Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie können auch Pferde reiten und es gibt einen kleinen Bauernhof.
ES
También es posible montar a caballo y hay un pequeño corral.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie reiten nicht mehr auf Pferden, sie fliegen mittlerweile in UFOs.
DE
Ya no montan caballos, hoy en día viajan en ovnis
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie reiten nicht mehr auf Pferden, sie fliegen mittlerweile in UFOs.
DE
Ya no montan caballos, hoy en día viajan en ovnis
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Vielleicht verwandelt sich der Gummireifen in ein Pferdchen und ihre kleinen Abenteurer reiten als Cowboys durch die Wüste.
Quizás el columpio con neumático de caucho se transforma en caballito y sus pequeños aventureros montan por el desierto.
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ab wann können Kinder reiten lernen?
ES
¿Cuándo pueden aprender equitación los niños?
ES
Sachgebiete:
astrologie schule sport
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie können auch Pferde reiten und es gibt einen kleinen Bauernhof.
ES
También es posible montar a caballo y hay un pequeño corral.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Lage ist ideal für Gäste, die gern in der Natur sind. Sie können hier Bergtouren machen, reiten, Quad fahren oder einen Tag am Strand von Villaviciosa verbringen.
ES
Situación ideal para estar en contacto con la naturaleza y realizar actividades como rutas de montaña, paseos a caballo y Quad ó pasar un día en la playa Villaviciosa.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dabei reiten die Männer einer Gemeinde im Frack auf festlich geschmückten Pferden von Dorf zu Dorf, um die Osterbotschaft zu verkünden.
DE
Los hombres cabalgan en frac sobre caballos adornados de fiesta, llevando el mensaje de Pascua de pueblo en pueblo.
DE
Sachgebiete:
religion theater archäologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
reiten ohne Sattel
|
.
|
reiten ohne Bügel
|
.
|
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "reiten"
127 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsches Honorarkonsulat in Veracruz spendet für therapeutisches Reiten
DE
La cónsul honoraria en Veracruz otorga un donativo para apoyar equinoterapias
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Die Dukha reiten auf ihren Rentieren und nutzen ihre Milch.
DE
Los dukhas son pastores de renos, de quienes extraen la leche.
DE
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt - Deutsches Honorarkonsulat in Veracruz spendet für therapeutisches Reiten
DE
Embajada Alemana Ciudad de México - La cónsul honoraria en Veracruz otorga un donativo para apoyar equinoterapias
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Sie sind hier Deutsches Honorarkonsulat in Veracruz spendet für therapeutisches Reiten
DE
Se encuentra aquí La cónsul honoraria en Veracruz otorga un donativo para apoyar equinoterapias
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Hier finden Sie alles zum Thema Fitness, Laufen, Radsport, Reiten und Schwimmen.
ES
Aquí encontrarás todo tipo de raquetas y accesorios necesarios para la práctica de estos deportes.
ES
Sachgebiete:
tourismus sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Erfahre hier, was Dein Nachwuchs im Unterricht lernt und welches Equipment Kinder fürs Reiten benötigen.
ES
Descubre aquí qué aprenderá tu hijo en las clases para niños y qué material necesitará.
ES
Sachgebiete:
astrologie schule sport
Korpustyp:
Webseite
Zu den zahlreichen Aktivitäten an der Unterkunft und in der Umgebung zählen Reiten, Fahrradfahren und Wandern.
ES
El alojamiento cuenta con una máquina expendedora. En el establecimiento o en sus inmediaciones se pueden hacer varias actividades, como ciclismo.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
In der Umgebung können Sie verschiedenen Freizeitaktivitäten wie Reiten, Schnorcheln und Tauchen nachgehen.
ES
En el establecimiento o los alrededores se pueden practicar diversas actividades, como ciclismo y senderismo.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Es bietet Möglichkeiten zum Reiten und ein eigenes Restaurant mit Blick auf den Fluss Munoz, einen natürlichen Pool.
ES
Alberga una poza natural y un restaurante con vistas al río Muñoz.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Auf dem pädagogisch betreuten Kinderbauernhof leben einheimische Haustiere, und laden Kindergruppen und Familien ein zum Streicheln, Füttern, Ausmisten und Reiten.
DE
En nuestra granja, que cuenta con equipo pedagógico propio, viven animales domésticos que les invitan a conocerlos, acariciarlos, darles de comer, limpiarlos y montarlos.
DE
Sachgebiete:
film schule theater
Korpustyp:
Webseite
Es bietet M��glichkeiten zum Reiten und ein eigenes Restaurant mit Blick auf den Fluss Munoz, einen nat��rlichen Pool.
ES
Alberga una poza natural y un restaurante con vistas al r��o Mu��oz.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Zu den beliebten Aktivit��ten und Sportm��glichkeiten der Umgebung geh��ren Skaten, Ski fahren, Reiten, Fallschirmspringen, Rafting und Golf.
ES
En el hotel y en los alrededores se pueden practicar varios deportes, como patinaje, esqu��, equitaci��n, paracaidismo, rafting y golf.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Wenn ihr wissen wollt, wie die beiden aussehen, wenn sie einen mechanischen Bullen reiten, dann seht jetzt her!
ES
Si quieres ver a la pareja sobre un toro mecánico, ¡entonces no te lo pierdas!
ES
Sachgebiete:
kunst film literatur
Korpustyp:
Webseite
Die Stadt selbst hat jedoch auch viel zu bieten, von Fallschirmspringen bis Reiten und von Kanufahren bis zu Reisen mit ultraleichten Flugzeugen.
ES
La ciudad posee mucho para disfrutar, desde paracaidismo, canotaje y vuelos en aviones ultralivianos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Entdecken Sie die Kirchen aus dem 11. Jahrhundert und unternehmen Sie verschiedene Aktivitäten, vom Reiten und Radfahren bis hin zum Go-Kart-Fahren.
ES
Podr�� descubrir las iglesias del siglo XI y disfrutar de una amplia oferta de actividades, tales como equitaci��n, ciclismo o karting.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel kann viele Aktivitäten wie Bootsfahrten auf dem Fluss, Reiten, Golf und Eintrittskarten für verschiedene kulturelle und soziale Veranstaltungen organisieren.
ES
También ofrece un servicio de venta de entradas para diversos eventos culturales y sociales.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Treten Sie gegen Bowser und seine Gehilfen an, schnappen Sie sich die fabelhaften neuen Power-Ups, mit denen Mario zum Sieg rutschen und schlittern kann, kehren Sie auf vertrautes Territorium zurück, indem Sie auf Yoshi reiten, und suchen Sie nach den zahlreichen Geheimnissen des Spiels.
ES
Lidia con Bowser y sus secuaces y hazte con los nuevos potenciadores que harán que Mario se deslice hasta la victoria. Adéntrate en un territorio conocido a lomos de Yoshi y descubre los numerosos secretos de este juego.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite