, dass der Forexmarkt sich bewegt, immer eine Position platzieren. ES
Como las divisas se operan en pares siempre toma una posición, no importa cómo considere que se moverá el mercado. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ehrliches Feedback Ihrer Kunden unterstützt Sie nicht nur bei der Verbesserung Ihrer Produkte, sondern kann auch Besucher davon überzeugen, einen Auftrag in Ihrem Webshop zu platzieren. ES
Los comentarios sinceros de tus clientes pueden hacer no solo que mejores tus productos, sino que pueden convencer a otros para que hagan una compra en tu tienda online. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Antistatische X-Typ-Pinzetten aus Edelstahl mit feiner Spitze arbeiten auf entgegengesetzte Weise als herkömmliche Pinzetten und werden verwendet, um die Wimpernverlängerungen aufzunehmen und genau zu platzieren. DE
Pinzas de acero inoxidable, anti-estáticos con puntas finas trabajan de manera invertida que las pinzas normales y son utilizadas para coger y aplicar las extensiones de pestañas. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Ganz gleich ob Sie eine einzelne Y-Lash einsetzen, 3 nebeneinander platzieren oder gleich einen halben Wimpernkranz setzen, das Ergebnis ist ein absoluter Eyecatcher. DE
No importa si usted aplica una sola pestaña Y, o tres juntas o medio párpado, el resultado es absolutamente llamativo. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Zudem konnte sich Seufert sowohl bei der Auswertung nach der Gesamtzahl der erhaltenen Empfehlungen als auch nach der Anzahl der empfehlenden Unternehmen souverän unter Deutschlands Top-Kanzleien platzieren.
Sobre la base del análisis de las recomendaciones y del número de empresas que igualmente recomiendan a nuestro bufete, Seufert ha podido situarse entre los más distinguidos bufetes de Alemania.
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Wie bereits im Vorjahr konnte sich Seufert sowohl nach der Gesamtzahl der erhaltenen Empfehlungen als auch nach der Anzahl der empfehlenden Unternehmen unter den Top Kanzleien platzieren.
Tal y como ocurrió ya el año anterior, Seufert ha logrado posicionarse entre los mejores bufetes, no sólo por el total de recomendaciones recibidas sino también por el número de empresas desde las que provienen tales recomendaciones.
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Kelkoo und die nachstehenden Drittanbieter können die unten angeführten Cookies platzieren und auf sie zugreifen, wenn Sie unsere Webseite (oder die eines unserer verbundenen Drittanbieter-Publishers) besuchen.
Kelkoo y las terceras partes que figuran a continuación pueden configurar y acceder a cualquiera de las siguientes cookies cuando el usuario visita diferentes partes de nuestro sitio o sitios web de nuestros socios con quienes colaboramos.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Mit Google Mobile Ads nutzen wir ein erstklassiges Medium, um unsere Werbung im rasant wachsenden Markt der mobilen Endgeräte wirkungsvoll zu platzieren. ES
Los anuncios de búsqueda para móviles representaron un 36% de nuestro total de conversiones desde Google AdWords en solo un mes. ES
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
Auf Grund von Fertigungstoleranzen empfehlen wir, Texte und wichtige Motivteile nicht zu dicht am Rand zu platzieren (5mm an jeder Seite Platz lassen). ES
Debido a las tolerancias de fabricación, recomendamos que el texto y partes importantes del motivo no estén demasiado cerca del borde ( a unos 5 mm de distancia por cada lado). ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
· dass Nintendo „Cookies“ und „Web Beacons” auf firmeneigenen Websites platzieren darf, um Informationen darüber zu erheben, welche Nintendo-Websites Sie besuchen und wie Sie durch sie navigieren. ES
· Nintendo podría emplear cookies o web beacons en su sitio web para recopilar información acerca de las páginas que visitas y tus pautas de navegación por el sitio web. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus können Nintendo bzw. lokale Zweigunternehmen Web Beacons in Newslettern an Sie platzieren, um zu erfahren, ob Sie den Newsletter öffnen und welche elektronischen Inhalte Sie herunterladen. ES
Nintendo o sus socios locales podrían emplear web beacons en los boletines enviados que avisarán a Nintendo o a sus socios locales cuando los abras, y los informarán acerca de los contenido electrónicos que descargues. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Kelkoo und die nachstehenden Drittanbieter können die unten angeführten Cookies platzieren und auf sie zugreifen, wenn Sie unsere Webseite (oder die eines unserer verbundenen Drittanbieters) besuchen. ES
Kelkoo y las terceras partes que figuran a continuación pueden configurar y acceder a cualquiera de las siguientes cookies cuando el usuario visita diferentes partes de nuestro sitio o sitios web de terceros con quienes colaboramos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie wünschen, dass sich die Publisher mit Ihren Angeboten befassen und ihre Backlinks in einem individuell für Sie erstellen Content platzieren, empfehlen wir Ihnen unsere Blogposts und Presell Pages. ES
Si desea que los editores incorporen los backlinks en un contenido redactado a su medida, le recomendamos nuestros posts de blog y páginas presell. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
hierzu wählen Sie einfach im Menü Color LIFE "Zelleneingabe" oder betätigen die rechte Maustaste oder die F2-Taste und platzieren dann den Cursor entweder mit der Maus oder den Cursortasten auf die Spielfeldposition die Sie ändern möchten. DE
a esto usted escoge "célula-entrada" simplemente en el menú de Color LIFE u opera el ratón-botón correcto o el F2-tecla y pone el cursor con el ratón o los cursor-botones en el campo-posición juego que le gustaría alterar. DE
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Hinter der Idee dieses Start-ups stehen zwei Männer: Charles Barat und Michel Racat. Nach der Gründung Ihres eigenen Onlineshops stehen die zwei Ingenieure vor der Herausforderung Ihre Produkte zu platzieren sowie diese in Hinsicht auf die Performance darzustellen. ES
Detrás la idea de esta start-up dos hombres, Charles Barat y Michel Racat, Después de haber fundido su propia tienda Online, estos 2 ingenieros se enfrentan a la dificultad de referenciar sus productos y lo que eso representa en terminos de rendimiento. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Vergessen Sie nicht, den Link zu der Seite per E-Mail und in Ihren sozialen Netzwerken zu verbreiten. Platzieren Sie ihn auf Ihrer eigenen Website, und verwenden Sie Ihn auf allen Flyern und Werbematerialien! ES
No te canses de anunciar este enlace a través del correo electrónico y las redes sociales online, publicarlo en tu página web e incluirlo en todos los folletos y material publicitario. ES
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Hinzu kommen gehäuft Empfehlungen aus MDAX Unternehmen. Hier konnte sich Seufert – hinter Hengeler Mueller, Freshfields und Linklaters sowie gleichauf mit Gleiss Lutz und Noerr – unter den TOP 10 platzieren.
Considerando las recomendaciones procedentes de las empresas cotizadas en el índice bursátil MDAX, Seufert también queda entre los primeros 10 bufetes, los denominados TOP 10 –tras Hengeler Mueller, Freshfields y Linklater, a la misma altura de Gleiss Lutz y Noerr¬.
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Nintendo kann „Cookies“ und „Web Beacons“ auf der Nintendo-Website platzieren, mithilfe derer Informationen darüber erhoben werden können, welche Sektionen der Seite Sie besuchen, welche Produkte Sie interessieren und wie Sie durch die Website navigieren. ES
Nintendo podría emplear cookies y web beacons en su sitio web al objeto de recopilar información acerca de las secciones visitadas por nuestros usuarios, los productos que despiertan su interés, y las rutas de navegación empleadas. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Nintendo ist berechtigt, Cookies und Web Beacons auf ihrer Website zu platzieren, die dazu verwendet werden dürfen, Informationen darüber zu sammeln, welche Internetseiten Sie besuchen und wie Sie durch unsere Website navigieren. ES
Nintendo puede utilizar cookies y web beacons en su página Web, las cuales pueden ser utilizadas para recoger información sobre las páginas que visitas y la navegación que escoges a través de la página Web. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Ihre Zustimmung vorausgesetzt (siehe unten), kann Nintendo "Web Beacons" auf ihrer Website platzieren, um Informationen darüber zu sammeln, welche Seiten auf der Nintendo Website Sie besuchen und wie Sie durch unsere Website navigieren. ES
Nintendo puede utilizar web beacons en su página Web para recoger información sobre las páginas que visitas y la navegación que escoges a través de la página Web. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
In diesem Fall ist es möglich, dass Dritte Funktions-Cookies auf Ihrem Computer platzieren und diese auf dieselbe Art und Weise wie wir verwenden, um Ihnen personalisierte Funktionen oder Verbesserungen im Zusammenhang mit den Inhalten oder Angeboten Dritter anzubieten. ES
En este caso, es posible que el tercero instale sus cookies de funcionalidad en su dispositivo y que las use del mismo modo que nosotros hacemos con las nuestras a fin de proporcionarle funcionalidades personalizadas o mejoradas relativas al contenido o a la experiencia del tercero. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei den Informationen, die von uns und unseren Anzeigepartnern über diese Technologie gesammelt werden, handelt es sich um nicht personenbezogene Daten. Die Daten werden jedoch verwendet, um ein Profil anzulegen, das dem Anzeigepartner die Möglichkeit gibt, für Sie und Ihre Interessen relevante Anzeigen im Anzeigennetzwerk zu platzieren.
La información que nuestros proveedores de publicidad y nosotros recopilamos mediante esta tecnología no se identifica personalmente, pero se utiliza para crear un perfil que permite al proveedor de publicidad crear anuncios diseñados especialmente para usted y sus intereses a través de la red de presentación de anuncios.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite